Гремио Она овечка, голубок пред ним. Вот слушайте, синьор: когда священник Спросил, берет ли Катарину в жены, – «Ну, ясно!» – крикнул он и забожился Он громко так, что выронил поп требник. Когда ж нагнулся, чтоб его поднять, Дал молодой ему такой пинок, Что требник на пол полетел и поп, А он: «Смотри, кто хочет, цел ли лоб!» Транио А что невеста делала в то время? Гремио Тряслась, покуда муж кричал и топал, Как будто поп хотел его надуть. Когда ж обряд венчальный совершился, Вина спросил и крикнул: «За здоровье!» – Как будто он на корабле с командой Пил после бури. Тут, хватив мускату, Плеснул в лицо пономарю остатки По той простой причине, Что тот своею бороденкой тряс, Пока он пил, как бы прося подачки. Затем схватил невесту он за шею, И в губы он ее так громко чмокнул, Что отозвалось эхо по всей церкви. От срама я скорее удалился, Да, кажется, и весь народ за мною. Не видывал такой я дикой свадьбы. – Чу, кажется, уж музыка играет. Музыка. Входят Петручио, Катарина, Бьянка, Баптиста, Гортензио и гости.
Петручио Благодарю за хлопоты, друзья. Рассчитывали вы со мной обедать, И много наготовлено для пира, Но спешные дела меня зовут, И должен я сейчас покинуть вас. Баптиста Ужель поедете вы, на ночь глядя? Петручио Я до ночи сегодня должен ехать. Не удивляйтесь. Знай дела мои, Вы не удерживали б, торопили. – Благодарю почтенную компанию. Вы видели, как сам себя вручил я Жене и терпеливой, и прекрасной. С отцом останьтесь, пейте за здоровье, Я ж должен тотчас ехать. До свиданья. Транио Мы просим вас, останьтесь пообедать. Петручио Гремио Петручио Катарина Петручио Катарина Петручио Я рад, что просите остаться вы, Но не останусь, как бы ни просили. Катарина Петручио Грумио Готовы, сударь! Овес уже всех лошадей съел. Катарина Ну пусть! Как хочешь ты, сегодня я не еду; И завтра нет, пока не захочу. Открыты двери, – скатертью дорога, Скачи, покуда крепки сапоги. А я останусь, сколько мне угодно. Вы доказали, что вы за шутник: Открыли прямо, с самого начала. Петручио Сдержися, Кет. Пожалуйста, не злись. Катарина Хочу и злюсь. Что за дела такие? Он, батюшка, останется, конечно. Гремио Теперь, синьор, у них начнется дело. Катарина За стол, синьоры, милости прошу. Я вижу, женщину легко дурачить, Коль духу нет у ней сопротивляться. Петручио Они тебя послушаются, Кет. – Вниманье окажите новобрачной. Пируйте, празднуйте и веселитесь. Усердно пейте за ее невинность; На славу погуляйте, черта с два. А что до Кет, она со мной поедет. Эй, бросьте хмуриться, коситься, топать. Над собственностью я своей хозяин. Она – мое владенье, дом, поместье, Моя усадьба, житница иль утварь, Мой конь, мой вол, осел, любая вещь. Вот здесь стоит: попробуй тронуть кто – Я иск вчиню любому, кто посмеет Путь в Падую мне преградить. – Эй, Грумио, Меч наголо! Разбойники напали; Хозяйку защищай, коль ты мужчина. – Не бойся, Кет, они тебя не тронут: Я – щит тебе, хоть будь их миллион. Уходят Петручио, Катарина и Грумио. Баптиста Пускай уходят. Дружная чета! Гремио Еще минута – я б со смеху помер. Транио Подобного безумства не видал я. Люченцио Какое ваше мненье о сестрице? Бьянка |