Литмир - Электронная Библиотека
A
A
Гремио
Она овечка, голубок пред ним.
Вот слушайте, синьор: когда священник
Спросил, берет ли Катарину в жены, –
«Ну, ясно!» –  крикнул он и забожился
Он громко так, что выронил поп требник.
Когда ж нагнулся, чтоб его поднять,
Дал молодой ему такой пинок,
Что требник на пол полетел и поп,
А он: «Смотри, кто хочет, цел ли лоб!»
Транио
А что невеста делала в то время?
Гремио
Тряслась, покуда муж кричал и топал,
Как будто поп хотел его надуть.
Когда ж обряд венчальный совершился,
Вина спросил и крикнул: «За здоровье!» –
Как будто он на корабле с командой
Пил после бури. Тут, хватив мускату,
Плеснул в лицо пономарю остатки
По той простой причине,
Что тот своею бороденкой тряс,
Пока он пил, как бы прося подачки.
Затем схватил невесту он за шею,
И в губы он ее так громко чмокнул,
Что отозвалось эхо по всей церкви.
От срама я скорее удалился,
Да, кажется, и весь народ за мною.
Не видывал такой я дикой свадьбы. –
Чу, кажется, уж музыка играет.

Музыка. Входят Петручио, Катарина, Бьянка, Баптиста, Гортензио и гости.

Петручио
Благодарю за хлопоты, друзья.
Рассчитывали вы со мной обедать,
И много наготовлено для пира,
Но спешные дела меня зовут,
И должен я сейчас покинуть вас.
Баптиста
Ужель поедете вы, на ночь глядя?
Петручио
Я до ночи сегодня должен ехать.
Не удивляйтесь. Знай дела мои,
Вы не удерживали б, торопили. –
Благодарю почтенную компанию.
Вы видели, как сам себя вручил я
Жене и терпеливой, и прекрасной.
С отцом останьтесь, пейте за здоровье,
Я ж должен тотчас ехать. До свиданья.
Транио
Мы просим вас, останьтесь пообедать.
Петручио
Никак нельзя.
Гремио
Я очень вас прошу.
Петручио
Я не могу.
Катарина
Я очень вас прошу.
Петручио
Я очень рад.
Катарина
Остаться здесь вы рады?
Петручио
Я рад, что просите остаться вы,
Но не останусь, как бы ни просили.
Катарина
Коль любите, останьтесь.
Петручио
Лошадей!
Грумио
Готовы, сударь! Овес уже всех лошадей съел.
Катарина
Ну пусть!
Как хочешь ты, сегодня я не еду;
И завтра нет, пока не захочу.
Открыты двери, –  скатертью дорога,
Скачи, покуда крепки сапоги.
А я останусь, сколько мне угодно.
Вы доказали, что вы за шутник:
Открыли прямо, с самого начала.
Петручио
Сдержися, Кет. Пожалуйста, не злись.
Катарина
Хочу и злюсь. Что за дела такие?
Он, батюшка, останется, конечно.
Гремио
Теперь, синьор, у них начнется дело.
Катарина
За стол, синьоры, милости прошу.
Я вижу, женщину легко дурачить,
Коль духу нет у ней сопротивляться.
Петручио
Они тебя послушаются, Кет. –
Вниманье окажите новобрачной.
Пируйте, празднуйте и веселитесь.
Усердно пейте за ее невинность;
На славу погуляйте, черта с два.
А что до Кет, она со мной поедет.
Эй, бросьте хмуриться, коситься, топать.
Над собственностью я своей хозяин.
Она –  мое владенье, дом, поместье,
Моя усадьба, житница иль утварь,
Мой конь, мой вол, осел, любая вещь.
Вот здесь стоит: попробуй тронуть кто –
Я иск вчиню любому, кто посмеет
Путь в Падую мне преградить. –  Эй, Грумио,
Меч наголо! Разбойники напали;
Хозяйку защищай, коль ты мужчина. –
Не бойся, Кет, они тебя не тронут:
Я –  щит тебе, хоть будь их миллион.

Уходят Петручио, Катарина и Грумио.

Баптиста
Пускай уходят. Дружная чета!
Гремио
Еще минута –  я б со смеху помер.
Транио
Подобного безумства не видал я.
Люченцио
Какое ваше мненье о сестрице?
Бьянка
203
{"b":"542787","o":1}