Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уходит.

Сцена 4

Улица. Входят Антифол Эфесский и пристав.

Антифол Эфесский
Не бойся, друг, я не уйду; тебя
Оставлю я не прежде, как вручивши
Всю сумму ту, из-за которой я
Взят под арест. Жена моя сегодня
В сердитом настроенье, и едва ль
Слуге она поверит, что в Эфесе
Меня арестовали. От тебя
Не скрою я –  ей это очень странным
Покажется. Но вот и мой слуга.

Входит Дромио Эфесский с плетью.

Антифол Эфесский
Уверен я, что он несет мне деньги.
Ну что, принес?
Дромио Эфесский
Принес и поручусь,
Что этим вы вполне со всеми ими
Расплатитесь.
Антифол Эфесский
Но где же деньги?
Дромио Эфесский
Где?
Да их за плеть я отдал.
Антифол Эфесский
Как, бездельник,
За плеть –  пятьсот червонцев?
Дромио Эфесский
Ну уж нет,
Пятьсот плетей могу на эти деньги
Я вам купить.
Антифол Эфесский
Да я зачем тебя
Послал домой?
Дромио Эфесский
За плеткою –  и с нею
Вернулся я.
Антифол Эфесский
А я за то тебя
Приветствием вот этаким встречаю.
(Бьет его.)
Пристав
О сударь, успокойтесь, потерпите!
Дромио Эфесский

Терпеть приходится не ему, а мне: несчастие на меня обрушилось.

Пристав

Ну, любезный, придержи язык.

Дромио Эфесский

Вы лучше убедите его попридержать руки.

Антифол Эфесский

Потаскушкин сын, негодный чурбан!

Дромио Эфесский

Да, сударь, я бы желал быть чурбаном, чтобы не чувствовать ваших побоев.

Антифол Эфесский

Ты только и чувствуешь, что побои, как осел.

Дромио Эфесский

Я действительно осел; это доказывают мои уши, которые вы так сильно вытянули. – Я служу ему с минуты моего рождения до настоящей минуты и за службу никогда не получал из его рук ничего, кроме побоев. Когда мне холодно, он согревает меня пощечиной; когда мне жарко, он освежает меня пощечиной; пощечины пробуждают меня, когда я сплю, подымают с места, когда сижу, выгоняют за дверь, когда выхожу из дома, приветствуют, когда возвращаюсь. Побои постоянно ношу я на своих плечах, как нищая – своего сына, и я полагаю, что, когда он меня изувечит, придется мне на самом деле ходить с ними по миру.

Антифол Эфесский

Идем вперед. Вот и жена моя.

Входят Адриана, Люциана, куртизанка и Пинч.

Дромио Эфесский

Сударыня, respice finem, помните конец; или, как говорит попугай, «берегитесь конца плетки».

Антифол Эфесский

Что ж это ты вечно будешь болтать?

(Бьет его.)

Куртизанка

Что ж, скажете, ваш муж не сумасшедший?

Адриана
Да, дикостью своею это ясно
Он доказал. Мой добрый доктор Пинч,
Вы заклинать умеете; прошу вас
Ему опять рассудок возвратить –
И заплачу я вам, как захотите.
Люциана
Ах, как свиреп и страшен взгляд его!
Куртизанка
Смотрите, как дрожит он в исступленье!
Пинч (Антифолу)
Прошу вас дать мне руку: я хочу
Пощупать пульс.
Антифол Эфесский
Вот вам рука: хочу я
Пощупать ваш затылок.
Пинч
Сатана,
Что в этого вселился человека,
Тебя я заклинаю уступить
Моим святым молитвам и скорее
Бежать назад, в твои владенья тьмы!
Во имя всех святых я заклинаю
Тебя –  уйди!
Антифол Эфесский
Молчи, колдун безмозглый,
Молчи! Еще я не сошел с ума.
Адриана
О, если б так, несчастное созданье!
Антифол Эфесский
Так это вот приятели твои,
Красавица? Не этот ли молодчик
С шафранной рожею в моем дому
Сегодня пировал и веселился,
Меж тем как дверь преступная была
Закрыта мне, и я не мог проникнуть
В мой дом?
Адриана
О муж любезный, видит Бог,
Что дома ты обедал –  и когда бы
До этих пор ты оставался там,
То этого публичного позора
Наверно бы избегнул.
Антифол Эфесский (к Дромио)
Дома я
Обедал? Ну, что скажешь ты на это,
Бездельник?
178
{"b":"542787","o":1}