Дездемона Видит Бог, Что ты меня напрасно оскорбляешь. Отелло Дездемона Чиста я – это верно, Как верно то, что христианка я! Когда себя оберегать для мужа От рук чужих, объятий беззаконных, Не быть блудницей значит – не блудница Твоя жена. Отелло Дездемона Нет, нет, клянусь души моей спасеньем! Отелло Дездемона Отелло Ну, извини; а я тебя считал Венецианской хитрою девчонкой, Успевшей за Отелло выйти замуж. Входит Эмилия. Отелло Ну, милая привратница в аду, Мы кончили. На вот тебе за труд. Открой мне дверь и сохрани все в тайне. Уходит. Эмилия Ах, Боже мой! Что это сталось с ним? Что вздумал он? Сударыня, что с вами? Что, добрая синьора? Дездемона Эмилия Да что с ним приключилось? Дездемона Эмилия «С кем»? Да с ним, понятно, с господином Моим. Дездемона Твоим? А кто твой господин? Эмилия Тот, кто и ваш. О, добрая синьора: Супруг ваш. Дездемона Нет супруга у меня! Не говори, Эмилия, со мною: Я отвечать могла бы лишь слезами, Но не могу я плакать. Постели Мне брачные сегодня простыни Да не забудь, смотри! И попроси Ты мужа своего сейчас сюда. Эмилия Уходит. Дездемона Так поступить – так поступить со мной! И чем могла подать я мужу повод Жестоко так подозревать меня? Входят Эмилия и Яго.
Яго Что приказать угодно вам, синьора? Что сделалось? Дездемона Не знаю, как сказать. Тот, кто детей учить берется, должен К ним снисходить, наказывать легко. Так и ему меня довольно было б Лишь побранить: ведь, в самом деле, я Еще дитя. Яго Эмилия Ах, Яго, так синьору оскорбил Наш генерал, такими он осыпал Постыдными названьями ее, Каких не снесть порядочному сердцу. Дездемона Достойна ль я, скажи, таких имен? Яго Каких имен, почтенная синьора? Дездемона Какие муж сейчас мне надавал. Эмилия Ее назвал он просто потаскушкой. Да слов таких не станет говорить Любовнице своей и пьяный нищий. Яго Дездемона Не знаю; знаю только, Что я не то, чем он назвал меня. Яго Ну, полноте, не плачьте, перестаньте! Ах, что за день! Эмилия Неужли для того Она таким почетным отказала Искательствам? Неужли для того Оставила отца, друзей, отчизну, Чтоб имя потаскушки здесь носить? Тут всякий бы заплакал поневоле. Дездемона Таков уж мой несчастнейший удел! Яго Будь проклят он за это! Как такое Безумие напало на него? Дездемона Эмилия Я дам себя повесить, Коль клеветы такой не распустил, С желанием добыть себе местечко, Какой-нибудь презренный негодяй, Какой-нибудь бездельник, подлипало, Какой-нибудь подлейший, льстивый раб! Да, это так, иль пусть меня повесят! |