Литмир - Электронная Библиотека
A
A
Отелло
Платок!
Дездемона
Прошу тебя,
Поговорим о Кассио.
Отелло
Платок!
Дездемона
Он человек, который постоянно
Основывал все счастие свое
Лишь на одном твоем расположенье,
С тобой делил опасности…
Отелло
Платок!
Дездемона
Нет, ты не прав, сознаться надо…
Отелло
Прочь!
Уходит.
Эмилия
Он не ревнив, по-вашему?
Дездемона
Я, право,
Таким еще не видела его.
Уж нет ли в том платке на самом деле
Сокрытых чар? О, как несчастна я,
Что он пропал!
Эмилия
Да, мужа не узнаешь
Ни в год, ни в два. Мужья –  желудки, мы –
Не более, как пища. Голодают –
Так нас едят, чтоб после изрыгнуть,
Насытившись. Вот Кассио и муж мой.

Входят Яго и Кассио.

Яго
Других нет средств: она лишь может сделать.
А, к счастию, вот и она. Ступайте
Просить ее.
Дездемона
Ну, Кассио мой добрый,
Что скажете? Что нового?
Кассио
Опять
Я с прежнею к вам просьбою, синьора;
Опять молю заступничеством вашим
Устроить так, чтоб мог я снова жить
И снова быть участником счастливым
В любви того, кого всем сердцем я
Высоко чту. О, не тяните дела!
Когда уж так проступок мой тяжел,
Что ни мои прошедшие заслуги,
Ни горесть в настоящем, ни обет
Быть в будущем слугой его достойным
Любви его мне возвратить не могут,
Так для меня хоть убедиться в том
Уж было бы большим благодеяньем.
Тогда судьбе своей я покорюсь
И на другой какой-нибудь арене
Начну сбирать у счастья подаянье.
Дездемона
Увы, увы, мой благородный друг,
Ходатайство мое уж бесполезно!
Мой муж теперь не муж мой; не узнать бы
Его и мне, когда б его лицо
Так сильно изменилось, как характер.
Пусть за меня так молят все святые,
Как я за вас просила; речь моя,
Открытая, мне навлекла немилость.
Вам потерпеть необходимо. Все,
Что я могу, то сделаю, и даже
Для вас решусь на то, на что не смела б
Я для себя решиться –  верьте мне.
А между тем довольны будьте этим.
Яго
Так генерал сердит теперь?
Дездемона
Ушел
Он только что отсюда в беспокойстве
Каком-то непонятном.
Яго
Будто он
Сердиться в состоянии? Я видел,
Как по ветру ряды его солдат
От пушечных ударов разносились;
Я видел, как, подобно злому духу,
Из рук его ядро родного брата
Исторгнуло и может он сердиться?
О, значит, тут есть важная причина!
Пойду к нему; причина непременно
Есть важная, коль рассердился он.
Дездемона
Пожалуйста, пойдите. Верно, дело
Касается республики.

Яго уходит.

Иль весть
Дурная из Венеции, иль просто
Злой умысел, открытый здесь, на Кипре,
В нем светлое спокойствие затмили.
А в случаях подобных человек,
Хоть важными взволнованный делами,
К безделицам способен придираться.
Уж так всегда: пусть палец заболит –
И эта боль сейчас распространится
На члены все здоровые. К тому ж,
Нам надо знать, что люди ведь не боги
И что мужья не могут быть всегда
Внимательны, как в первые дни брака.
Брани меня, Эмилия, брани:
Неопытный боец, я обвинила
Его за то, что он не добр ко мне,
Но вижу я теперь, что подкупила
Свидетелей: он ложно обвинен.
Эмилия
Ах, дай-то Бог, чтоб были тут причиной
Республики дела, а не сомненье,
Не ревность к вам.
Дездемона
О, Боже сохрани!
Ведь повода к тому не подала я.
Эмилия
Ревнивому –  ответ ваш не ответ.
Ревнивые не потому ревнуют,
Что повод есть, а просто потому,
Что ревновать в натуре их. Ведь ревность –
Чудовище, которое себя
Само зачнет, само и порождает.
Дездемона
Да сохранит Всевышний дух Отелло
От этого чудовища!
Эмилия
107
{"b":"542787","o":1}