Литмир - Электронная Библиотека

- Мистер Уизли, - обратилась к нему с вопросом Гермиона. - А что, мистер Проуг один управляет машиной?

- Не совсем. Где-то внизу сидит механик, смотрит за двигателем.

В это время машина остановилась. Энтони сходил вниз и привел маленькую девочку, очевидно, первокурсницу. Машина поехала дальше. Убаюканный ее плавным покачиванием, Гарри задремал. Проснулся он от довольно сильного толчка. Оглядевшись, Гарри увидел, что народу прибавилось. Многим не хватило кресел, и они дремали на своих чемоданах. Вдруг машина снова вздрогнула.

- Что случилось? - спросил Гарри.

- Ничего страшного, - ответил водитель. - Просто в нас врезалось дерево.

Гарри спросонья не сразу сообразил, что значит "дерево врезалось в нас", а не "мы врезались в дерево". Он подошел к боковому окошку и ахнул: вокруг машины бурлила река. По ней неслись вырванные с корнем деревья, обломки домов и всякий мусор. Уже было довольно светло, и Гарри увидел, что колеса машины полностью скрылись под водой. Однако на скорости машины это, кажется, не отразилось, она уверенно перебиралась через реку, поднимая за собой волны.

- Мистер Проуг, - обратился к водителю Гарри, - а что это за река?

- Это не река, а ручей Стоун-Крик. Он пересекал лондонское шоссе примерно в этом месте, - ответил водитель. - Как видишь, от дороги ничего не осталось. Но нам это не помешает. Еще полчаса, и мы будем в Лондоне.

Гарри пристроился у лобового стекла. Только теперь он осознал, насколько плохая на улице погода: сильнейший ветер сгибал деревья до земли, за пеленой дождя ничего не было видно на расстоянии пяти шагов. Очевидно, в этой мгле Энтони потерял дорогу, потому что машина прокладывала себе путь через густой кустарник. Тем не менее, скоро впереди показались дома.

- Ну вот мы и приехали, - сказал водитель Гарри и повернулся к остальным. - Всем подъем! Пора выходить!

Он остановил машину на небольшой площадке около какого-то склада. Снизу донесся вой ветра - открылась дверь на улицу.

- Выходите и садитесь в автобусы, - объявил мистер Проуг. - Они стоят в ангаре рядом с машиной. Счастливого пути!

Школьники повалили к выходу. Оказывается, ими была набита не только кабина, но и грузовое помещение. Мистер Уизли подошел к водителю:

- Спасибо, Энтони. А дальше как?

- Сейчас вас отвезут автобусами на вокзал, посадите детей на поезд. Потом на автобусе сюда, а отсюда я развезу родителей по домам. Я бы и сам вас довез, но на узких городских улочках боюсь раздавить чей-нибудь автомобиль. Ты ведь потом в министерство, Артур?

- Да.

- Узнай, пожалуйста, как там мое семейство. Я уже два дня не был дома...

- Хорошо, Энтони. Счастливо!

Уизли, Гарри и Гермиона выгрузились из машины и только теперь Гарри смог ее оглядеть целиком: десятиосный темно-зеленый динозавр - символ спокойствия в бушующем мире. Он спокойно выдерживал натиск ураганного ветра, прикрывая собой вход в ангар.

Рассмотреть машину хорошенько Гарри не позволили: мистер Уизли потащил его в ангар. Там стояли два обычных на вид магловских автобуса, уже набитых школьниками. Семейство Уизли разместилось в передней части одного из них, рядом с водителем. Все расселись, хотя и пришлось слегка утрамбоваться, и автобусы тронулись. Едва выехали за ворота, Гарри сразу решил, что ехать на "транспорте для особых случаев" было намного приятнее и безопаснее. Автобус угрожающе кренился от порывов ветра, любая лужа была для него серьезным препятствием, мусор, летающий в воздухе, угрожал разбить стекла. Тем не менее, чувствовалось, что к автобусу приложили руки волшебники: он довольно шустро проехал окраины города, с удивительной легкостью лавируя между поваленными деревьями. Вот, наконец, и вокзал "Кингс-Кросс". Автобус через какой-то запасной проход въехал прямо на платформу 9 ¾, следом за ним подъехал второй.

До отхода поезда оставалось всего пять минут. Попрощавшись со взрослыми Уизли и близнецами, быстро погрузились в вагон, благо, поезд стоял под крышей, защищавшей платформу от дождя и ветра. Рон нашел незанятое купе в первом вагоне и помог остальным отнести туда чемоданы. Только расселись, поезд тронулся. Вот кончилась крытая платформа, и вагон вздрогнул от сильнейшего порыва ветра. Путешествие началось.

Глава 4. Рискованный полет.

Чем дальше от Лондона, тем хуже становилась погода. День так и не наступил. Под покровом низкой облачности царил полумрак, разгоняемый лишь вспышками молний. За стеной ливня не было видно окружающей местности. Поезд въехал на мост, и Гарри неожиданно совсем рядом увидел бурлящую воду: река вышла из берегов и поднялась до уровня моста. Вагон все чаще вздрагивал от порывов ветра.

- Похоже, мы едем в самый центр урагана, - с тревогой в голосе сказала Гермиона. - Я думаю, надо пойти к машинисту и все узнать у него, - предложила она.

Пошли втроем: решили не будить Джинни, умудрившуюся заснуть в этом шуме. В первом купе ведьма-буфетчица грузила в свою тележку обед для школьников. Друзья поздоровались с ней и вышли в тамбур. Гермиона открыла дверь в переход между вагоном и паровозом. Тут было хорошо видно, насколько сильно раскачивался вагон. Аккуратно пройдя переход, друзья оказались в кабине паровоза. Гарри и Рон здесь были впервые. Несколько приборов непонятного предназначения, пара кресел у двери. В передней стенке кабины дверца с окошком, сквозь которое видно ревущее пламя, судя по зеленому цвету, волшебное. Гарри догадался, что это топка паровой машины. Около дверцы сидел на корточках машинист в синей мантии и сосредоточенно смотрел на огонь. Услышав скрип открываемой двери, он встал на ноги и повернулся к вошедшим.

- О, знакомые лица! - весело сказал он. - Мисс Гермиона Грэйнджер, не так ли?

Гермиона кивнула. Она уже общалась с машинистом раньше.

- А это в таком случае Гарри Поттер и Рональд Уизли, верно? - продолжал машинист.

Гарри кивнул.

- О вашей троице уже ходят легенды, - лукаво сказал машинист. - Чем обязан столь высокой чести?

- Нас беспокоит погода, - за всех ответила Гермиона. - Ветер все время усиливается.

- Тут вы правы. Перед отправлением мне сообщили, что ураган изменил курс и повернул на север. Если мы его не обгоним, он может разрушить путь и тогда прибытие в Хогвартс придется отложить недельки на две-три.

- Неужели так много времени надо, чтобы починить рельсы? - удивился Рон. - Взмахнуть пару раз палочкой...

- Видишь ли, - пояснил машинист, - "Хогвартс-экспресс" действительно волшебный поезд, невидимый для маглов, но только передвигается он по обычному магловскому железнодорожному пути, потому что строить волшебную ветку почти тысячу километров длиной и защищать ее от маглов слишком хлопотно. Поэтому если с дорогой что-то случится, придется ждать, пока маглы сами ее починят. Мы не можем привлекать к себе внимания.

6
{"b":"540335","o":1}