Литмир - Электронная Библиотека

- Удачи в этом учебном году, Гарри!

Выйдя из кабинета директора, Гарри сразу же отыскал Рона и Гермиону и рассказал им о том, что узнал от Дамблдора о своей метле. После этого они снова пошли к Хагриду, потому что делать все равно было нечего. Подходя к домику лесничего, они увидели, как дверь открылась, и на порог вышел Хагрид в сопровождении новичка - Томми Лакконена.

- Томми! - окликнул его Гарри. - Ты что тут делаешь?

- Он приходил проведать своего альбатроса, - ответил за него Хагрид. - Великолепная птица! Жаль, что завтра улетает обратно к себе домой.

- Томми, ты нам его покажешь? - глаза у Рона загорелись любопытством.

- Конечно, покажет! - сказал Хагрид. - Вы идите, а должен разобраться со всей этой живностью, которую вы мне натаскали, - он указал на животных, все еще сидящих у его хижины.

Томми повел друзей вдоль опушки леса. Минут через десять они увидели большой камень, вокруг которого была наспех сколочена ограда. А на камне сидела огромная серо-коричневая птица с длинным клювом. Даже в сидячем положении она была выше Гарри. Трое друзей остановились в отдалении, а Томми побежал прямо к ней. Птица наклонила голову и издала несколько радостных булькающих звуков.

- Идите сюда, не бойтесь! - весело крикнул им Томми.

Гарри, Рон и Гермиона осторожно подошли поближе. Альбатрос повернулся к ним и предупреждающе приоткрыл клюв.

- Спокойно, Кити, это друзья, - сказал ему Томми, обнимая его за шею.

- Кити? - удивленно спросил Рон. - А как это переводится с финского?

- Вообще-то, никак, - смутился Томми. - Его окрестил папа. Кити произошло от "Китти Хаук" - американского самолета времен Второй Мировой. Папа увлекается историей авиации.

- Ты нам покажешь, как он летает? - спросила Гермиона.

Томми кивнул и одним махом взлетел на спину альбатросу. Тот начал расправлять свои огромные крылья.

- Подожди меня! - крикнул Гарри, в одно мгновение поднимаясь в воздух.

Томми от удивления чуть не свалился на землю.

- Как ты так можешь? - только и смог он спросить.

- Автолевитация, - пояснила Гермиона. - Полезная вещь, хотя довольно трудная. Может быть, когда-нибудь и ты этому научишься.

В прошлом году Гарри и его друзья узнали несколько новых способов перемещения в пространстве: кроме Автолевитации, близкой, кстати, к заклинанию "Вингардиум Левиоса" (только не требовалось направлять волшебную палочку на себя, да появлялась возможность осмысленно управлять направлением полета), они сдали тесты на право аппарировать, а также добились значительных успехов в самотрансфигурации. Профессор МакГонагалл как-то обмолвилась, что если научиться превращаться в птицу, то теоретически можно даже освоить искусство полета, но после нескольких неудачных попыток от этой идеи пришлось отказаться. К сожалению, у Малфоя дела тоже шли отлично. Учеба в школе подходила к концу, и Гарри уже сейчас догадывался, по какому пути Малфой пойдет дальше.

В любом случае, метла была лучшим средством полета. Гарри мысленно вызвал "Грозу": только она могла соревноваться с альбатросом.

Послышался хриплый крик альбатроса, горевшего желанием взлететь в небо. В этот же момент "Гроза" появилась рядом с Гарри. Мгновенно оседлав метлу, Гарри стрелой взмыл вверх. Альбатрос как будто ждал этого: сделав мощнейший взмах крыльями, воздушная волна от которого повалила на землю Рона и Гермиону, он взлетел вертикально вверх, сразу обогнав Гарри. Томми на его спине обернулся и, смеясь, показал язык.

Гарри не собирался так просто сдаваться. Пусть волшебный альбатрос великолепно приспособлен для полетов, но "Гроза" была лучшей в мире метлой и спокойно могла бороться за победу. Резко увеличив скорость, Гарри мгновенно догнал Томми. Началась воздушная погоня. Альбатрос выписывал сложнейшие фигуры высшего пилотажа, иногда разворачиваясь почти на месте. Оказалось, что волшебный альбатрос отличается от своего неволшебного аналога как небо от земли. Он творил такое, на что обычные птицы просто не способны. Гарри, давно не тренировавшийся, с трудом удерживался за ним. Но, повторяя за птицей сумасшедшие виражи, он все больше удивлялся тому, насколько уверенно на ее спине держится Томми. Гарри не видел даже намека на то, что он может свалиться. Больше того, Томми совсем отпустил руки и держался только коленями. У него явно было отменное чувство равновесия.

Наконец, альбатросу надоело играть роль добычи, и он решил стать охотником. Заложив резкий вираж, он зашел в хвост Гарри. Но было видно, что он начинает сдавать. Все-таки альбатросы, даже волшебные, больше приспособлены для многочасовых перелетов в спокойном темпе, а не для полетов в стиле "американских горок". Не желая доводить его до полного истощения сил, Гарри сделал мощный рывок вперед, резко снизился и плавно приземлился. Альбатрос приземлился рядом. С его спины скатился на землю Томми.

- Потрясающе! - прыгал он от восторга. - Не думал, что когда-нибудь увижу реального конкурента Кити.

Гарри спросил его серьезно:

- Томми, как тебе удается удерживаться на спине альбатроса? Ведь ты почти не держишься за него!

- Я не знаю, - смущенно улыбнулся он. - Оно само так получается. Папа говорит, что это врожденное.

- Томми, ты знаешь, что такое квиддич? - вдруг спросил Гарри.

- Конечно! Я очень люблю эту игру. Правда, я всего один раз видел, как в нее играют. Ведь у нас в окрестностях не из кого собрать команду - метел нет почти ни у кого. Слишком опасно у нас на них летать: налетит ветер и сдует вместе с метлой в океан. Так что остается только слушать комментарии по радио.

- Гарри, ты что, хочешь ему предложить... - начал было Рон.

- Конечно, хочу. Ты видел, как он летает. Томми, - обратился к нему Гарри. - Я капитан факультетской команды по квиддичу. Ты замечательно летаешь, поэтому я предлагаю тебе играть с нами.

- Я не знаю, - покраснел Томми. - Я никогда не летал на метле. Я не думаю, что справлюсь.

- Не волнуйся, я сам в первый раз в жизни сел на метлу, когда приехал в школу. И ничего, получилось. А у тебя уже такой опыт полетов. Уверен, ты быстро привыкнешь к метле.

- Кстати, о метлах, - подал голос Рон. - На чем он будет летать? На старых школьных на поле вылетать бесполезно.

- Нет проблем, - сказал Гарри. - Я отдам ему свою "Молнию". Ведь у меня теперь есть "Гроза"! Ну так что, Томми, согласен?

- Попробую, - смущенно ответил тот.

Глава 7. Награда нашла героя.

Не успел Гарри отдохнуть после полета с Томми, как его разыскала профессор МакГонагалл и отвела в учительскую, где ему пришлось подробно рассказывать преподавателям о том, что произошло с поездом, и как он добирался до школы.

12
{"b":"540335","o":1}