Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Убейте ее! — верещит дамочка. — Зовите уборщика!

Лучше смыться из коридора, да поживее! Перед тобой — две открытые двери. Одна находится в конце коридора, на ней — табличка с надписью «Лаборатория доктора Эббота». Успеешь ли ты добежать до нее раньше, чем придет уборщик? Возможно, лучше попытать счастья за дверью без надписей, расположенной неподалеку от места, где ты стоишь.

Ныряй в ближайшую дверь на странице 8 *

Или беги в лабораторию доктора Эббота на странице 109 *

40

Ты недостаточно силён, чтобы поднять слониху.

Ты прикладываешь усилия, раздражаешься и пыхтишь… бесполезно. Публика шикает, а клоуны швыряют в тебя шарики с водой. Даже слониха смотрит на тебя с презрением.

Ты с позором бежишь с арены, мимо кучки клоунов на крохотном автомобильчике, бросающих в тебя конфетти.

Но не надо чересчур расстраиваться.

Ты еще наработаешься со своей новой подругой — слонихой. По сути, ты берёшь на себя одну из самых важных цирковых профессий. Теперь именно на тебе лежит ответственность за поддержку цирка в чистоте. Вы со слонихой делаете большое дело, вернее, делает она, а ты — убираешь.

Да, всё правильно! Ты со своей лопатой пришёл к хвостовому концу этой истории.

Никто и не говорил, что путь в шоу-бизнес устлан розами. К тому же, деньги не пахнут.

А посему ты потратишь ещё много времени на слоновий

ЗАДНИЙ КОНЕЦ

41

Длина твоих шагов увеличилась вместе с габаритами тела. Чтобы сбежать от полицейских машин и вертолётов, понадобится совсем немного времени.

Но ты слишком большой, чтобы где-либо спрятаться.

Придётся искать помощь.

Но где? В полиции думают, что ты чужеродный мутант. Родственники боятся тебя. Кто может помочь?

Ты перебираешь возможные причины своих бед. Дело может быть разве что в куске шоколадного торта.

Должно быть, именно это заставило тебя расти. Другого ответа и быть не может.

Ты должен найти человека, который испёк этот торт. Это единственно верное решение.

Но кто испёк торт?

Ты закрываешь глаза, пытаясь вспомнить название на коробке торта. «БУЛОЧНАЯ ЭФФИ, МИДВЭЙЛ»?

Или «БУЛОЧНАЯ МЭДДИИ, ЭЛЬМВАЙЛ»?

Если ты помнишь, то точно знаешь, куда идти. Если нет — придётся угадывать.

Отправляйся в «БУЛОЧНУЮ ЭФФИ» — на страницу 32 *

Или поищи «БУЛОЧНУЮ МЭДДИ» на странице 74 *

42

— Сдаюсь! — говоришь ты доктору Харлану.

Но сейчас ты такой большой, что голос твой звучит подобно раскатам грома. Никто не понимает, что ты там ревешь.

— Сдавайся, или будешь захвачен! — снова кричит доктор Харлан. — Один…

— Сдаюсь! — повторяешь ты.

— Два!

Как же убедить его, что ты сдаешься? В отчаянии, ты воздеваешь руки над головой.

Как назло, именно в тот момент над тобой пролетал небольшой вертолет. Твоя ладонь задевает его, и вертолетик падает на землю.

— Он нападает! — вопит ученый.

— Подождите! — кричишь ты. — Это вышло нечаянно! — Твой голос до того громкий, что окна всех полицейских машин разлетаются вдребезги.

— Ложи-и-ись! — кричит доктор Харлан и тут же сам ныряет под микроавтобус. — Он всех нас убьет!

— Нет! — орешь ты. Опустившись на колени, ты стараешься понизить голос до шепота. — Вы не понимаете! — шепчешь ты.

От твоего шепота сдувает танк.

— Переходим к плану «Б»! — кричит доктор Харлан.

«Что за план „Б“?» — пугаешься ты.

Переходи на страницу 75 *

43

Ничего.

Ты ложишься на живот и заглядываешь в банку. И глазам своим не веришь.

Банка пустая!

Никакой Дьявольской Крови! Никакого чудо-вещества! Ничегошеньки!

Банка стремительно наполняется коричневой склизкой водой. Ты цепляешься за нее изо всех сил, но она начинает погружаться.

Вниз.

Вниз.

Эй, моряк, ты слишком долго плавал! И сделал неверный выбор. И пошел ко дну!

КОНЕЦ

44

Набрав в грудь побольше воздуха, ты бросаешься к кукольному домику.

Позади тебя Шипучка одним прыжком влетает на крыльцо. Она уже близко.

Чувствуя ее жаркое дыхание на загривке, ты распахиваешь парадную дверь домика. Врываешься внутрь и захлопываешь за собой дверь.

— МЯААААААААААУУУУ! — разочарованно воет Шипучка.

Ты выглядываешь в окно и встречаешься взглядом с ее горящими глазами. Она пытается просунуть в окно лапу, но лапа слишком большая.

Ты осматриваешься. Чудесный домик, с удобной мебелью. Жаль только, крохотный телевизор не работает!

Ты обследуешь оставшуюся часть дома, но ничего интересного не находишь — комнаты как комнаты. В одной из них за столом собралось кукольное семейство.

Но холодильник ненастоящий, равно как и еда.

Ты плюхаешься на голубую в белую полоску софу и смотришь в окно. Перед домом взад и вперед расхаживает Шипучка.

Она знает, что ты там. Ты не сможешь покинуть дом, пока Шипучка поджидает тебя снаружи.

И тут ты слышишь нечто, что вселяет в тебя надежду.

Переходи на страницу 117 *

45

— СКУИК! — повторяет мышь. И прыгает на тебя.

— Эй! — кричишь ты. На тебя наваливается волосатая мышиная туша. Мышь лезет мордой тебе в лицо — ее дыхание жаркое и кислое.

— Отпусти меня! — орешь ты.

Мышь снова пищит, на сей раз потише, а потом облизывает тебе лицо. Это она что, моет пищу перед тем, как сожрать? — пугаешься ты.

Нет, это она умывает твое лицо. Закончив с ним, она начинает облизывать и все твое остальное тело. Затем она берет тебя в теплую, влажную пасть. Ее зубы держат тебя надежно, но безболезненно.

Мышь уносит тебя через мышиный лаз в подпол. И теперь ты видишь, куда она направляется: к мягкому серому гнездышку, сделанному из шерсти, травы и веточек. В гнезде с комфортом сидят три юных серых мышонка. Каждый мышонок размером с тебя.

— Нет! — кричишь ты. Но мышь не слушает. Еще разок лизнув тебя, она кидает тебя в гнездо к своим детенышам.

Похоже, мышь решила тебя усыновить.

Но — не вешай нос! Могло быть и хуже! А здесь тебе, по крайней мере, тепло. И еды сколько угодно — если ты, конечно, любишь сыр и хлебные крошки.

Ну а самым суровым испытанием будет научиться вести себя тихо, как мышка.

КОНЕЦ

46

Всё твоё тело охватывает теплом. Мышцы покалывает, земля начинает дрожать. Ты слышишь низкий, рокочущий звук.

Ветви деревьев проносятся мимо твоего лица.

Ты смотришь вверх и видишь, что деревья вновь над твоей головой. Формула роста наконец перестала работать! Ты возвращаешься к нормальному размеру!

Но к несчастью, ты всё ещё сжимаешь Барни за плечи. У того отвисает челюсть и распахиваются глаза. Он явно потрясен. Но как только ты его отпускаешь, он во все глаза смотрит на тебя. Еще никогда он не выглядел таким злобным и мерзким.

— ТЫ! — кричит Барни. — Я принял такое тщедушное и тупое создание, как ты, за инопланетянина!

Ты делаешь крошечный шаг назад.

— Э-э, Барни… — начинаешь ты.

Но он не даёт тебе закончить.

— Что там за обещания ты с меня требовал, сопляк? — рычит он.

— Эм… ничего, — отвечаешь ты, поспешно отступая.

— Как тебе такое обещание, козявка? — усмехается Барни. — Я обещаю поколотить тебя!

7
{"b":"539318","o":1}