Ты показываешь Барни язык и присоединяешься к другой команде, надеясь, что они не возненавидят тебя, когда кошмарная истина раскроется перед ними.
Ты — чемпион по отбиванию.
— Давай, парень, — говорит этот блондинистый мальчик. — Ты это сделаешь!
Это будет твой лучший выход. Ты берёшь биту и подходишь к базе, изучая взглядом питчера — свирепого вида рыжеволосую девчонку. Изо всех сил сжимаешь биту в пальцах, ожидая удара.
— Первый страйк! — кричит судья.
Мне не отбить, думаешь ты. Барни таращит на тебя свои злые маленькие глазки.
Ты сосредотачиваешься на следующем размахе.
Питчер подаёт тебе кручёный мяч.
Взмахни битой на странице 135 *
27
Над тобой навис твой здоровый, злобный и противный кузен.
— Вот ты где! — восклицает Барни. — Ну, сейчас я тебе задам!
Ты вскакиваешь на ноги. Поздно… Барни хватает тебя за футболку.
— Отпусти! — кричишь ты, но всё впустую. Ты всегда знал, что Барни подлый хулиган, и годами мечтал иметь возможность поколотить его.
— В чём дело, слюнтяй? — издевается Барни. — Боишься меня, да?
— Нет! — восклицаешь ты.
Барни бьёт тебя по плечу. Ты знаешь, что так будет хуже, но предпочитаешь дать сдачи. Удивительно, но Барни отпускает твою футболку и отшатывается назад.
— Оу! — кричит он. — Не знал, что ты способен так больно вмазать!
Ты это сделал! Хм, может пригодиться. Ты бьёшь Барни приёмом каратэ по руке.
— Прекрати! — кричит он и пытается убежать. Ты глазам своим не веришь! Барни убегает от тебя!
Возможно, нынешний твой визит внесёт немного разнообразия, думаешь ты.
Теперь можно спокойно вернуться в дом, думаешь ты. Скорее всего, Барни больше не будет тебе досаждать. Ты делаешь два шага и вдруг слышишь странный звук, словно что-то рвётся. Затем ты спотыкаешься и падаешь.
Что случилось?
Переходи на страницу 80 *
28
Ты хватаешь пробирку с фиолетовой жидкостью и поливаешь ею пирог. Жидкость быстро впитывается, придавая ему странный, лавандовый цвет. Ты откусываешь большой кусок.
Потом ждешь.
И ждешь. И ждешь.
Внезапно твои зубы начинают клацать. Колени стукаются друг о друга. Твое тело мотает взад и вперед.
«Получается!» — думаешь ты. Наконец-то.
Твои зубы лязгают все быстрее и быстрее. Ты боишься, что из них выпадут пломбы.
Но тут твое тело перестает трясти. Ты оглядываешься вокруг. Ты снова нормального роста!
— Эй, Эффи! — кричишь ты. — Посмотрите на меня!
Ты пытаешься подбежать к Эффи. Но не можешь. Ты не можешь даже согнуть руки. И ноги тоже. Что такое?
Твоя шея тоже совсем не гнется.
— О Господи, — говорит Эффи. — Похоже, ты зря выбрал фиолетовую. Ты превратился в пряничного человечка.
— Что?! — вопишь ты, только сейчас обратив внимание, что вместо одежды покрыт твердой глазурью.
— Не беспокойся, — говорит Эффи. Она заводит тебя в пекарню. — В этом году пряничные изделия пользуются огромным спросом. Я помещу тебя на витрину. Уверена, ты быстро обретешь новый дом — даже зачерстветь не успеешь!
КОНЕЦ
29
Что-то в холодильнике весьма вкусно пахнет! Так вкусно, что у тебя уже слюнки текут.
До этого ты был просто голодным, теперь же — изголодавшийся.
Что бы ни было источником этого запаха, это, должно быть, вкуснейшая еда на свете!
Ты вынимаешь оба контейнера и осматриваешь их. Один — это маленькая баночка. На дне её — бурда отвратного лилового оттенка. Другой контейнер — белая бакалейная коробка с этикеткой, на которой затейливым шрифтом выведено: «БУЛОЧНАЯ ЭФФИ, МИДВЭЙЛ»
Внутри лежит большой кусок шоколадного торта.
Ты наклоняешься и нюхаешь. К твоему удивлению, от лиловой жижи исходит очень вкусный аромат. Она пахнет словно смесь лучших в мире арахисового масла и желе с шоколадом сверху. Торт же не пахнет вообще никак.
У тебя в желудке снова урчит.
Что ты съешь? Фиолетовую жижу с чудесным ароматом или шоколадный торт?
Если ты отведаешь фиолетовой жижи, отправляйся на страницу 17 *
Если попробуешь торт, переходи на страницу 111 *
30
Ты родился в первом полугодии. Ты изо всех сил запрыгиваешь на шестую кнопку.
С мгновение ничего не происходит. Затем лазер начинает жужжать. Обернувшись, ты видишь, как машина вспыхивает сначала зеленым, потом белым, и наконец желтым светом. Внезапно тебя клонит в сон. Да так сильно, что ты не можешь не уснуть.
Проснувшись, ты обнаруживаешь, что свернулся калачиком на столе, и что одет ты в лабораторный халат. Потягиваешься, зеваешь. Чувствуешь себя как-то необычно. Ты чувствуешь себя большим. Поднявшись, ты видишь, что стал гораздо выше прежнего. Ты бросаешься к окну и видишь свое отражение в стекле.
На тебя смотрит лицо доктора Эббота.
Ты смотришь на свои руки. Они поросли волосами, как у взрослого.
Ты обводишь взглядом лабораторию. И с изумлением видишь прикорнувшего в кресле мальчишку. Его глаза медленно приоткрываются. Есть в нем что-то очень знакомое…
Этот мальчишка — ты!
Переходи на страницу 132 *
31
Шипучка опять поднимает лапу
Ты немедленно вывертываешься и бежишь к двери.
В тот момент, как ты до нее добегаешь, ветер приоткрывает ее еще шире.
О нет! Шипучка ворвется в кухню вслед за тобой!
Но выбора нет. Ты ныряешь в щель.
Шипучка бросается следом — но очередной порыв ветра налетает как раз вовремя
Дверь захлопывается прямо перед носом у кошки.
— МЯ-А-А-А-У-У-У! — возмущенно вопит она. И со злобой смотрит на тебя через сетку. Она шипит от бессильной злобы.
— Обломайся, киса, — говоришь ты. — Попытай удачи в другой раз.
Но у тебя еще все впереди. Ты по-прежнему должен решить, как вернуться в нормальное состояние.
Переходи на страницу 58 *
32
Как можно быстрее ты направляешься в Мидвэйл. Полиция уже на подходе… Слева от тебя шоссе. Справа — река.
У тебя появляется идея. Ты прекращаешь бежать и попросту перешагиваешь реку. Все подъехавшие копы со скрежетом тормозят машины и, визжа шинами, разворачиваются в сторону ближайшего моста. Ты улыбаешься про себя. Теперь у тебя есть масса времени.
Скоро ты уже достигаешь Мидвэйла, быстро оглядывая деловой район. Вот она — «Булочная Эффи» — небольшое серое деревянное здание.
Едва завидев тебя, жители Мидвэйла бросаются наутёк. Но тебя беспокоит отнюдь не это, а то, как побыстрее найти Эффи. По мере твоего приближения приятный запах изнутри становится все насыщеннее.
Ты нежно нажимаешь на дверь мизинцем…
К двери подходит пухлая седая дама. Ты ждёшь испуганного крика, но она молча запрокидывает голову. Выше и выше, пока не встречается с тобой взглядом.
— Чем могу помочь? — спрашивает она.
— Вы — моя последняя надежда, — говоришь ты и посвящаешь её в свои беды.
— Я думаю, причина в вашем торте. — заканчиваешь ты.
— Так вот что случилось с шоколадным тортом! — говорит она.
Переходи на страницу 62 *
33
Ты решаешь испробовать уменьшительный механизм. Арнольд ведёт тебя в комнату, заставленную техникой, и подводит к самой большой машине.
— Это Супер-Пупер-Уменьшитель, — объявляет он.