Резидент вразвалочку подошёл к зеркалу и, нахмурившись, почесал фигурно небритый подбородок:
– Значит, империя наносит ответный удар! Ты ведь знала о покушении и пальцем не пошевельнула! А ну-ка, доложи!
– Дорогой! Мы в курсе, что вице-мэра заказали новые хозяева рынка. Ликвидацию согласовали с авторитетами, которые держат район. Сам знаешь, что заказ отменить невозможно. Опальный политик отвечал за приватизацию Центрального рынка и очень высоко оценил свои услуги. На отпущенные средства он обязался финансировать избирательную компанию родной партии, но денежки так и не поступили. И у кого-то из партийной верхушки просто не выдержали нервы.
По дороге в офис Майкл наблюдал, как повсюду снимали с растяжек предвыборные плакаты погибшего кандидата. Давно знакомое лицо, как привет из прошлого, мелькало на каждом перекрёстке, обещая горожанам «европейскую зарплату».
Вспомнились далёкие 70-е, когда советские комсомолки ловили взгляд Шермана совершенно бесплатно. А будущий вице-мэр ежедневно вступал в контакт с западными туристами, нарушая ряд статей УК ЭССР. Кроме того, в составе студенческой рок-группы он исполнял произведения запрещённых в СССР певцов Оззи Осборна (Великобритания) и Элиса Купера (Винсент Фурнье, США).
В конце концов, валютчик попал в поле зрения наших правоохранительных органов и, если бы не заступничество Шермана, трубить ему… на подмостках ИТК №22. В отряде камерной музыки «Воркутинские гитары»!
Глава 4. Погружение
Подстрекатели:
Майкл Шерман – агент ЦРУ под прикрытием
Лора Майлс – специалист по внедрению
Володя – водитель автобазы Совмина
Борис – оператор АЗС-43
Наши:
Миша Казаков – капитан Первого Главного
Управления КГБ
Володя Романов – советский ди джей
Леночка – девушка быстрого реагирования
Фатима Матигуловна – замзав отделом ЦК
Подрывные материалы:
Винилы «Deep Purple» – «Machine Head», «Burn» и
«Led Zeppelin» – «Physical Graffiti». Напитки «Фанта»
и «Пепси».
Фестиваль молодёжной песни
На борту сверкающей «Тушки» неприступные стюардессы разносили холодную минералку, карамель «Барбарис» и растворимый кофе. Неповторимый букет! Впрочем, Америка тоже не отличалась высокой кофейной культурой: на заправках любой мог отведать мочеподобной бурды. Советское авиационное пойло также заслуживало отдельного упоминания в книге «Рецепты для любимой тёщи».
Но растворимый эрзац никогда не пересекал порога дома Шерманов. Глава семейства предпочитал чай. Используя методы убеждения и принуждения, Казаков вытребовал знаменитую аэрофлотовскую курочку. Замученная голодом птица выглядела прабабушкой вчерашнего бройлера с канадского рейса.
Куры «Аэрофлота» – это особый вид чахохбили, изготовленный из цыплят специальной породы, выведенной путем долгой и кропотливой селекции в секретных лабораториях товарища Берии. Путём скрещивания с воробьями!
Кроме описанных гастрономических изысков, пассажирам крупнейшей в мире авиакомпании предлагалась советская эстрада в исполнении отечественных ВИА.
Майкл уже наслушался напевов всех этих «гитар-голосов- друзей» в своём магазине, где совковые эмигранты проверяли пластинки на предельной громкости.
Шермана раздражала архаичная гитарная школа русских исполнителей, происходившая от забытой испанской семиструнки. Поколение шестидесятников начинало знакомство с инструментом с цыганщины и бардов, и только потом узнавало заморских Мадди Уотерса и Джона Ли Хукера. Переход на шестиструнный лад давался русским не просто, что бросилось в глаза в интерпретации «Поющими…» мегахитов британских «Shadows», прогремевших в Союзе как «Цыганочка» и «Апачи».
Говорят, потом сам старина Хэнк Марвин похвалил русского гитариста за национальный колорит. И новое видение?
В аэропорту эстонской столицы канадскую сборную дожидалась внушительная колонна комсомольских функционеров с кленово-красными флажками.
Московские гости вальяжно приветствовали провинциалов, входя в роль начальства, а Леночка продолжала плотное сопровождение подопечного. Официальная часть начиналась в горкоме комсомола с приветственной речи первого лица и убойного фуршета в зале приёмов.
Канадским комсомольцам грозила обязательная экскурсия по ленинским местам Таллина, где Владимир Ильич никогда не бывал, но как утверждали историки, регулярно сюда собирался. Делегацию поселили в закрытой гостинице ЦК по соседству с таллинским Белым Домом. Вопреки инструкции, ровно через полчаса Шерман вступил в физический контакт с сотрудницей спецслужбы противника.
Елена прекрасная молча сопровождала журналиста в душе: он признался, что боится воды, а потом на ковре в гостиной. Достигнутый опыт закрепили ещё пару раз в спальне. Время, казалось, остановило свой бег, и только громкий стук в дверь прервал увлекательный процесс внедрения.
Хорошо поставленный голос товарища Казакова напомнил об открытии молодёжного фестиваля, запланированного во Дворце Спорта на улице Комсомола. Чёрная «Волга» пыхтела под парами у крыльца! Громадный плакат над входом в спортхолл приглашал на конкурс комсомольской песни «Таллинская весна». Билеты продавались, скорее всего, только членам комсомольского актива. Впрочем, одетым из «Берёзки» или в конфискат… от местных фарцовщиков.
Гардероб меломанов полностью соответствовал статусу концерта. Самые ответственные функционеры выделялись красными галстуками под джинсовыми пиджаками.
Рассаживая канадский комсомол, тов. Казаков в моднющем кожаном кителе и ковбойских сапогах, вдруг перешёл на хороший английский. Заговорчески подмигнув, он пригласил всех посетить серьёзную дискотеку. Сразу после концерта.
Политический шабаш открыл симпатичный, а поэтому и неответственный шоумен телевизионной наружности, который на русском и эстонском языках приветствовал приход музыкальной весны. Дальнейшее развитие конферансье этой темы вызвало замешательство в рядах комсомольцев в серых костюмах, а звеньевые, переглядываясь, привстали со своих мест. Но услышав аплодисменты первых лиц и овации свиты, все успокоились и приготовились.
Открывшая фестиваль группа, ни с того ни с сего, вдруг заиграла в стиле «fusion», который тут называли американским «джаз-роком». Майкл застыл с отвисшей челюстью среди таких же онемевших канадцев. Хотелось бы знать, что чувствует русский турист на концерте пляшущих вприсядку негров балалаечников.
Холодные прибалты, конечно, засушили негритянский «фанк» при исполнении стандартов новомодного стиля от Хэнкока, Стэнли Кларка и Билли Кобэма. Все канадцы испытывали глубокий культурный шок: ведь «железный занавес» оказался-таки дырявым! Кто-то даже вспомнил историческую встречу наших отцов на Эльбе.
Выступившие следом группы из Таллина и Риги, выдали оригинальные версии «тяжёлого» и арт-рока, дерзко замахнувшись на творчество гитарных гениев Блэкмора и Фриппа.
Коллеги Шермана оказались в щекотливом положении: писать о Советах в восторженных тонах на Западе не принято, да и бесполезно – никто не напечатает. Но и хаять услышанное, рука не поднималась.
Ближе к концу первого отделения фестиваля в зале началось оживление: ждали тогда ещё совсем неизвестную группу «машинистов» из Белокаменной.
Прибалты изо всех сил старались удивить гостей и утереть нос москвичам, афишируя свою близость к Западу. Те же отвечали на происки провинциалов с характерным апломбом и столичным шиком.
В перерыве на сцене поднялась стена самопальных колонок «Marshall». И под завистливыми взглядами местных музыкантов торжественно вынесли оригинальную гитару «Fender Stratocaster». Московские техники установили в зале невиданный здесь 24-х канальный пульт «Soundcraft», а профессиональный звукорежиссёр, с видом мэтра, колдовал над полем кнопок. Эту процедуру называли ёмко – «sound check», a по-русски – «ставить звук».