Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«О, это классика жанра… Илюша предложил дать личное имя технологии поиска. Одно из предложенных им названий — Yet another index (“Еще один индекс”). Программисты любят такие штучки. Я сократил его до “Yandex”. “Я” — очень русская буква. Ее нет ни в одном другом алфавите. Очень хорошо для Рунета», — с большой теплотой вспоминает тот период Волож.

Что понятно, в эмоциональном отношении для него это, возможно, один из самых насыщенных и интенсивных периодов жизни. Двадцатидевятилетний математик, отказавшийся от научной карьеры, но уже удачливый, инициативный и динамичный предприниматель еще не увенчан различными призами, наградами, еще не заработал денег для своих внуков, еще не сформировал набор семейных активов, чтобы передать их по наследству, еще не вернул долги своим учителям, еще не создал одну из самых продвинутых команд в ИТ-мире и еще не поучаствовал в восстановлении системы среднего и высшего образования для умных и подающих надежды детей и специалистов. То есть еще много чего — «не». Именно поэтому это и был момент истины, тот самый звездный час, который возносит человека на новый уровень самопознания и реализации, открывая совершенно новые возможности в окружающем его мире. Тут главное — воспользоваться этими возможностями, не упустить своего.

А среагировать.

Реакция — это ведь не означает постоянное броуновское движение, это означает всегда быть наготове, чтобы затем мертвой хваткой уцепить свой шанс. И вот этого качества у Воложа, как создателя, организатора «Яндекса», не отнять.

На сайте «Яндекса» есть официальная трактовка истории имени компании.

Сегодня «Яндекс» — слово из повседневного обихода пользователя Интернета. В Сети часто встречается «А что, “Яндекс” уже отменили?», «Одиночество — это когда с днем рождения первым поздравляет “Яндекс”», «Все вопросы к “Яндексу”». Многим уже кажется, что так было всегда. В некотором роде это правда — «Яндекс» действительно появился одновременно с массовым Интернетом, когда доступ в Сеть перестал быть уделом избранных технических специалистов. Но само слово «Яндекс» — искусственное, имеет своих авторов и свою историю. В 1993 г. Аркадий Волож, будущий генеральный директор будущей компании «Яндекс», и Илья Сегалович, будущий директор по технологиям компании, разрабатывали, как потом выяснилось, главную технологию — поиск неструктурированной информации с учетом русского языка. Разработку надо было как-то назвать. Илья помнит, как выписывал столбиком разные производные от слов, описывающих смысл технологии. Довольно быстро стало понятно, что search («поиск») по-русски звучит слишком неблагозвучно, и удачной комбинации на его основе не сделаешь. Слово index подходило больше. Так в списке названий появился Yandex — Yet another indexer («Еще один индексатор», или «Языковой индекс»). Вариант понравился и Илье, и Аркадию — легко произносится, легко пишется. Кроме этого, Аркадий предложил букву «Я» в названии — специфически русскую — русской и оставить, для наглядности. Так было изобретено слово «Яndex». А файл программы, соответственно, назывался yandex.exe. В 1996 г., когда впервые широкой публике был предложен поиск как технология, а не как часть контентного продукта (до этого были Международный классификатор изобретений и Библейский компьютерный справочник), линейку программ назвали Яndex и объясняли это название как «Языковой iNDEX». Первыми программами в линейке стали Яndex.Site (поиск по одному собственному сайту — этот продукт сейчас называется Яndex.Server) и Яndex.Dict (морфологическая приставка к AltaVista, единственной поисковой системе, которая в то время умела хоть как-то работать с кириллицей). Но, конечно, широкое распространение слово «Яндекс» получило c сентября 1997 г., после запуска поисковой системы http://yandex.ru. С тех пор пользователи системы предлагают нам свои трактовки. Например, Тема Лебедев, готовясь к рисованию первой версии главной страницы сайта «Яндекса», сказал: «А, я понял, если в слове index первое “I” перевести на русский, это будет “Я”, то есть так и получится “Яндекс”». Авторы честно признались, что об этом не думали, но — хорошая трактовка, принимается. Потом кто-то в Сети предложил другой вариант, увидев две стороны Интернета, ИНЬдекс и ЯНдекс. У этого слова уже появились производные, так, сотрудников «Яндекса» часто называют «яндексоиды» и реже — «яндексовцы». Новые трактовки продолжают приниматься на [email protected].

«Мы стали думать, чтобы еще такое поиндексировать, — отмечает Волож особенность переломного момента в жизни проекта по созданию технологии поиска. — И мы занялись Библией… Библия — это большой текст. Точнее — большой массив неструктурированных текстов. Именно свободных текстов, а не баз данных. Здесь все ищется по-особому. Эта технология и стала впоследствии “Яндексом”».

То есть технологией поиска данных в неструктурированном тексте, каковым по определению является Библия, написанная в разные времена разными людьми, разнесенными друг от друга географическими и временными континуумами, работающими с одной целью, но не сообща. Каковым, кстати, в самом общем приближении является почти безразмерный и вневременной Интернет.

По сути, за основу нового проекта был взят тысячелетний опыт изучения священных текстов Библии, поиск в которых всегда был важнейшей задачей для богословов и церкви.

«Чтобы продемонстрировать обществу наши возможности, я втянул компанию “Аркадия” в проект “Цифровая Библия”, — пояснял Илья Сегалович. — Мы делали это исключительно из общегуманитарных соображений».

Как раз в 1994 г. Российское библейское общество (РБО) выпустило новое издание «Полной симфонии на канонические книги Священного Писания» (Библии), которое, видимо, просто попалось на глаза Сегаловичу. Слова из Библии объединялись в статьи симфонии по формальному принципу (то есть по словоформам). По сути, симфония была поисковой системой. Оставалось только усвоить этот многовековый опыт и соединить с морфологическим поиском, уже опробованным в проектах Воложа.

В итоге был создан «Библейский компьютерный справочник» (точнее, информационно-поисковая система, обеспечивающая работу с синодальным переводом Ветхого и Нового Заветов), возможно, первое в России цифровое издание синодального перевода Библии. Потрудиться пришлось даже жене Воложа Ирине.

При разработке нового принципа поиска Илья Сегалович взял за основу симфонию Библии, которая также составлена с учетом морфологии, именно этот подход, как мы знаем, и лег впоследствии в основу поисковой системы «Яндекса».

Уже в 1994 г. CompTek, по словам Сегаловича, стал «продавать “Библейский компьютерный справочник” с возможностью поиска на дискетах». Оцифрованная синодальная Библия с поиском на дискетах оказалась востребована. И была замечена, что называется, на рынке и коллегами. Сегалович даже делал доклады на ИТ-конференциях, в которых рассказывал о новой технологии.

Следом пришел заказ из Института мировой литературы — на цифровые издания с поиском полных академических собраний сочинений А. С. Грибоедова и А. С. Пушкина. Полученный аванс был очень кстати.

Загадка. Еще одна удача. Положительный результат в этом проекте был не очевиден. Вновь Волож подтвердил свою славу везунчика. Все оказалось не зря.

В этом же году стартовал Рунет, кириллический сектор Интернета, который по признанию Воложа, его совсем не поразил: «С вебом я познакомился… да как-то постепенно. Я не помню, чтобы меня поразил Интернет. Меня скорее за три года до этого впечатлила электронная почта». Это Аркадий вспоминает ту самую историю, когда он в августе 1991 г. сумел отправить кормящей жене из США, где он был на переговорах по поводу поставок оборудования для CompTek, первое в своей жизни электронное письмо.

В 1995 г. стартовал проект «Академическое издание классиков на CD-ROM», разрабатываемый совместно с НТЦ «Информрегистр» и Институтом мировой литературы им. М. Горького РАН (ИМЛИ) при поддержке Роскоминформа. В рамках проекта была создана универсальная технология «Аргонавт», которая позволяла осуществлять атрибутированную навигацию, поиск, разметку и отображение текстов. На основе этой технологии вышло три издания — справочник стандартов «Информ — Норматив», электронное научное издание «А. С. Грибоедов» и «Пушкин. Электронный фонд русской классической литературы». Также был создан словарь языка Грибоедова.

15
{"b":"534966","o":1}