Литмир - Электронная Библиотека

– Читаешь мои мысли. – Супруги все чаще замечали, что думают одинаково и нередко принимают сходные решения.

– Судя по всему, удастся совершить выгодную сделку. – Джейн улыбнулась. – Возможно даже, и сама верфь сменит хозяина.

– Великолепная идея. Надо начать расчеты.

Джейн потянулась за ручкой, словно собираясь приступить к делу сию же минуту, но Филипп рассмеялся и шутливо схватил жену за руку.

– Может быть, не сейчас, дорогая графиня, а чуть позже? Все-таки мы на празднике.

Уэссингтон погладил жену по спине:

– Когда я входил, ты снова терла поясницу. Опять болит?

– Совсем чуть-чуть. А ты действительно считаешь, что я в положении? – Дискуссия на эту тему продолжалась уже несколько дней.

– Говорю тебе, что думаю об этом уже несколько недель.

– Но я не ощущаю особых перемен.

Заявление было не совсем правдивым. На самом деле Джейн начала быстрее утомляться, никак не могла стряхнуть накопившуюся усталость, часто страдала от головной боли. Да и спина нередко болела. От пищи и от запахов порой тошнило, а главное, то и дело возникало необъяснимое ощущение чуда.

– Как только вернемся в Лондон, немедленно пошлю за доктором. Тогда будем знать наверняка.

– А ты уверен, что хочешь знать правду? – Слова вырвались сами собой, прежде чем Джейн успела подумать.

– Разумеется, хочу. А почему должно быть иначе? – Джейн покачала головой и посмотрела в окно.

– Спросила просто так, не подумав.

– Посмотри-ка на меня. – Филипп повернул жену к себе. – Думаешь, мне не нужен наш ребенок?

Джейн едва заметно улыбнулась и прижалась к широкой груди любимого.

– Просто немного страшно. Прости, понимаю, что веду себя глупо.

– Послушай, Джейн. Для меня нет и не может быть ничего более прекрасного, чем знать, что ты носишь под сердцем мое дитя.

Слова прозвучали так искренне, так откровенно, что Джейн немного успокоилась.

– А если у нас будет девочка?

– Надеюсь, что у нас будет целая дюжина девочек, и непременно с твоими зелеными глазами и непосредственностью Эмили.

Этот человек умел говорить именно то, что необходимо, Джейн провела губами по чуть колючей щеке. Так хотелось доказать свою любовь!

– Плутовка, что ты творишь?

– Терпение, сэр. Уверена, что совсем скоро вы это поймете.

– О небеса! – Граф рассмеялся и еще крепче прижал к себе любимую. – Умираю и улетаю в рай!

«Я люблю тебя».

Чувство родилось в глубине души.

«Не молчи, скажи это вслух, глупец!»

Филипп жаждал открыть сердце, однако язык решительно отказывался подчиняться.

В эту минуту в коридоре послышались детские голоса и смех, Супруги тут же чинно выпрямились и привели в порядок одежду. В комнату ворвалась Эмили – очевидно, она играла с подружками в своей спальне.

От цепкого взгляда не ускользнул румянец на щеках взрослых. Оба покраснели так, словно занимались чем-то непозволительным.

– Вы что, опять целовались?

– Боюсь, что так, – с готовностью признался Филипп. – Дело в том, что Джейн настолько хороша, что я ничего не могу с собой поделать.

Эмили считала отца ужасно романтичным. То же самое думали и подружки. Еще бы! Отец постоянно держал Джейн за руку, улыбался так, словно знал какой-то ужасно важный секрет, и то и дело что-то шептал ей на ухо. Девочки постоянно обсуждали, что он может говорить в такие минуты. И конечно, все соглашались с Эмили в том, что ее папа и Джейн очень красивые – даже трудно сказать, кто из них лучше.

– А этим можно заниматься среди бела дня?

Филипп изумленно вытаращил глаза, и только большой глоток вина из стакана жены позволил сдержать смех. Джейн не могла поверить собственным глазам: граф определенно покраснел. Да и ее щеки недвусмысленно горели.

– Да, милая, все в порядке.

Стремясь как можно быстрее сменить тему, Джейн спросила:

– Тебе сегодня было весело?

– Да, очень. Просто прекрасно. И к тому же произошло кое-что удивительное.

– Неужели? И что же именно?

– Пенелопа Хитроу пригласила восемь самых близких подруг поужинать у нее в комнате, и представляешь, я оказалась в числе приглашенных!

– Боже мой! – Филипп с улыбкой взглянул на дочь. – Какое восхитительное событие!

– Вот именно. А потому мне необходимо немедленно начать готовиться. – Эмили озабоченно взглянула на Джейн: – Что же мне надеть?

Едва заметно подмигнув мужу, Джейн протянула руку:

– Пойдем посмотрим вместе, хорошо?

Следующие два часа прошли в хлопотах и подготовке. Семейство в полном составе спустилось в просторный холл. Филипп и Джейн хотели торжественно проводить девочку на ее праздник и лишь потом отправиться ужинать. Однако не успели они отойти от лестницы, как дверь открылась и появилась Маргарет.

Настало неловкое молчание. Маргарет, как всегда эффектная – в элегантном, хотя и смелом платье из голубого бархата, – в упор смотрела на всех троих, даже не пытаясь скрыть откровенную неприязнь.

– Лорд Уэссингтон. Леди Уэссингтон.

Титул Джейн прозвучал подчеркнуто презрительно. Маргарет определенно хотела показать, что супруга графа вовсе его не заслуживает. И уже почти грубо добавила:

– Леди Эмили, как интересно видеть вас в светском обществе!

Эмили тут же спряталась за спину Джейн, словно испугавшись, что Маргарет может сделать ей больно. У самой же Джейн оскорбительный тон и нескромный взгляд вызвали раздражение и негодование. Она была готова броситься в бой, и лишь рука Филиппа, крепко сжавшая ее ладонь, предотвратила неприглядную сцену.

– Леди Дауне, – коротко приветствовала Джейн, едва заметно кивнув.

– Привет, Маргарет, – холодно поздоровался Филипп. Он не видел бывшую подружку несколько месяцев и иногда ловил себя на мысли, что вдали от нее жизнь кажется куда более мирной и осознанной. И вот пожалуйста! Красотка является во время первого же их с Джейн совместного визита. Граф сделал шаг в сторону, показывая, что беседа окончена. – Ты извинишь нас? Как всегда, немного опаздываем.

– Разумеется. Не смею задерживать. – От внимания светской львицы не укрылось ни то, как крепко Филипп держит за руку жену, ни то, как другой рукой заботливо обнимает дочку. Значит, то, о чем судачили в салонах всезнающие сплетницы, оказалось чистой правдой. Семья удалилась, а Маргарет так и осталась стоять на месте, еще больше разозлившись оттого, что услышала слова Филиппа, обращенные к Джейн.

– Прости, любовь моя, – произнес он тоном, который ей самой не приходилось слышать ни разу в жизни. – Я и понятия не имел, что эта женщина здесь окажется.

– Не волнуйся, Филипп. Всего лишь досадная мелочь; вовсе не имеет значения.

– Еще как имеет! Тебе это неприятно. Интересно, о чем думала графиня, рассылая приглашения? Непременно с ней поговорю.

– Нет-нет. Ни в коем случае не делай этого. Лишь усугубишь неловкость. Она здесь, и мы здесь – ничего страшного. Я просто не позволю этой особе испортить нам настроение.

Голоса стихли, и дальнейших слов Маргарет уже не могла разобрать.

Она заперлась в своей комнате и попыталась успокоиться. Лицо так горело, что пришлось приложить мокрое полотенце. После того инцидента Филипп отмахнулся от нее словно от назойливой мухи. С тех пор она его даже ни разу не видела. И все-таки отчаянно хотелось вернуть бывшего любовника. Он единственный понимал ее. А кроме того, было ужасно больно и унизительно сознавать, что кто-то, а тем более Филипп Уэссингтон, бросил ее ради этой простушки, которую теперь с гордостью называл своей супругой и графиней. Выскочка еще поплатится за все неприятности, которые доставила своим появлением в Лондоне!

Несколько часов спустя веселье было в самом разгаре; бал шумел радостно и самозабвенно. Изящно одетые гости кружились в танце. Джейн внезапно почувствовала легкое недомогание и оперлась на руку мужа. Он склонился, чтобы лучше ее слышать.

– Все в порядке? – спросил граф.

– Как-то странно себя чувствую, – ответила Джейн.

64
{"b":"459","o":1}