Литмир - Электронная Библиотека

До райцентра было четыре часа пути. По прибытии сначала заехали в местную школу, где воспитанников ждал горячий обед в школьной столовой. Дети, немного замерзшие, уставшие от долгого сидения в автобусе и проголодавшиеся, с удовольствием подкрепились горячим супом, котлетами с картофельным пюре и компотом с булочкой. После обеда все снова погрузились в автобус и направились в театр. По дороге дети с любопытством разглядывали улицы города и прохожих. Вскоре автобус остановился у входа в театр. Воспитанники опять построились парами. Поднявшись по лестнице с множеством ступеней и пройдя мимо белых колонн, украшавших фасад здания, воспитанники приюта вошли в высокие двустворчатые двери и оказались в холле театра.

У Полины захватило дух – она словно попала в сказку: в холле всюду были расставлены серебристые елки, с высокого потолка свисали гирлянды разноцветных елочных шаров, а в центре возвышалась большая новогодняя елка, увешанная игрушками, стеклянными бусами и сверкающая разноцветными огнями. Но самое волшебное было то, что детишек встречал самый настоящий Дед Мороз с длинной белоснежной бородой, одетый в синюю, расшитую серебром шубу на белом меху и такую же шапку. С ним была его внучка Снегурочка в белой шубке, сапожках и с длинной русой косой. Веселая и розовощекая – она во всю улыбалась ребятам.

– Здравствуйте, детишки – девчонки и мальчишки! – поприветствовал воспитанников Дедушка.

– Здравствуйте! – раздался гул голосов в ответ. Малыши таращили глаза на сказочных героев и верили, что они настоящие. Старшие ребята добродушно улыбались.

– Вижу, вы приехали издалека, – нараспев продолжал Дед Мороз своим звучным голосом. – Мы с моей внучкой Снегурочкой приготовили вам много сюрпризов. Сейчас вы посмотрите сказочное представление, а затем вас ждет угощение, которое приготовила для вас моя внучка. Ей помогали лесные зверушки: белочки, зайчики, медвежата и даже хитрая лисичка-сестричка. После чаепития каждый из вас получит от нас подарок. Видите сколько их, мои сани едва их выдержали, – Дед Мороз показал рукой в меховой варежке под елку, где лежал большой красный мешок, доверху набитый подарками.

Раздалось дружное «Ох!». Глаза у детишек засверкали при виде большого мешка с подарками.

– Сейчас вы оставите свои пальтишки и курточки в гардеробе, и мы с внучкой проводим вас в зрительный зал, где вы посмотрите замечательную сказку-балет «Щелкунчик», – прогудел Дед Мороз.

Ребята обменяли верхнюю одежду на номерки в гардеробе и вслед за Дедом Морозом и Снегурочкой стали подниматься по белой мраморной лестнице, перила которой были увиты ельником, посеребренным снегом.

Зрительный зал поразил Полину своим великолепием: кресла, обитые красным бархатом, бордовый занавес, расшитый понизу золотым узором, с высокого лепного белого потолка свисала многоярусная хрустальная люстра, сверкающая сотнями подвесок и впечатляющая своими размерами. Детей рассадили по местам. Полине досталось место в середине пятого ряда, откуда прекрасно была видна сцена.

Прозвенел звонок. Огни на люстре начали постепенно затухать. Когда последний огонек погас, осветилась оркестровая яма с музыкантами и дирижером, стоявшим на небольшом возвышении. Он взмахнул палочкой, и послышались звуки Увертюры. После открылся занавес, и глазам Полины предстала сцена. В центре была установлена высокая елка, очень красиво наряженная: золотые и серебряные шары, висевшие на ветвях – украшены кружевами, бусы, оплетавшие ель, отражали огни гирлянд. Верхушка елки была увенчана белым ангелом с серебристыми крыльями. Вся сцена сейчас представляла собой гостиную, в которой в начале представления появляются гости. Шумной гурьбой вбегают дети, среди которых дочь и сын хозяина дома – Мари и Фриц, и любуются елкой. Далее разворачивается основное действие. Дети, получившие новогодние подарки, танцуют под звуки марша. После раздачи подарков вновь танцуют дети, а затеи и их родители. Но вот часы таинственно бьют, и при каждом ударе сова на часах машет крыльями. Появляется новый загадочный гость – Дроссельмейер и заставляет танцевать игрушки, чем приводит детей в восторг. Затем Дроссельмейер дарит Мари и Фрицу новую забавную игрушку – Щелкунчика. Щелкунчик очень нравится Мари, она хотела бы забрать куклу себе, но Фриц отнимает Щелкунчика и ломает его. Охладев к поломанной игрушке, мальчик бросает Щелкунчика. Мари берет куклу на руки и танцует с ней очень нежный танец. После отъезда гостей, Мари укладывается в постель и берет с собой Щелкунчика. Меняются декорации и действующие лица. Мари видит удивительный сон. Сражение игрушек и мышей, превращение Щелкунчика в прекрасного принца, вальс снежных хлопьев, испанский, арабский, китайский и русский танцы, танец пастушков и вальс цветов – одно за другим действия сменяют друг друга и разворачиваются перед зачарованными маленькими зрителями. И вот, наконец, танец принца и Феи Драже, завораживающий воображение и яркий потрясающий финал – танец Феи Драже.

Полина не могла оторвать взгляд от сцены. У нее захватывало дух, когда легкие балерины порхали как перышки. Как красивы, точны и изящны были их движения! Больше всего девочке понравился Вальс снежных хлопьев, танцуя который балерины кружились по сцене, как серебристые снежинки. И конечно, Полину покорила Фея Драже. Но больше всего ее поразила девочка, исполняющая партию маленькой Мари. Юная балерина на вид была не намного старше Полины, но как она танцевала! А восхитительная музыка – она приводила Полину в восторг и заставляла трепетать сердечко. Сегодня девочка навсегда полюбила балет.

Глава 3

Представление подошло к концу. Все артисты балета вышли на сцену, и дети аплодировали им стоя. Они никогда не видели такого восхитительного зрелища, и оно произвело на них глубокое впечатление. Было немного жаль, что представление подошло к концу.

После, детей проводили в небольшой, тоже украшенный по-новогоднему, зал, где стояли накрытые столы с угощениями. Здесь было очень много вкусного: пирожные, торты, конфеты, фрукты, мармелад. Полина никогда в жизни не видела такого изобилия. В приюте на праздники всегда угощали сладкими, испеченными приютскими поварами, пирогами или тортами. Они были вкусными, но все же не могли сравниться с сегодняшним угощением. Детишки наелись вдоволь, а то, что осталось, им завернули с собой.

Когда чаепитие закончилось, воспитанники спустились в нарядный холл, где Дед Мороз и его внучка Снегурочка вручили каждому долгожданный подарок. Полине, к ее большой радости, досталась кукла с фарфоровым лицом и длинными шелковистыми волосами, в красивом атласном платье и в шляпке. На ногах у куклы были прелестные туфельки, а руках она держала сумочку. На платьице куколки очень красивыми витиеватыми буквами было вышито: «София». Полине очень понравилось это имя, и она решила оставить его для куклы. Девочка сразу прижала игрушку к сердцу, и София стала ее любимицей, а в последствии – неизменной спутницей. Кукла сидела у Полины на коленях, когда она читала книги, отправлялась с девочкой на прогулки, ей доверялись тайны и секреты. Полине казалось, что куколка ее внимательно слушает и все понимает, а, кроме того, сочувствует ей ведь она, в сущности, так же одинока, как и девочка. Ночью Полина аккуратно укладывала куколку с собой в постель. Девочка направляла на игрушку всю свою нежность, ведь каждый человек в жизни должен иметь близкое существо.

После вручения подарков детям разрешили немного побродить по сказочно украшенному залу. Полина подошла к большой ели в центре холла. Девочка все еще была под впечатлением от впервые увиденного балета. Ей вспоминались звуки прекрасной музыки и перед глазами то и дело возникали сцены представления. Балерины казались девочке существами из другого мира: прекрасные, легкие, они порхали над сценой, практически не касаясь пола, и двигались как во сне. Полина обошла вокруг елки и неожиданно увидела на одной из веток маленькую балерину из прозрачного стекла в серебристой пачке – она как будто застыла в прыжке. Девочка слегка коснулась игрушечной балерины и та закачалась на ветке, переливаясь и сверкая в свете гирлянды.

3
{"b":"430114","o":1}