Литмир - Электронная Библиотека

— Говорю тебе, что нет! В парке он просто играл на публику, и одному Богу известно, зачем!

Нерисса внимательно изучала Порцию, раздевая ее взглядом.

— Ты невысокая, худенькая, а потому выглядишь моложе своих лет. У тебя изящные манеры, а это привлекает. С хорошей прической и в красивой одежде ты будешь смотреться великолепно.

Порция была на грани отчаяния.

— Я не хочу выходить замуж.

— Замужество — долг каждой женщины, — сказала Нерисса с благочестивым видом. — Подумай о помощи своей семье.

Порция не могла не согласиться, что Нерисса права, но даже если она и найдет подходящего мужа, она не сможет оставить Оверстед.

— Я обречена оставаться старой девой, Нерисса.

— Еще рано терять надежду. В нашем доме ты встретишь много интересных и элегантных мужчин, которые сочтут за честь породниться с Трелинами, и, кроме того, ты окажешь услугу мне. Видишь ли, я жду ребенка, и Трелин очень за меня беспокоится. Мой дорогой муженек хочет найти мне компаньонку, но для меня гораздо лучше было бы иметь рядом своего человека.

Порция поздравила Нериссу с беременностью, после чего та взяла в руки серебряный колокольчик и позвонила. В дверях появился дворецкий.

— Милорд дома? — спросила она.

— Да, миледи.

— Попросите его зайти ко мне.

Порция поднялась и поправила юбку.

— Нерисса…

Нерисса засмеялась, и ее смех прозвенел, как колокольчик.

— Не волнуйся так, моя дорогая. Через меня Трелин — твой кузен. Он полюбит тебя так же, как и я.

Однако вошедший в это время в будуар лорд Трелин не выказал особой любви к Порции, хотя во взгляде, обращенном к жене, эта любовь светилась. Сегодня он был одет более просто — в серый с серебряной отделкой костюм. Лорд полностью соответствовал холодной, классической белизне своего дома и контрастировал с яркой красотой будуара его жены. Он производил впечатление весьма необычного человека.

— Трелин, — проворковала Нерисса, — дорогая Порция пришла навестить нас.

Лорд Трелин взял руку Порции и поднес ее к губам.

— Enchantй*. А разве мы должны были увидеться не вечером, кузина?

* Очарован (фр.).

Порция торопливо присела в реверансе и посмотрела на Нериссу, ожидая поддержки.

— Бедная Порция попала в затруднительное положение, Трелин. Ее брату пришлось уехать из города. Разве не восхитительно было бы оставить ее у нас? Мы могли бы показать ей Лондон.

Лорд Трелин указал Порции на стул и сел сам рядом с женой.

— Я не хочу, чтобы ты утомляла себя, дорогая. В твоем положении это вредно.

Ответ прозвучал как отказ, и Порция почувствовала облегчение.

Нерисса надула губки и положила пухлую ручку на , плечо мужа.

— Для меня не составит никакого труда свозить Порцию куда-нибудь, показав ей Лондон. Трелин, я убеждена, что одной мне будет гораздо скучнее. Ты все время занят делами, а я не могу выходить только в сопровождении слуг. Пожалуйста, дорогой.

Взгляд, который лорд Трелин бросил на Порцию, не был особенно дружелюбным, и за ним последовал настоящий допрос. Он велся в форме светской беседы, но Порция чувствовала себя так, как будто не только ее жизнь, но и жизнь ее семьи выворачивается наизнанку. Ему определенно хотелось оградить жену от всяких неприятных неожиданностей.

Порция была вынуждена рассказать, что Оливер уехал покупать патент для армии, но обошла молчанием дела, связанные с долгами.

— — Мы должны приветствовать тех, кто хочет служить королю, — сказал лорд Трелин, хотя Порция чувствовала, что он считает Оливера полным дураком.

Далее Трелин принялся расспрашивать Порцию о ее знакомстве с Брайтом Маллореном.

— Он вел себя очень фамильярно, гуляя с вами под руку по парку, кузина Порция.

— Я не знала, как отказаться, милорд, — созналась Порция. — Что касается фамильярности, то здесь есть доля истины: он оказывал мне различные знаки внимания, но я дала ему понять, что не нуждаюсь в них.

Какой же бессовестной лгуньей она становилась!

— Вы не ожидали встретить такого человека, кузина?

Порция смело выдержала взгляд бесцветных глаз Трелина.

— Совершенно верно, — подтвердила она. Трелин одобрительно кивнул:

— Вы кажетесь мне разумной женщиной, да и ваш возраст не позволяет делать глупости.

Порции хотелось, чтобы это было правдой. Лорд Трелин повернулся к Нериссе:

— Прекрасно, моя дорогая. Если тебе доставит удовольствие компания твоей кузины, я не возражаю, чтобы она пожила здесь, но мне не хотелось бы, чтобы ты часто выезжала в свет. Мы будем брать с собой кузину Порцию в те дома, которые мы постоянно посещаем.

Согласие Трелина показалось Порции сомнительным, но Нерисса, протянув мужу руки, воскликнула

— Трелин, ты самый лучший из мужей!

Он взял руки жены и поднес их к губам. На этот раз поцелуй был не просто данью вежливости. В его жесте сквозила скрытая страсть, от которой у Порции пошел мороз по коже. Было ясно, что лорд Трелин обожает свою жену, но Порция не хотела бы такого обожания.

Взгляд Трелина снова стал холодным, когда он посмотрел на Порцию.

— Если кузина Порция остается жить с нами, то мы должны заказать ей несколько новых платьев.

— У меня достаточно одежды, — запротестовала Порция.

Лорд Трелин холодно улыбнулся:

— Я сомневаюсь в этом. Вы должны позволить мне это маленькое удовольствие. Вы становитесь компаньонкой Нериссы, и я хотел бы отблагодарить вас за это.

Значит, он решил вот таким образом расплатиться с ней. Своим предложением он поставил ее скорее на место прислуги, нежели близкой родственницы. А может, он просто боится, что она своим скромным видом опозорит их семью?

Ладно. Будь что будет.

Порция сердечно поблагодарила Трелина, и он ушел.

Нерисса немедленно распорядилась послать за ее любимой портнихой.

— Дорогой Трелин подумал даже об одежде, — сказала она. — Я обожаю тряпки, но в моем положении не очень-то разбежишься. Сказать по правде, вынашивать ребенка очень утомительно.

— А когда он должен появиться на свет?

— В мае. Ты представляешь, какой огромной я тогда буду? У меня уже совсем исчезла талия.

Она с досадой погладила себя по животу, хотя за складками шелка его не было видно.

— Увы, совсем себе не нравлюсь, — заметила со вздохом Нерисса, затем, поведя плечами, добавила:

— По крайней мере теперь я смогу одевать тебя.

Она еще раз внимательно осмотрела Порцию:

— Ты очень худая, а джентльмены предпочитают более пышные формы. Тебе надо побольше есть.

Твои ноги стройные, но сильные, твое тело гибкое, как ива", — прозвучало в ушах Порции.

Вероломная память не оставляла ее в покое.

— А совсем недавно, Нерисса, ты говорила, что джентльмены будут падать к моим ногам. Слова Порции совсем не задели кузину.

— О, моя дорогая, твоя худоба вовсе не недостаток. Я просто думаю, что с помощью оборочек у корсажа мы сможем сделать твою грудь более пышной. И конечно же, нам не стоит выставлять напоказ твои плечи. Мадам Бодель все решит сама. Она просто творит чудеса. Что касается волос, то они у тебя слишком рыжие. И знаешь, я просто не представляю, чем можно вывести веснушки. Все известные мне патентованные средства не дают должного эффекта.

Порция вздохнула и продолжала молча слушать болтовню кузины. Она совсем перестала понимать Нериссу. Конечно, говорить о толпе поклонников не приходилось, но Порция совсем не чувствовала себя уродкой, и бестактные замечания Нериссы расстраивали ее.

Порция вздохнула с облегчением, когда Нерисса, потеряв интерес лично к ней, перешла к сплетням. С полчаса кузина перемывала косточки всему светскому обществу. Порции было скучно, так как она совсем не знала людей, о которых шла речь, но слушала внимательно. В конце концов, в ее теперешние обязанности входило слушать болтовню Нериссы, да к тому же и лучше заранее знать все о том обществе, куда ее собирались ввести.

И хотя Нерисса рассказывала о развлечениях и скандалах, Порция слушала ее со все возрастающим интересом Она внезапно поняла, как права была Мирабель, говоря, что подоплекой всех светских мероприятий являются политика и власть. Виги и тори, король и парламент, финансовые круги и высший свет — все эти силы делают свою политику на балах и в будуарах.

43
{"b":"3461","o":1}