Дом выдавал в хозяине человека не только богатого, но и эксцентричного. По углам стояли древние на вид статуи, некоторые под потолок, там и сям высились камни, испещренные иероглифами или клинописью, на полках лежали черепки и стояли ярко раскрашенные кувшины.
— Балуюсь археологией и даже приобрел кое-какой авторитет в научных кругах, — сказал Ласло, верно истолковав интерес гостя. — Должны же у богатого человека быть свои причуды?
Спорить никто не стал.
В столовой их ожидал накрытый белоснежной скатертью стол. Свечи оплывали в высоких подсвечниках, блики бегали по фарфоровым тарелкам, искорки играли на донышках фужеров.
— Подавай, — разрешил дворецкому хозяин дома, когда все уселись.
Через пять минут Виктор почувствовал себя простолюдином, впервые попавшим на королевский прием. Вина ему подливали, стоило бокалу опустеть, а сменяющие друг друга блюда были не только прекрасно приготовлены, но и изысканно оформлены.
— Великолепно, — сказал Загоракис, прикончив десерт. — Ну что, теперь за дело?
— Я знал, что тебе понравится! — Черные глаза хозяина дома сверкнули. — Пойдем!
После еды навалилась сонливость, веки потянуло вниз с неудержимой силой. Виктор плелся за старшими «призраками», думая, что вот-вот свалится и заснет прямо на полу.
Они прошли длинным коридором, спустились по лестнице, и увиденное тут заставило сон исчезнуть. На полу лежал самый настоящий саркофаг из тех, в каких хоронили фараонов.
Только выглядел он совершенно новым.
— Я сам это сделал, — проговорил хозяин дома. — Копия в натуральную величину. Он куда легче настоящего, а внутри полый.
Щелкнул неприметный рычажок, и саркофаг, казавшийся монолитным, прорезала трещина. Скрипнули петли, и крышка откинулась в сторону, обнажив продолговатое углубление.
— Вы хотите спрятать меня тут? — спросил Виктор.
— Именно, — кивнул Ласло. — Копия предназначена для выставки во Франции. Ну а если она по дороге ненадолго завернет в Берн, то хуже от этого никому не станет. Тут все оборудовано так, что ты сможешь дышать, а внутри тебе предстоит провести не больше трех часов.
— Мне не нравится сама тенденция, — мрачно буркнул Виктор. — Сначала чемодан, теперь гроб, а потом что? Бочка из-под вина? Сундук?
— Таков твой долг, ничего не поделаешь, — покачал головой Загоракис. — Да и другого варианта вывезти тебя из Стамбула я не вижу. Полиция досматривает все и везде.
— Что делать, я согласен, — сказал Виктор.
— Тогда забирайся, — сказал Ласло. — Яхта отходит через пятнадцать минут, и груз на ней будет сопровождать доктор археологии Кауфманн.
— То есть я! — гордо улыбнулся Загоракис.
Внутри саркофага оказалось много удобнее, чем в чемодане. Тут можно было лежать вытянув ноги и даже переворачиваться с боку на бок, возникни у Виктора такое желание.
Свежий воздух поступал через отверстие перед лицом, и через него же долетали звуки. Виктор слышал, как переговариваются Ласло и Загоракис, потом уловил команды, отдаваемые хозяином дома.
Саркофаг в числе прочего грузили на яхту.
Когда ставили на палубу, чуть не уронили. Нижний край опустился так резко, что Виктор вынужден был упереться ногами.
— Осторожнее! — с искренним гневом воскликнул оказавшийся рядом Загоракис. — Это важный экспонат!
Исполняя роль светила науки, он даже голос слегка поменял, сделав его гнусавым.
— Извините, господин, случайно вышло... — оправдывался кто-то.
Далеко внизу зарокотал мотор, и яхта двинулась с места. Под монотонный плеск волн Виктор сам не заметил, как задремал. Проснулся от резких толчков, — верных признаков того, что его опять перегружают.
Грохнуло рядом что-то железное, и донесся рев двигателя, куда более грубый и резкий, чем в первый раз. Саркофаг, судя по равномерному покачиванию, везли в машине.
Когда мотор стих, металлический лязг прозвучал вновь, и тут же стали слышны голоса.
— Так, что тут у нас? — проговорил кто-то незнакомый. — Будьте добры список...
— Вот, пожалуйста, — отозвался Загоракис в роли «доктора Кауфманна». — Нами зафрахтован стратоплан.
— Археология? — Первый голос полнила подозрительность. — Мы должны все очень внимательно осмотреть!
— Я не понимаю причин! — Волнуясь, доктор Кауфманн гнусавил больше обычного. — Вы что, подозреваете меня в незаконном вывозе ценностей? Вот смотрите, список утвержден местным управлением культурных ресурсов!
— Дело не в этом, — буркнул первый голос. — Ваши документы в порядке. Просто полиция ищет одного человека — и мы должны осматривать все, чтобы он не удрал из Стамбула.
— И где он тут может прятаться? — Кауфманн подпустил в голос иронии. — В этих стелах? В кувшинах? Или вот тут? — Послышался глухой стук в стенку саркофага.
— Кто его знает? Сейчас я включу сканер, и мы посмотрим... Если в этой штуке когда-то лежал фараон то мог устроиться еще кто-нибудь!
Виктор похолодел. Рассчитывал ли Ласло Боднар что его произведение подвергнется сканированию?
— Тут никогда не было фараона, — спокойно отозвался Кауфманн. — Это копия! И она монолитна!
Виктор замер, боясь даже дышать. До него доносились шаги, озабоченное сопение, потом первый голос сказал:
— Все чисто. Можете проезжать на ВПП, господин Кауфманн. Ваш стратоплан ждет. Удачного полета, и простите за беспокойство.
— Ничего, — прогнусавил Загоракис.
Хлопнула дверца, и вновь зарокотал двигатель. Виктор поднял руку и вытер со лба пот.
Глава 18
РИМСКИЙ СЛЕД
27 октября 2229 года летоисчисления Федерации Земля, Берн
Дверь палаты открылась, и в нее осторожно, как-то даже несмело заглянул Загоракис.
— Как чувствует себя больной? — поинтересовался он. — В силах ли вынести беседу с начальством?
— В силах, — улыбнулся Виктор. — О чем будем говорить?
В особом госпитале Службы он находился четвертый день. Плечо беспокоило все меньше, ребра потихоньку срастались, и только гипс напоминал о том, что одна из рук сломана.
Куда хуже было с душевным состоянием. Впервые за годы работы в СЭС Виктор не мог отделаться от неприятных воспоминаний и связанных с ними чувств. Память то и дело возвращалась ко дню, когда погибла Джоанна.
— Как — о чем? — Загоракис уселся на стул для посетителей. — О делах наших скорбных...
— Чего же в них скорбного? — удивился Виктор.
— А почти все! — Полковник задумчиво почесал выдающийся нос. — Лондонская компания «Вселенские путешествия» прекратила существование в течение нескольких часов. Здание осталось, работники в нем тоже, а вот все руководство и документы исчезли...
— Вы их упустили? Но ведь они были под колпаком!
— Сам понимаешь, что слежка и преследование не совсем наш профиль, — пожал плечами Загоракис. — А вот уходить от наблюдения любой «призрак» умеет прекрасно. Так что Джонсон и компания выскользнули из-под нашей опеки и ушли...
— А Шон Кларк? — спросил Виктор, вспомнив мрачного сотрудника службы безопасности президентского дворца.
— Уволился и скрылся в неизвестном направлении три дня назад.
— Так что, не осталось никаких зацепок?
— Только косвенные. — Полковник чуть ли не впервые на памяти Виктора выглядел расстроенным. — Мы просеиваем информацию по всему миру в поисках организаций, зарегистрированных не так давно. Но сколько займет этот поиск и даст ли он результаты — ведает только Всевышний!
— А если обратиться во ФРУ или в полицию? — Виктор ощутил тревогу; какая-то заноза, связанная с братством бывших «призраков», сидела в памяти и давала о себе знать, оставаясь невидимой.
— Если мы поступим так, то собственными руками затянем петлю на шее Службы, — сказал Загоракис. — Понимаешь, какой поднимется скандал, если кто-то узнает, чем на самом деле занимается СЭС? Нет, тут придется справляться самим.
— Подождите! — «Заноза» выскочила, и Виктор вспомнил кое-что услышанное шесть дней назад в номере отеля «Гранд-Босфор». — Михайлов оговорился, что прибыл в Стамбул из Рима!