Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Генерал обратился к одному из находившихся рядом адъютантов и приготовился послать его к полковнику Мелендесу с приказанием пустить всю конницу в погоню за техасцами, как вдруг появился взвод всадников, состоявший из десятка солдат под предводительством офицера, направлявшегося во всю прыть к месту, где находился генерал Рубио, делавшего при этом генералу знаки и махавшего шляпой.

Удивленный генерал взглянул на офицера, не принадлежащего к его армии. Через минуту он с жестом разочарования бросил взгляд на поле битвы и стал неподвижно, яростно покусывая бороду, и бормоча тихо: «К черту этого салонного офицера и забияку, отчего бы ему не остаться в Мексике? Надо же было президенту прислать ко мне эту птицу в позолоченных перьях, чтобы заставить нас потерять все выгоды от нашей победы!»

В эту минуту офицер подъехал к генералу, почтительно поклонился, вынул спрятанный на труди широкий запечатанный конверт и подал ему.

Генерал, холодно ответив на поклон, взял конверт, распечатал и, нахмурив брови, устремил на бумагу сердитый взгляд. В ту же минуту он с гневом смял бумагу и обратился к офицеру, стоявшему перед ним неподвижно, вытянувшись в струнку.

— Вы адъютант президента республики? — спросил он строгим голосом.

— Да, генерал, — ответил офицер с поклоном.

— Гм! Где президент находится в эту минуту?

— Не дальше четырех миль отсюда, с двумя тысячами солдат.

— Где он остановился?

— Его превосходительство не остановился, генерал, наоборот, он приближается форсированным маршем, чтобы соединиться с вами.

Генерал сделал сердитый жест.

— Хорошо, — ответил он через минуту, — возвращайтесь как можно скорее к его превосходительству и доложите ему о моем прибытии.

— Извините, генерал, но мне кажется, что вы не прочли депеши, которую я имел честь вам вручить, — ответил офицер почтительно, но твердо.

Генерал искоса взглянул на него.

— Мне некогда сейчас читать депеши, — сказал он сухо.

— В таком случае я буду иметь честь изложить вам ее содержание, потому что в ней заключен срочный приказ.

— А, — сказал генерал, хмуря брови, — как ваше имя, сеньор?

— Дон Хосе Ривас, генерал.

— Хорошо, сеньор дон Хосе Ривас, я вспомню о вас.

Угрожающий тон, которым были произнесены эти слова, не ускользнул от офицера, он слегка покраснел.

— Я бедный субалтерн-офицер 30, генерал. Мне очень жаль, что я поставлен против воли в необходимость или исполнить свой долг, или заслужить вашу немилость.

Генерал помолчал с минуту, потом морщины на его лбу разгладились, лицо приняло спокойное выражение и, улыбаясь, он обратился к офицеру:

— Я был неправ, простите меня, кабальеро, я не мог совладать с первым порывом. Нельзя по одному капризу лишиться всех плодов большого труда, не испытав определенного огорчения. Поезжайте, доложите его превосходительству, что, не зная его воли, я дал сражение, но, послушный его приказаниям, я остановился по первому слову, переданному вами. Идите.

Офицер поклонился, едва не касаясь при этом гривы лошади и, вонзая шпоры в бока благородного животного, помчался во весь опор, сопровождаемый своим эскортом.

Генерал, за минуту перед тем гордый и веселый, опустил в изнеможении голову на грудь.

— О, — прошептал он, в отчаянии бросая взгляд на свое войско, — такое прекрасное сражение! И мы так блестяще вели его!

Он подавил вздох.

Между тем офицеры теснились вокруг генерала, требуя разрешения на преследование побежденных.

Генерал поднял голову.

— Дайте сигнал к отступлению, — сказал он.

Адъютанты с удивлением переглянулись. Им казалось, что они плохо расслышали слова генерала.

— Да, — сказал генерал, — дайте сигнал к отступлению. Армия, — прибавил он с горькой улыбкой, — станет на свои первоначальные позиции; так приказывает его превосходительство генерал Санта-Анна, президент республики. Я более не ваш командир, командование отнято у меня президентом, он берет командование войсками на себя.

Офицеры и адъютанты, окружавшие генерала, разделяли горе своего командира, они опустили головы, краснея от стыда и гнева, но, скрепя сердце, отправились исполнить его последнее приказание.

Солдаты, возбужденные запахом пороха и неизбежным опьянением битвы, с трудом повиновались, тем более что офицеры, находившиеся рядом с ними, были далеки от мысли отвечать на повторяющиеся сигналы и заставляли всадников преследовать техасцев. Наконец мало-помалу голос адъютантов, посланных генералом, был услышан, дисциплина взяла верх, порядок восстановился, и мексиканская армия, отступая на позиции, оставленные утром для сражения, вошла в лагерь и разожгла бивачные костры.

Около восьми часов вечера генерал Санта-Анна соединился с генералом Рубио.

Обменявшись приветствиями с генералом, президент республики приказал ему сдать командование, а затем удалился в дом, из которого сделал свою штаб-квартиру.

В эпоху, о которой идет речь в нашем повествовании, генералу дону Антонио Лопесу де Санта-Анна было лет тридцать девять-сорок. Он был строен и высок, у него был выпуклый лоб, округлый подбородок, слегка горбатый нос, большие и выразительные черные глаза. Изменчивый рот придавал ему выражение редкого благородства. Черные курчавые волосы, резко контрастировавшие с желтоватым цветом лица, покрывали виски и обрамляли щеки с выдающимися скулами. Такова была наружность человека, бывшего более тридцати лет злым гением Мексики, служившего причиной всех войн и пронунсиаментос, которые, с переходом власти в его руки, непрерывно волновали эту несчастную страну 31.

Просим прощения у читателя, что нам надо повести разговор о политике и вкратце описать предшествующие события, приведшие к развязке длинную историю, с которой мы взялись познакомить читателя.

Хотя мексиканцы в описанном нами сражении имели значительный перевес над техасцами, в другой части мятежной провинции им был нанесен ущерб, последствия которого оказались для них очень тяжелыми.

Мексиканский генерал Кос, запертый в городе Бежар (Этот город в действительности носит название Сан-Антонио.), был осажден техасцами, которые с недальновидностью, обычной для волонтеров всех стран, предполагали, что закончат кампанию в несколько дней и не запаслись ни провиантом, ни зимней одеждой, в то время как приближался сезон дождей. Поэтому они пришли в уныние и уже поговаривали о том, чтобы снять осаду, как вдруг Эль-Альферес, эта таинственная личность, которую мы несколько раз видели мельком, явился к вожаку техасцов и обязался заставить мексиканцев капитулировать, если ему дадут триста человек.

По причине прекрасной репутации, которой неустрашимый молодой повстанец давно пользовался среди техасцов, его предложение было принято с энтузиазмом.

Эль-Альферес исполнил свое обещание. После четырех ужасных приступов город был взят, но сам молодой человек пал мертвым с пулей во лбу и был со славой погребен товарищами.

Только тогда узнали то, о чем раньше лишь подозревали. Эль-Альферес, отважный, грозный повстанец был не кто иной, как молодая девушка.

Генерал Кос, его штаб и тысяча пятьсот мексиканцев прошествовали без оружия перед горстью инсургентов, уцелевших при приступах, перед трупом их неустрашимого командира, одетого в женское платье и уложенного на скамью, покрытую знаменами, отобранными у побежденных.

Мексиканцев отпустили за пределы техасской республики только после того, как они дали слово не препятствовать признанию ее независимости.

Генерал Санта-Анна, находившийся в это время в Сан-Луис-Потоси, получил там известие о взятии Бежара. Взбешенный бесчестьем, которому подверглось мексиканское оружие, президент в порыве возмущения против генералов, управлявших до сих пор ходом военных действий, поклялся отомстить за позор постыдно скомпрометированной Мексики и покончить, наконец, с бунтовщиками.

вернуться

30

Субалтерн-офицер — офицер младшего офицерского состава.

вернуться

31

Санта-Анна впервые стал президентом Мексики в 1832 г. Г. Паркс в своей «Истории Мексики» пишет, что с тех пор в течение тридцати лет история этой страны состояла из одних только «революций» Санта-Анны.

51
{"b":"31447","o":1}