Светлел ствол поваленной березы на обочине. Вспомнив, что ствол весь усыпан опятами, Зимин шагнул к березе.
— Хотите, сварим грибов, Мишель? — спросил громко.
— Хочу, — послышалось в ответ. — С удовольствием, Андрей Андреевич…
Евгений Жохов
ЛЕЧЕНИЕ СМЕРТЬЮ
________________________________________________________________________
Посвящается: Захарченко Максиму и всем… сумасшедшим
Пролог
В обитой мягким пластиком палате психиатрической лечебницы метался обезумевший старик. Он рвал на себе волосы, бился головой о стены. Его тело корчилось в судорогах, временами на худых костлявых руках неестественно выпирали бугорки вен. Его бросало из стороны в сторону. Он падал и опять поднимался, чтобы упасть еще раз. Обессиливая, теряя последнюю ниточку контроля над собой, он падал на колени и с пеной у рта начинал биться в агонии. Временами он затихал и тогда становилось видно его бледное, обескровленное лицо, искаженное гримасой злобы и мертвые, ничего не видящие глаза, от которых исходила ничем не прикрытая ненависть.
Его вопли не были слышны за пределами палаты, они заполняли все внутри нее, а на улице, гармонично сочетаясь с больничным безумием, раздавался тревожащий душу вой собаки.
Глава первая
— Ну все, мы поехали. — Леди Стюарт сбежала по ступенькам коттеджа и помахав рукой дочерям, добавила:
— Не задерживайтесь долго, — крикнула Маргарет садившейся в машину матери и закрыла входную дверь. Подойдя к зеркалу, она очень внимательно посмотрела на себя, а затем взяв маникюрный набор, достала оттуда пилочку для ногтей. Повертев ее в руках, она привела в порядок свои ногти и уже собралась положить ее на место, но в это время тишину коттеджа нарушил веселый детский смех. Вздрогнув, Маргарет бросила пилку на тумбочку и поднялась на второй этаж в свою спальню.
Бесси, так звали младшую сестру Маргарет, смотрела телевизор и буквально каталась от смеха по кровати.
Прислонившись плечом к косяку двери, Маргарет посмотрела на сестру и невольно подумала: «Как все-таки она умеет смеяться! И делает это так, как будто последний раз в своей жизни».
— Если не ошибаюсь, доктор Маршалл? — Произнес с улыбкой высокий, но уже не молодой мужчина, останавливая проходящего мимо доктора.
— А-а! Привет, старина! — улыбнулся в ответ доктор и пожал протянутую руку. — Кстати, Джон, почему ты приехал на день раньше? Все ждали тебя завтра.
— О, все в порядке, просто я раньше освободился. — Он улыбнулся и взяв под руку доктора, шагнул к лестнице. — Я думаю мои милые ребята соскучились по своему старому приятелю, доктору Джону Макрейну. — И помолчав, он добавил:
— Кстати, как они поживают?
— Джон, черт тебя подери, как ты все время можешь думать только о работе?! — Он состроил недовольную мину. — Я жду не дождусь, когда же меня направят в командировку, чтобы свалить из этого Богом позабытого места, а ты еще не успев переступить порог лечебницы, уже думаешь о лекарствах и подопытных кроликах!
— Не сердись, старина, я хотел лишь удостовериться, что все в порядке.
— Ну конечно все в порядке! — С обидой в голосе отозвался доктор. — Здесь тише чем у Христа за пазухой.
— О, Алан, я вижу ты не изменяешь своим привычкам. — сказал Макрейн, указывая на огромный охотничий нож, оттопыривающий полы халата.
— Ты же знаешь, как чертовски трудно расставаться со своими привычками. Там, в клинике Грисвелла, было полно всякого дерьма, готового пришить тебя в любую секунду… — Он вдруг спохватился. — Извини, что я тебя заговорил, ты наверное хотел бы отдохнуть с дороги?!
— Я бы предпочел сначала осмотреть пациентов. — Макрейн виновато развел руками. — Вот такой я неисправимый.
— Если не возражаешь, я составлю тебе компанию. — И похлопав Макрейна по плечу, доктор Маршалл улыбнулся — он был рад приезду старого друга.
Час спустя, заканчивая обход, они подошли к палате 13-А. Открыв дверь, доктора увидели сидящего в дальнем углу старика. Длинные седые волосы спадали на обхваченные руками колени. Больничная пижама, изодранная в клочья, лохмотьями свисала с его худого тела.
— А здесь находится наш старый знакомый, — сказал доктор Маршалл, указывая на старика. — Представь, еще несколько дней назад он преспокойно сидел на кровати в нормальной палате и пускал пузыри, двигая ручками танчики и машинки. Ну как обычно, впадал в детство. А буквально на днях он как будто взбесился! Разбил шкаф, сломал кровать. Стал бросаться на санитарок. Шепчет какие-то молитвы, заклинания… В общем, — заключил он, — у старика появилось новое увлечение
— Демоны и все такое прочее. Вот мне и пришлось поместить его сюда, чтобы он не разбил свою дурную голову о бетонные стены больницы.
Доктор Макрейн сделал шаг вперед:
— Привет, малыш! — Обратился он к старику. — Как у тебя дела?
Услышав, что к нему обращаются, старик резко обернулся. Глаза сверкнув безумным блеском, подернулись тенью безразличия. Из сомкнутых уст не вырвалось ни звука, лишь хриплое звериное дыхание стало слышно отчетливее.
Задав еще пару вопросов и так же не получив на них ответа, доктор Макрейн расстроился.
— Да, малыш, — проговорил он, — похоже ты не в настроении говорить. Ну ничего, в следующий раз.
Почувствовав себя очень уставшим, доктор Макрейн решил на этом закончить обход и пожелав всего хорошего доктору Маршаллу, спустился к себе в кабинет.
Раздавшийся в комнате телефонный звонок прозвучал неожиданно. Маргарет спрыгнула с кровати, подбежала к телефону и сняла трубку.
— Алло, — раздался в трубке голос Тома.
— Привет, Том! — Маргарет была рада его звонку. — У меня есть для тебя отличная новость.
— Я думаю эта новость не помешает нам увидеться сегодня?
— Напротив! — Она выдержала паузу. — Родители уехали на весь день и будут только к ужину. Надеюсь, тебе не надо объяснять, что это значит?!
— Конечно! Маргарет, ты просто прелесть! Как тебе удалось спровадить этих домоседов?
— О, пустяки! — С гордостью ответила она. — Приезжай, я буду ждать тебя.
— Не пройдет и мига, как я буду держать тебя в своих объятиях…
Напевая только что услышанную по телевизору мелодию, Маргарет кружилась по комнате. Услышав скрип открываемой входной двери, она подбежала к лестнице и увидела уходящую прислугу.
— Это как нельзя кстати, — подумала Маргарет. — Сегодня просто чудесный день!
Ей захотелось полной грудью вдохнуть теплый летний воздух. Пройдя через комнату, она выглянула в окно. Непонятная тревога охватила ее. С каким-то нехорошим предчувствием смотрела она на приближающуюся грозовую тучу.
— Надо закрыть все окна, — подумала Маргарет и вышла из спальни.
Глава вторая
Доктор Макрейн внезапно проснулся. Он резко сел на кровати и обхватил руками голову. Что заставило его проснуться? Страх? Мольба о помощи?
Он вдруг почувствовал исходящую откуда-то угрозу.
Внезапно сверкнула молния и грозовой раскат молотом ударил в голову.
Доктор встал, выглянул в окно. В блеске молний, за сплошной стеной дождя ему показалось, что от здания больницы отделился и бросился прочь чей-то силуэт. Доктор встряхнул головой, прогоняя видение и накинул на себя рубашку.
Одевшись, он решил зайти на вахту, поболтать с доктором Маршаллом.
В длинном темном коридоре гулко отдавались его шаги. Раскаты грома, проникающие и сюда, создавали зловещий фон.
Дойдя до вахты, доктор увидел свет и постучав, открыл дверь. В комнате никого не было. На столе стоял недопитый стаканчик кофе и бутерброд.
— Должно быть пошел на обход, — подумал доктор Макрейн, но в этот момент наверху раздался чей-то истерический вопль, перешедший в крик о помощи. Не сомневаясь ни секунды, доктор бросился вверх по лестнице. Вбежав на второй этаж, он увидел рыдающую сиделку. Она бросилась ему навстречу, размазывая по щекам слезы, градом льющиеся из глаз.