Литмир - Электронная Библиотека
A
A

У Лейи немного отлегло от сердца.

— Лучшее, что мы можем сделать, — это притвориться, что Мара по-прежнему во Дворце, — сказала она. — Мара сказала, что была на Вейланде лишь раз, и она не знает точно, сколько времени ей понадобится, чтобы восстановить маршрут. Чем больше будет у них форы, тем меньше времени останется у имперцев, чтобы перебросить туда подкрепление.

— А что должно произойти потом? — спросила Мон Мотма. — Если предположить, что им удастся найти центр клонирования?

— Они попытаются его уничтожить, — ответила Лейя.

— Своими силами, — утвердительно произнес Драйсон.

— Да, если у вас случайно не завалялось лишнего боевого флота, чтобы одолжить им, — сказала Лейя. Мон Мотма покачала головой.

— Не стоило этого делать, Лейя, — сказала она. — По крайней мере, не получив согласия Совета.

— Если бы я вынесла это на Совет, Мара была бы уже мертва, — отрезала Лейя. — Если бы сведения о том, что ей известно, как найти Вейланд, попали в руки имперцев, следующий спецотряд не удовольствовался бы тем, чтобы просто дискредитировать ее.

— Совет выше подозрений, — ледяным голосом отчеканила Мон Мотма.

— А помощники и секретари многоуважаемых советников? — не сдавалась Лейя. — А техники, интенданты и архивариусы? Если бы я выставила на обсуждение Совета атаку на Вейланд, все они тоже узнали бы об этом.

— И не только они, — согласился Бел Иблис. — Это резонно, Мон Мотма.

— Гарм, я не хочу никого упрекать, — возразила Мон Мотма, — как и ограничивать в полномочиях. Я просто беспокоюсь о том, что будет, если все это подстроено Империей. Это может стоить твоим мужу и брату жизни, Лейя.

Лейя с трудом сглотнула тугой комок в горле.

— Мы тоже об этом думали, — сказала она. — И решили, что стоит пойти на риск. Потому что кроме нас этого все равно никто не сделает.

Снова повисло долгое молчание. Потом Мон Мотма шевельнулась.

— Полковник, вам необходимо поговорить с каждым из тех, кто знает об исчезновении Мары Джейд. Когда мы узнаем координаты Вейланда, мы будем знать, куда высылать подкрепление.

— В том случае, если будем уверены, что это не ловушка, — сердито добавил Драйсон.

— Конечно, — сказала Мон Мотма, избегая взгляда Лейи. — На данный момент это все, что мы можем сделать. А теперь давайте сосредоточимся на насущных проблемах Корусканта: оборона и поиски этих астероидов. Генерал Бел Иблис…

Кто-то осторожно тронул Лейю за плечо. Она обернулась — за ее спиной обнаружился весьма сведущий ледоруб Гент.

— Все кончено? — шепотом спросил он и переступил с ноги на ногу.

— Атака имперцев? Да, бой закончился, — сказала она, покосившись на Мон Мотму и прочих совещающихся. Они уже были по уши в астероидах и прочих насущных проблемах, но рано или поздно кто-нибудь все равно обратил бы внимание на Гента, которого на совещание вовсе не приглашали. — Пойдем, — она встала и потащила ледоруба к выходу. — Снаружи поговорим. Ну, как тебе показались боевые коды имперцев?

— Они ничего, — смущенно улыбнулся Гент. — Правда, ваши ребята не дали мне толком развернуться. Они лучше меня знают тутошние машины. Да еще вся эта дурацкая обязаловка…

Лейя не смогла сдержать улыбки. Ну как тут не умилиться: высококвалифицированные специалисты Новой Республики разработали самую лучшую и выверенную систему работы по расшифровке, а Гент в своей святой наивности расценил ее как дурацкую обязаловку.

— Когда люди долго работают над чем-то, они обычно вырабатывают общий порядок работы, — дипломатично сказала она. — Может быть, мне удастся устроить тебе встречу с тем, кто за все в ответе, вот и выскажешь свои предложения.

Гент рассеянно отмахнулся.

— Нетушки. Воякам завсегда не нравится, как я что делаю. Если честно, даже Каррде порой не выдерживает. Кстати, вы в курсе, что у вас тут под боком вещает импульсный передатчик?

— Тот, которым пользуется источник Дельфа? — уточнила Лейя. — Да, в курсе. Контрразведка пытается вычислить его с тех самых пор, как он объявился, но там используется какая-то сдвинутая по фазе переходная частота, если я ничего не путаю. В общем, пока что у них ничего не выходит.

— Надо же, — Гент глубоко задумался над новой информацией, потом вернулся в реальность и покачал головой. — Ну, это вопрос чисто технический. Я в этом не разбираюсь.

— Ничего страшного, — утешила его Лейя. — Ты сможешь помочь как-нибудь еще.

— Ага, ну, я, в общем, это… — затянул Гент, роясь в растянутых карманах. Наконец он извлек откуда-то из-за подкладки инфочип и протянул ею Лейе. — Короче, вот.

Лейя озадаченно уставилась на подарок.

— Что это?

— Код сигнала того импульсного передатчика, — скромно потупился Гент.

Лейя споткнулась на ровном месте и решила, что у нее слуховые галлюцинации. На почве недосыпа.

— Код чего?

Гент был сама невинность.

— Того… самого импульсного передатчика с переходной частотой. Я его таки взломал в итоге.

Нет, ну вы только подумайте, какие мы тихони…

— Вот так просто? Взял и взломал? — Лейя не поверила своим ушам.

Юный гений снова с предельной скромностью пожал плечами.

— Ну, типа того. На самом деле я с ним месяц провозился.

Лейя посмотрела на инфочип. Где-то — на этот раз, наверное, в печенках — зашевелилось нехорошее и тревожное чувство.

— Гент, — тихо спросила она, — кто-нибудь еще знает про это?

Юный ледоруб покачал головой

— Не-а. Я хотел отдать чип тому полковнику в шифровальной, прежде чем свалить оттуда, но он как раз с кем-то разговаривал, так что я плюнул и пошел сразу к вам…

Так, значит, теперь у них есть код источника Дельфа… а источник Дельфа об этом не знает.

— И не говори никому, — по возможности строже сказала она. — То есть совсем ни-ко-му, ты понял?

Гент поморщился, но снова пожал плечами, что, видимо, должно было означать покорность и смирение.

— Ладно. Как скажете.

— Спасибо тебе, — благодарно шепнула ему Лейя, пряча драгоценный инфочип в карман халата.

В глубине души она была твердо уверена, что это поможет им найти источник Дельфа. Осталось только придумать, как именно. И думать желательно побыстрее.

15

Крепость Хиджарна медленно, но верно разваливалась. Правда, начала она этот печальный процесс задолго до того, как ее обнаружила пятнадцатая алдераанская экспедиция. Археологи определили возраст почтенного сооружения в несколько тысяч лет, но ничего более определенного сказать не смогли. Так крепость и стояла, пустая, заброшенная, никому не нужная, охраняя пустой, заброшенный и никому не нужный мир. По мнению практиков: бесцельная трата невероятно твердого черного камня. Романтики называли ее последним свидетелем давней катастрофы и бессменным часовым. Хиджарна возвышалась над плато, на котором все еще сохранились следы разрушения. Памятник давней трагедии, отчаянной попытки защитить обреченную планету. Или же причина и осады, и последующего разрушения.

Тэлон «Коготь» Каррде называл крепость просто: мой дом.

— Умеешь ты подбирать себе жилища, Коготь, — восхитился Гиллеспи, водружая ноги на пульт полевого коммуникатора и озираясь по сторонам — Тебя кошмары не мучают? Как ты вообще нашел это милое местечко?

— В архивах, — сказал Каррде, не отрываясь от монитора, по которому ползли строчки расшифрованного сообщения. Плюс картинка: карта звездного неба и сопроводительный текст.

Гиллеспи кивнул на дисплей.

— Отчет Клинганна?

— Да, — Каррде выдернул инфочип. — Что-то вроде.

— Пустой номер, да?

— Похоже на то. Никаких признаков клонов на Подерисе, Чазве и Йойоле.

Гиллеспи спустил ноги и встал.

— Ну, нет так нет, — сказал он.

Кто-то оставил на раскладном столике миску с фруктами. Гиллеспи придирчиво осмотрел ее и выбрал себе дриблис посвежее.

— Если Империя и занималась чем-то в секторе Орус, то больше она этим не занимается, — подвел он итог и вгрызся в мякоть фрукта; стер с усов сладкий сок. — Если там вообще что-то было.

57
{"b":"30581","o":1}