Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Снаружи хватает народа, — сказал им Каррде. — А сеть скоро прогорит.

Оказывается, коллеги волновались совсем по другому поводу.

— Нельзя-а да-ать ему-у уйти, — строго пропела Пар'тах, простирая длинные гибкие конечности в сторону улетающей канонерки.

В условиях тесноватой для нее рубки получалось не так изящно, как обычно.

— Не уйдет, — сказал Каррде.

Канонерка на бреющем прошла над равниной, благоразумно не набирая высоту. Корабли во дворе взлететь не могли, зато стрелять не разучились.

— «Тихоход» и «Лед» готовы к взлету, они не здесь, — Каррде посмотрел на Маззика. — Но при сложившихся обстоятельствах право первого выстрела за тобой.

Маззик ответил скупой ухмылкой. Пятна на его скулах приобрели пунцовый оттенок.

— Спасибо, — прочувствованно сказал кореллианин, вытаскивая комлинк. — Грив, Амбер, к вам идет канонерка. Сбить.

Каррде опять смотрел в иллюминатор. Вытянутая спица корабля добралась почти до горизонта, теперь Шныр начал подъем. Все-таки угонщик был слаб на голову, и возможно, это обстоятельство их всех спасло. Потому что он мог просто взлететь на маршевых двигателях и, конечно, имел некоторые трудности с управлением, зато вместо развалин Хиджарны осталась бы радиоактивная спекшаяся масса камней. А все проблемы Трауна с контрабандистами разрешились бы раз и навсегда. Откуда-то из расщелины вынырнули два истребителя и пустились в погоню

— Полагаю, я должен перед тобой извиниться, — сказал за спиной Каррде Маззик. Тэлон качнул головой.

— Забудь… — он помолчал. — Хотя нет, лучше не забывай. Помни о том, каким образом Гранд адмирал Траун ведет дела. И что значат для него такие, как мы.

— Не бойся, — голос у кореллианина был тихий, но очень решительный. — Уж я не забуду.

— Хорошо, — отрывисто сказал Каррде. — Что ж, пусть наши ребята займутся сетью. Уверен, что всем нам хочется оказаться от Хиджарны как можно дальше до того, как Империя сообразит, что их замысел не удался.

Вдалеке за горизонтом, небо окрасило ярко-голубое зарево.

— А пока мы тут скучаем, — добавил Каррде, — я хотел бы сделать вам всем одно предложение.

19

Есть, — сказал Хэн Калриссиану, пытаясь нащупать, за что бы лучше ухватиться на левой ноге Р2Д2. — Приготовься.

Дроид что-то прощебетал.

— Он напоминает вам, чтобы вы соблюдали осторожность, — перевел Ц-ЗПО.

Золотник так старался убраться с дороги и не попадаться под горячую руку, что выбрал отдаленную позицию, с которой ему разве что вопить не приходилось, чтобы быть услышанным.

— Помните, в прошлый раз…

— Мы же не нарочно его уронили, — огрызнулся Хэн. — Но если он хочет подождать Люка — пожалуйста!

Р2 снова защебетал.

— Он говорит, что в этом нет необходимости, — сообщил робот-секретарь. — Он безоговорочно вам доверяет.

— Рад это слышать, — фыркнул Хэн. К сожалению, получше ухватиться было не за что. Надо будет как-нибудь пожаловаться производителям.

— Давай, Ландо, — поднимаем!

Друзья крякнули, у Хэна в спине что-то хрустнуло, и дроид высвободился из переплетения корней, которые намотались на его колеса.

— Сам давай, — буркнул Ландо, когда они более или менее аккуратно опустили дроида на устланное палой листвой дно высохшего русла. — Ну, Р2, как ощущения?

На этот раз дроид высказался развернуто.

— Он говорит, что, кажется, получил лишь минимальные повреждения, — подсказал Ц-ЗПО. — В основном косметического свойства.

— Перевод: он заржавел, — пробормотал Хэн, потирая спину.

Он оглянулся. В пяти метрах дальше по ручью Люк осторожно резал переплетение толстых лоз, которое перекрыло им путь. Рядом с ним стояли Мара и Чубакка с оружием наготове — среди этих лоз попадались змееподобные создания, которые почему-то очень возражали, когда их пытались разрезать. Как и прочие знания, полученные на Вейланде, этот опыт достался им нелегко.

Ландо подошел и встал рядом, отряхивая с ладоней труху кислотного дерева.

— Забавное местечко, да? — заметил он.

— Надо было мне «Сокол» ближе сажать, — буркнул Хэн. — Или перебраться поближе, когда мы поняли, что не сможем использовать гравициклы.

— Если бы ты это сделал, мы бы сейчас не с кислотными корнями и лозными змеями сражались, а с имперскими патрулями в жмурки играли, — сказал Ландо. — По мне, так неплохая замена.

— Наверное, — неохотно согласился Хэн.

Где-то поблизости нечто решило заявить о себе сложным посвистом. И что-то в другой стороне просвистело в ответ. Хэн посмотрел, но среди кустов, двух ярусов деревьев и переплетений лиан ничего было не разглядеть.

— На хищников не похоже, — сказал Ландо.

— Угу. — Хэн оглянулся через плечо на дроидов.

Ц-ЗПО осматривал новые пятна ржавчины на боках Р2Д2 и втолковывал ему что-то успокаивающее.

— Эй, вы, там! Кончайте фигней страдать. Задействуйте сканеры.

Р2 послушно выдвинул свою маленькую антенну на макушке и поводил ею по сторонам. Минуту он кудахтал сам с собой, потом что-то просвиристел.

— Он говорит, что в радиусе двадцати метров крупных животных нет, — сообщил Ц-ЗПО. — Но…

— Его сенсоры не улавливают сигналы в подлеске, — закончил за него Хэн; беседа происходила уже не в первый раз и начинала ему надоедать. — Спасибо.

— Не за что, капитан Соло.

Р2 втянул сенсорную антенну обратно в купол, и они с Ц-ЗПО вернулись к своей болтовне.

— И куда, по-твоему, они все рванули? — спросил Ландо.

— Хищники? — Хэн покачал головой. — А ситх их знает. Может, туда же, куда и аборигены.

Калриссиан оглядел окрестности, тихо присвистнув сквозь зубы.

— Не нравится мне это, Хэн. Они просекли, что мы здесь. Спрашивается, чего они ждут?

— Может, Мара ошибалась на их счет, — неуверенно предположил Хэн. — Может, Империи надоело делить с ними эту планету, и она провела зачистку местности ?

— Хорошо бы, — сказал Ландо. — Но это все равно не объясняет, почему последние два с половиной дня хищники напрочь нас игнорируют.

— Не объясняет, — согласился Хэн. Ландо был прав: кто-то за ними в данный момент следил. Хэн это просто нутром чуял.

— Может, те, которые унесли ноги, посоветовали остальным с нами не связываться?

Ландо фыркнул.

— Эти зверюги немы, как космические слизни, и ты это прекрасно знаешь.

Хэн пожал плечами.

— Да я так… подумал просто.

Зеленое сияние погасло — Люк деактивировал оружие.

— Вроде чисто, — негромко окликнул он их. — Вы вытащили Р2?

— Ага, с ним все в порядке, — откликнулся Хэн, подходя ближе. — Змеи были?

— В этот раз — нет, — рукоятью меча Люк показал на дерево, растущее на краю оврага. — Зато, похоже, мы едва избежали встречи с очередной стаей когтекрылов.

Хэн посмотрел. В кроне дерева притулилось слепленное из грязи и травы гнездо размером с тарелку. День назад Ц-ЗПО сшиб такое же, и в результате Чубакка до сих пор нянчился с глубокими царапинами на левой лапе, которые он заработал, прежде чем им удалось при помощи бластеров и лазерного меча перебить хищных птиц.

— Не трогай его, — предупредил Хэн.

— Не бойся, там пусто, — успокоил его Люк, слегка пошевелив гнездо рукоятью меча. — Должно быть, оно заброшено.

— Угу, — задумчиво согласился Хэн, подойдя поближе. — Ты прав.

— Что-то не так?

Хэн постарался изобразить на своей физиономии полнейшее легкомыслие.

— Не, все в порядке, а что?

Стоявший за спиной Люка Чубакка глухо рыкнул.

— Пора в путь, — заявил Хэн, не дав Люку и рта раскрыть. — Давайте-ка отмахаем еще несколько километров, пока не стемнело. Люк, вы с Марой берите дроидов и идите вперед. Мы с Чуй пойдем замыкающими.

Люка это вовсе не устраивало — Хэн мог со всей определенностью прочитать эту нехитрую мысль у парнишки на лице. Но малыш только кивнул.

— Хорошо. Пойдем, Ц-ЗПО.

И они двинулись дальше по оврагу. Ц-ЗПО, разумеется, сразу же принялся причитать и жаловаться на жизнь. Ландо выразительно посмотрел на Хэна, но ничего не сказал и тоже тронулся в путь.

74
{"b":"30581","o":1}