Литмир - Электронная Библиотека

— Бедная Шанна… я хотел просто провести разведку. А теперь не двигайтесь.

Последние слова были произнесены властным голосом. Он коснулся ножом рукавов ее платья и распорол швы до самых плеч. Потом посмотрел на корсаж, сжимавший грудь молодой женщины. Оторвав накрахмаленный воротник, он нахмурился, увидев, как была натерта шея.

— Я был бы вам очень благодарен, мадам, если бы вы не портили мое имущество.

Стыдясь своей глупости, Шанна не отвечала. По мере того как Рюарк кончиком ножа распарывал стежки швов, грудь Шанны освобождалась от невыносимых тисков корсажа. Он поднялся и отступил на шаг, чтобы посмотреть на результат своего труда. Впервые с того момента, как Шанна облачилась в этот наряд, она вздохнула полной грудью.

— Оставшиеся швы не позволят платью разорваться до того, как мы вернемся. Как вы теперь себя чувствуете?

— Как нельзя лучше.

— Если у вас достаточно сил, мы могли бы пойти обратно.

К удивлению Шанны, Рюарк предложил ей руку. Она шла, опершись на нее, до самого городка, а там снова заняла свое место позади него. Теперь Рюарк старался идти медленнее и то и дело оборачивался, чтобы убедиться в том, что она следует за ним.

Они прошли через городок и уже приближались к убежищу пиратов, когда Рюарк свернул со знакомого пути на узкую тропу, которая через поросшие травой дюны, а потом через низкий кустарник привела их к небольшому чистому пруду. При их приближении по кустам разбежалось стадо коз. Это была хорошо скрытая от случайного глаза долина. В пруд втекал небольшой ручеек, а с другой стороны вода по неглубокому оврагу вытекала в море. В раскаленном небе буйствовало немилосердное солнце, превращая этот уютный мирок в жаркую печь.

Тихо шепнув Шанне, чтобы она подождала, Рюарк отошел немного в сторону, изучая местность. Шанна, почувствовав желание уединиться, решительно направилась вдоль берега пруда в сторону густого кустарника, но резко остановилась, услышав голос Рюарка:

— Не отходите слишком далеко.

У Шанны напряглась спина и сжались кулаки от невысказанного раздражения. Не оборачиваясь, она спросила:

— Разве я не имею права на минутное уединение, милорд и хозяин?

В ответ Рюарк мягко усмехнулся:

— Если отойдете слишком далеко, любовь моя, у вас может оказаться гораздо больше свидетелей, чем вам хотелось бы. Мы слишком близко к логову пиратов, чтобы можно было спокойно бродить одной.

Шанна не вполне оценила смысл предупреждения Рюарка и, скрипнув зубами, проговорила:

— Тогда извольте повернуться ко мне спиной, сэр, прошу вас.

Она осторожно посмотрела через плечо на Рюарка, чтобы убедиться в том, что ее просьба выполнена, и шагнула в кусты. Быстро вернувшись, Шанна увидела, что раздетый Рюарк входит в пруд. Оружие и куртка лежали на берегу рядом с сандалиями и шляпой.

— Не хотите ли принять ванну, любовь моя? — с улыбкой спросил он ее.

Обгоревший на солнце нос Шанны пренебрежительно вздернулся. Однако пруд казался единственным спасением от жары, ее охватило непреодолимое желание присоединиться к Рюарку. Она попробовала пяткой воду, наблюдая за Рюарком. Он медленными, свободными движениями поплыл через пруд и снова вернулся берегу.

— Ну? — спросил он, подходя к Шанне. — Идете?

Он шлепнул ладонями по застиранным бриджам, прилипшим к его бедрам, и быстро сбросил их, глядя на бедную девушку, изнывавшую в своем шерстяном платье. На бронзовой коже Рюарка подрагивали капли воды, сверкавшие искорками в волосах на груди.

Шанна уклончиво пожала плечами. Приняв ее ответ за согласие, Рюарк снова вошел в воду. Шанна, наконец, решилась. Она дотянулась до шнуровки платья на спине, но замерла, услышав приближавшийся звон колокольчика. Из кустов вышла пара коз с набухшим выменем в сопровождении громко блеющих козлят. Почти сразу за ними, напевая какую-то песенку, появилась Кармелита. Увидев опередивших ее Рюарка и Шанну, она воскликнула:

— Э, я вижу, вы заняли мое место! Ладно, вылезай, приятель, раз уж пришла я.

Ее одежда словно сама собой взлетела в воздух и опустилась на ветки ближайшего куста. В следующий момент Кармелита стремительно прыгнула в воду, обдав Рюарка фонтаном брызг, и Шанна замерла в оцепенении.

Выйдя на мелкое место, Рюарк отбросил мокрые волосы со лба. Он успел заметить, как мелькнула в кустах юбка Шанны, уходившей вверх по тропинке. Он окликнул ее, но было поздно.

— Вот дуреха! — пробормотал Рюарк. — Она еще навлечет на себя беду!

Он схватил в охапку свои вещи и бросился вслед за Шанной, одеваясь на ходу. За его спиной хлопала ладонями по воде разочарованная Кармелита.

Рюарк догнал шагавшую с независимым видом Шанну. Накинув на плечо перевязь, он поправил на бедре саблю и надел на голову шляпу, обретя прежний вид. Ему пришлось ускорить шаг и обогнать Шанну, чтобы занять свое место перед ней. Шанна шагала молча, насупившись и плотно сжав губы. Рюарк вошел в дом первым, но стоило ему на секунду задержаться, как Шанна взлетела по лестнице и рванула дверь в комнату. К счастью, зала была пуста, если не считать дремавшего в своем кресле Мазера. Гигант встрепенулся, посмотрел на Рюарка и снова погрузился в сои.

Шанна в удивлении застыла на пороге. В сверкавшей чистотой комнате приятно пахло мылом. На паркете еще не высохла влага после того, как вымыли пол. Сверкала навощенная мебель. Все стояло на своих местах. Белье было чистое. Даже ванна сияла, как драгоценный камень. На столике лежала стопка салфеток, на другом стояли флаконы с благовонными маслами, духи и соли. Под туалетным столиком виднелся начищенный ночной горшок. Кувшин был полон чистой воды.

Рюарк закрыл за собой дверь. Вздохнув с облегчением, Шанна потянула шнур корсажа, завязанный сзади на шее, и, шевельнув плечами, освободилась от платья. Она отбросила его ногой, не замечая Рюарка, налила в таз воды, погрузила в нее руки до плеч и с явным наслаждением принялась за свой туалет. Подняв через некоторое время голову, она встретила устремленный на нее взгляд Рюарка.

— Что же вы медлите, неповоротливый осел! Ваша Кармелита, наверное, все еще ждет вас в пруду.

— Вы, как всегда, очень любезны, — отвечал Рюарк. — Может быть, повесить проветриваться ваше платье, миледи?

— Почему бы и нет, милорд? Выбросите его в окно, как выбросили другое тряпье.

Он так и сделал. Как только платье исчезло, снаружи тотчас же послышались голоса. Рюарк высунулся из окна и увидел двух мальчишек, которым и на двоих нельзя было дать больше десяти лет. Они тянули друг у друга выброшенное платье. Рюарк отметил также, что под окном уже не было и следов того, что он выбросил накануне, в том числе и ночного горшка. Он выпрямился, удивляясь тому, что такое старье могло заинтересовать кого-то в деревне.

Шанна продолжала умываться. Он украдкой посматривал на нее. Заметив пену на груди молодой женщины, он не устоял перед соблазном, протянул палец, чтобы ее убрать. А потом обхватил эту грудь обеими руками. Удар локтем в бок заставил его выпустить добычу.

— Уберите руки! — бросила Шанна.

— Может быть, вы позволите мне, мадам, поискать в другом месте то, в чем вы мне отказываете?

— Мне не в чем вам отказывать, не считая нового удара, если Вы посмеете еще раз ко мне прикоснуться.

Она отвернулась, сделав вид, что больше его не замечает, однако завернулась в простыню, чтобы спрятать от него так взволновавшие его округлости.

Пока Шанна умывала лицо, Рюарк взял черепаховый гребень великолепной работы, лежавший рядом со стопкой белья, и стал расчесывать им свои волосы. Шанна вырвала гребень из его рук.

— Где вы это взяли? — в восхищении спросила она.

— Он лежал здесь, рядом со щеткой.

— О, благодарю вас, — проговорила она. — Этот Гэтлье и в самом деле знает, что нужно женщине.

Несколько задетый, Рюарк парировал:

— Это же обычные гребень и щетка.

— Вот именно! А вы просто грубый мужлан!

Шанна прыгнула на кровать, уселась на ней по-турецки и разложила перед собой обретенные сокровища. Не замечая Рюарка, она занялась своей прической, поглядывая в многочисленные, явно благосклонные к ней зеркала.

76
{"b":"30129","o":1}