Его шаги затихли через какое-то время, и Шанна, сама голодная как волк, молча смотрела на жадных грызунов. Блестевшие капли влаги напомнили ей, как пересохло у нее в горле. Она кашлянула. Крысы, занятые теперь поисками остатков пищи, разом повернулись к ней. Ее нога задела что-то твердое, и она нащупала рукой кусок доски. Она была твердой и вполне реальной, чего нельзя было сказать обо всем окружавшем здесь Шанну. От голода у нее ныло в животе, во рту пересохло, усталость парализовала волю, а страх подрывал обычную решительность. Она боялась, что в любой момент может расплакаться и станет умолять о том, чтобы ее вытащили из этой адской ямы.
Крысы тыкались мордами в воду, но не входили в нее. Но вот самая смелая поплыла к Шанне. Та замерла и в напряжении ждала, подняв доску. Еще секунду! Она со стоном нанесла удар, и крыса скрылась под водой. Остальные отбежали на безопасное расстояние и смотрели на нее мерцавшими глазами, словно обсуждая между собой заговор против Шанны.
Шанна почувствовала дрожь во всем теле, и даже победа над крысой не могла ее успокоить. Если бы было хоть одно сухое, безопасное место, где она могла бы от них спастись! Рука ее сжимала доску. Притихшие крысы с беспокойством смотрели на Шанну. Ей хотелось кричать, но она понимала, что ее ждет, если она проявит слабость. Она так устала! Так голодна! Ей так хочется пить!
«Хоть бы кто-нибудь помог! — сверлила ее мозг единственная мысль. — Кто-нибудь! Рюарк!»
Глава 16
Поверх плеча помощника Пелье Рюарк смотрел, как тот вел Шанну по сходням и дальше, пока они не скрылись в толпе, и снова сосредоточился на окруживших его пиратах.
— У меня есть дела поважнее, чем драить палубу, — резко проговорил он.
— Вот это да! — расхохотался помощник. — Он хочет начать свою карьеру с капитанского мостика! Полно, парень, — он прищурился, — чтобы стать капитаном, нужно иметь корабль и быть лучшим из команды. Мы пока не знаем, на что ты способен. Пока что ты просто ешь и пьешь за наш счет.
Рюарк медленно отступал от них, пока не уперся в борт судна. Нога его наткнулась на ведро с песком, стоявшее на случай пожара. Он взглянул на пиратов. У них не было пистолетов, но за поясом торчали абордажные тесаки. Рюарк подозревал, что они получили приказ Пелье не давать ему обещанной доли добычи. Но метис не предполагал, что у этого колониста могли быть другие планы.
Рюарк заметил открытую дверь капитанской каюты и вспомнил, что, когда его допрашивали, он увидел там много разного оружия. До этого момента он строил из себя простака, чтобы рассеять подозрения этих людей, но теперь решил изменить тактику.
Губы Рюарка чуть шевельнулись. «Посмотрим, устоят ли эти шакалы перед настоящим мужчиной».
Понимая, что медлить нельзя, Рюарк нагнулся и быстрым движением бросил горсть песка в лицо надзиравшим за ним пиратам. Пока они приходили в себя, он схватил лежавший поблизости шест и ударил им по голове ближайшего пирата, из рук которого выпал тесак. Другому шест угодил в живот. Помощник Пелье вытащил из-за пояса свой тесак. Тогда Рюарк бросился к каюте капитана и заперся в ней.
Рюарк выбрал себе длинную кривую саблю и, помедлив, распахнул дверь, в которую барабанили снаружи. Его противники, не ожидавшие такого маневра, пролетели в каюту и растянулись на полу. Помощник быстро поднялся на ноги и замахнулся на Рюарка тесаком. Но тот быстро нанес ему удар саблей, так что помощник отступил, зажимая рукой рану. Остальные, видя все это, решили, что демонстрировать свою храбрость не время, и скрылись.
Рюарк внимательно осмотрел капитанскую каюту и взял со стола пару пистолетов. Соломенная шляпа, кожаная безрукавка и трубка завершили его экипировку. Саблю он вложил в ножны на перевязи через плечо.
В таком виде Рюарк вышел на палубу, сошел по сходням и направился по настилу пристани к берегу. Он не видел, куда ушли капитаны со своими людьми, но решил, что их штаб-квартира должна была находиться в самом большом, выбеленном известкой доме.
По дороге к дому его провожали взгляды любопытных горожан, но остановить никто не пытался. Некоторые женщины смотрели на него достаточно выразительно, но он не обращал на них внимания.
Он миновал городок и остановился перед зданием с русалкой. Из помещения доносился громкий смех. Громовой голос Пелье требовал еще пива. Придерживаясь тени, Рюарк вошел внутрь. Там был настоящий бедлам. Запах потных, грязных тел людей, собравшихся в общей зале, смешивался с ароматом крепкого пива и свинины, которую жарили на открытом огне. Мазер опустил на стол пустую кружку, первым заметив Рюарка. Когда гигант заговорил, вглядываясь в темный угол, вокруг него послышалось злобное бормотание, и многие вытащили из-за пояса оружие.
— Иди выпей с нами, — позвал Мазер. — Да расскажи нам, зачем пожаловал сюда.
Пелье со стуком поставил кружку и с удивлением посмотрел на вошедшего Рюарка. Тот принял предложенную ему кружку пива и, не торопясь, стал пить, утоляя жажду. Присутствовавшие терпеливо ждали, когда он отставит кружку. Рюарк вздохнул и осмотрелся, задерживая взгляд на обращенных к нему с любопытством лицах. Потом непринужденно улыбнулся и пожал плечами.
— Я пришел сюда не случайно. Речь идет о небольшом долге, который должны выплатить мне эти джентльмены. — Рюарк махнул рукой в сторону капитанов. — Я не торопился бы с этим, господи, — насмешливым тоном проговорил он, — но, как вы знаете, у меня нет ни гроша, а даром мне здесь ничего не предлагают.
Рюарк отметил, что глаза многих не отрывались от сабли и пистолетов у него за поясом.
— О! — осклабился Пелье. — Дайте ему монету-другую и вышвырните его отсюда!
— Монету, говоришь? — фыркнул Рюарк. — Подари ее своему помощнику. Это как раз его цена. — Теперь язвительно улыбнулся и он. И обратился к остальным: — Господа, как вы помните, мне обещали полную капитанскую долю. Ведь если бы я не предупредил вас, вы угодили бы прямо под пушки Траерна, — резко напомнил им Рюарк.
— Это правда, — заметил кто-то. — Он рассказал нам о пушках.
— Кроме того, если бы вы высадились там, где предлагал я, — продолжал Рюарк, — вы могли бы дойти до деревни и вернуться с богатыми трофеями.
Это последнее заявление не вполне соответствовало истине, так как в том месте пиратов быстро обнаружили бы с холма, откуда была хорошо видна вся береговая линия.
— Эй, ребята, довольно этих разговоров. — Гаррипен вынул мешочек с деньгами и швырнул его Рюарку. — Бери, раб. И когда мы все посчитаем, получишь свою долю. А теперь найди девушку и поиграй с ней.
Рюарк прикинул на руке вес мешочка с деньгами и понял, что там приличная сумма. Он кивнул, а Пелье злобно фыркнул и вернулся к своей кружке.
Услышав слово «раб», Мазер более внимательно взглянул на Рюарка и подался в его сторону.
— Так ты раб? — блеснули в мутном свете фонарей его глаза. — Ты был рабом Траерна?
— Да, — отвечал Рюарк, — пришлось выбирать между виселицей и рабством. И меня привезли из Англии на Лос-Камельос. — Он оперся плечом на грубо отесанный деревянный стояк и невозмутимо рассматривал сидевших за столом. — Есть еще одно дело, которое я должен уладить, но это пока подождет.
Мазер ухмыльнулся и поднял приветственным жестом кружку.
— Так мы, выходит, одного поля ягоды. Много лет назад и я был рабом Траерна. Эта девчонка была тогда по колено отцу. — Он отпил пива и громко продолжал: — Я в честной борьбе убил человека. Траерн сказал, что я должен буду работать за него и за себя, пока его долг не будет оплачен. — Он откинулся на спинку стула и мрачно глянул исподлобья. — Я пытался бежать, но они меня схватили и для острастки других выпороли. Это было любимое занятие одного из полевых десятников. Он сначала содрал мне всю кожу на спине, потом принялся за грудь и наконец, ударил ниже живота.
Мазер опустошил кружку и швырнул ее через всю залу, так что та вдребезги разбилась о стену.
— Он сделал из меня беспомощного евнуха! — Последнее слово гигант подчеркнул мощным ударом кулака по столу. Его глубоко посаженные острые глаза горели свирепым огнем. — Я опять бежал, и на этот раз меня не поймали.