— Та я…
— Ходімо.
— Як, уже?…
Він потяг мене геть.
— А може… — лопотіла я.
— Надвір, — скомандував Садівник.
Ми вийшли. Сонце яскраво сяяло, на небі лише де-не-де виднілися легкі хмаринки. Раптом я у звичайному сонячному світлі почала вловлювати особливі промені, що походили від кристала. Я поглянула на соковиту зелень, залиту цим світлом, і подумала, що насправді все на світі просякнуте цим дивовижним світінням.
— Ну як? — спитав Садівник.
Я поглянула на нього. Вперше я не почувалася поряд із ним напруженою. Я дивилась і нічого не говорила.
— Усе зрозуміло, — зітхнув він, узяв мене під лікоть і повів назад, до свого будиночка.
13
Перла та Бурецвіт сиділи на травичці неподалік халабуди й неголосно про щось розмовляли.
— О, де це ви блукали? — радо вигукнула моя подруга, помітивши нас. — Лірино, з тобою все гаразд?
— Так.
— Пане Лісниче, що ви зробили з моєю подругою? — спитала Перла.
Садівник відступив на крок і окинув мене поглядом.
— Що, пробрало?
— Га?
— Нічого, це минеться, — сказав він Перлі. — А ви тут як?
— О, чудово! Тільки за вами скучили.
Шукач стурбовано оглядав мене.
— Ти в нормі?
— А хіба ні?
— Чого це в тебе таке просвітлене обличчя?
Я мовчки вирячилася на нього.
— Щось швидко скучили, — сказав Садівник Перлі.
— До гарного товариства швидко звикаєш. І потім його бракує.
— О, вибачте, пані. Тепер не залишатиму вас надовго.
Перла обхопила коліна руками і сяйнула усмішкою.
Бурецвіт піднявся.
— Я на хвилинку в дім, — сказав Садівник Перлі й пішов до своєї хати.
Шукач стояв, мовчки переводячи погляд з мене на Перлу.
Потім він теж подався геть, але раптом розвернувся і сказав:
— Перло!…
— Що?
— Я не можу більше цього витримувати. Я не можу бачити тебе поруч з цим типом! Невже він тобі справді подобається?
Перла промовчала з розгубленим виглядом.
— Я так не можу, — повторив він.
— Чому? — тихо спитала вона.
— Бо… бо…
Брови Перли в очікуванні здіймалися вище й вище.
— Бо ти потрібна мені. Я… я хочу, щоб ми були разом.
— Ти кохаєш мене?
Від цієї сцени я ніби прокинулась.
Перла сіла пряміше і спитала знову:
— Зайчику… ти… справді закоханий?
— Так.
— Класно! Лірино, телефонуй русалкам!
Я кивнула й рушила до будинку.
— Що… що ви робите… Я казав щиро про свої почуття! — обурився Бурецвіт.
Зі змішаним почуттям я влетіла до халабуди і крикнула Садівникові, який наповнював склянку соком з графина:
— Закоханий!
— Хто? — не зрозумів він. — У кого?
— Бурецвіт! У Перлу!
— Якого дідька?
— Де телефон?
Він махнув вільною рукою в куток кімнати. Там на столику стояв телефон. Я підбігла, схопила слухавку і почала поспіхом набирати номер русалок.
Перла буквально затягла шукача в будинок.
— Бери стілець, іди до Лірини! — командувала вона.
— То ти… ти любиш мене? — белькотав шукач.
— Іди!
Бурецвіт, явно невдоволений, притяг два стільці, один сунув під мене, на другий усівся сам.
— Привіт… він сказав, що кохає.
— Хвилинку, — відгукнувся русалка, полишив слухавку й побіг кудись.
Бурецвіт похмуро дивився на мене.
— Що… готовий?
— Алло, Лірино! — знову з’явився русалка.
— Так.
— Увімкни гучномовець, — сказав Садівник і відпив свій сік.
Я натиснула кнопку.
— Де він там? — спитав русалка.
— Я тут, — озвався шукач.
— Квіточка біля мене. Давай, кажи.
— Я кохаю Перлу.
Запала тиша.
— Ліринко, мені шкода, — сказав русалка, — але, здається, твоя квіточка здохла.
— Що? Ні!
— Не може бути, я кажу правду! — випалив Бурецвіт.
— О ні, вона в’яне дедалі більше…
— Я справді кохаю Перлу!
— Бурецвіте, стулися! — гаркнула я. — Це ж жива істота!
— Вона несправна! — заявив він. — Її кепсько підливали!
На гам звідкілясь з’явився Мереж і з цікавістю споглядав це дійство.
— О ні, — відказав русалка. — Вона була в порядку. Просто ти — брехун.
— Скажіть правду! — голосила я. — Скажіть правду, вона оживе!
— Правду? Правду? — розізлився Бурецвіт. — А правда така, що я її не люблю! Ревную, але не люблю!
— Ну, квітці полегшало, а от наші справи кепські, — сказав русалка.
— Вибачте, — огризнувся шукач.
— А кого ти любиш, Бурецвіте? — спитав русалка.
— Я… я не знаю.
Русалка поклав слухавку. У кімнаті огидно запікало. Я вимкнула гучномовець.
— Я знала, що чоловікам не можна вірити, — зітхнула Перла.
— Не засмучуйся, моя мила, — сказав Садівник, явно задоволений результатом досліду. — Він тебе не вартий.
Бурецвіт піднявся і вийшов надвір. Я поклала лікті на стіл та опустила обличчя в долоні.
14
Минула ще одна ніч. Ранкове світло вливалося до нашої спальні, я сиділа на ліжку і дивилася, як Перла розчісує волосся.
Двері прочинилися, на порозі з’явився Мереж.
— Мене мучить одне питання, — сказав він.
— Доброго ранку, Мереже, — відгукнулася я.
— Яке бажання більш егоїстичне, — вів він далі своє, — бути закоханим чи кохати?
— Всі бажання егоїстичні, Мереже, — похитала головою моя подруга.
— Але є більш егоїстичні, а є менш егоїстичні, чи не так? — звернувся він до мене.
— Не знаю, — зітхнула я.
— Що ми тепер робитимемо? — спитав Мереж.
— Ну, насильно я його в себе не закохаю, — сказала Перла. — Вибач, подруго, але місію не виконано.
— Це нічого… — прошепотіла я. — Треба подумати. Погуляти на свіжому повітрі та подумати…
Я подивилася на ліс за вікном. Так, я знала, що робити.
Щоб врятувати ситуацію, потрібне було диво. Справжнє диво, таке, що не може статися без магії. Саме тому я простувала лісом до споруди з чарівним кристалом.
«Ця штука вирішить усі мої проблеми» — музикою грало в моїй голові. Я ледь стримувалася, щоб не підспівувати вголос. Стежка хутко вивела мене до хатки з округлим дахом. Я впевнено увійшла.
Світло кристала цього разу не лилося спокійно та рівномірно, промені тривожно пульсували, ніби камінь був збуджений.
Я підійшла до нього — неквапливо, обережно. «Моє бажання неможливе», — сказала я і простягнула руку до жмутка тривожного світла.
«Не роби цього!» — почула я чужий голос просто у власній голові. Я обернулась, але нікого поруч не було. «Благаю, тільки не роби дурниці!» — я впізнала голос русалки. А, їхні телепатичні штучки…
— Цього разу я сама вирішу, русалко.
Мої пальці торкнулися кристала.
15
Нічого наче не трапилося. Кристал світився так само нерівно.
Я вийшла з будиночка і попрямувала назад. На душі було недобре, всередині росло погане передчуття. Мені стало холодно, і я пришвидшила ходу, та раптом зупинилася, побачивши перед собою Садівника.
— Даремно я показав тобі його… — сказав він.
Я відвела погляд і відчула мурашки на шкірі. Чи це від хвилювання, чи це…
— Що ти наробила…
Щось вогке торкнулася моєї щоки. Я здригнулася.
— Ти зруйнувала заповідник, Лірино.
На соковиту траву, на квіти і листя дерев стали поволі опускатися сніжинки. Вони сновигали в повітрі, ніби вишукуючи собі краще місце серед зелені.
Я поглянула на Садівника. Одна зі сніжинок тільки-но всілася йому на ніс. Повіяв холодний вітер, сніг посипав дужче.
Садівник схопив мене за руку і потягнув до своєї хати.
— Ну, ти будеш коли-небудь слухати, що тобі говорять, дурбецало? — тріщав зі слухавки русалчин голос. Коли ми підійшли до будинку, телефон там уже дзвонив. — Я тобі сказав нічого там не псувати, нічого! А ти що зробила? Ти спаскудила увесь заповідник! Молодець! Феноменальний результат!