Сумно розлучатися зі своїми фотосинтезуючими приятелями. Але ж нічого не вдієш.
5
Ми в машині, їдемо туди, де, як дізнався Бурецвіт, живе наш митець. Мереж на задньому сидінні щось бурмоче і завзято пише у своєму нотатнику. Мабуть, складає вірш. Поруч із ним лежить загорнута в пакувальний папір і ковдру картина. Бурецвіт за кермом, іноді він кидає невдоволені погляди на Мережа через дзеркало заднього виду.
Я сиджу спереду і гортаю альбом художника, який вразив своєю картиною уяву маленького Бурецвіта.
— Він добре пише? — цікавиться шукач. — Я ніколи не бачив інших його картин, окрім тої.
— Мені подобається.
— Він дуже знаменитий?
— Важко сказати. З чим порівнювати.
— Нам складно буде з ним зустрітися?
Я трохи помовчала і відповіла:
— Ні.
— Яка рима до слова «лайно»? — подав голос Мереж із заднього сидіння. — Гей, ти мене чуєш?
— Я не гей.
— Яка рима до слова «лайно»?
— Ти вже на себе критику віршовану пишеш?
— Лірино, яка рима до слова «гей», тьху, до слова «лайно»?
— А ти з нього починай, — порадила я, — римувати не доведеться.
— Гм… а що, можна…
— Ти замовив номери в готелі? — питаю в Бурецвіта.
— Я передоручив це Мережу.
— Мереже, ти замовив номери у готелі?
— Один.
— Як один?
— Один. Там три спальні місця.
— Два ліжка, одне на двох?
— Так.
— Молодець, Мереже. Ви з шукачем спатимете разом.
Я відриваюся від альбому і дивлюсь у вікно. Повз нас миготять безлюдні поля.
— Я не буду спати з цим… телепнем! — кричить Бурецвіт.
— Треба було замовити номери самому.
— Він учень. Він має виконувати всю чорну роботу.
— Замовити номери — не чорна робота. Тут інтелект потрібен.
— Я вам гроші заощадив, невдячні! — образився Мереж.
— Спатимеш на килимку біля дверей!
— Може, там є вільні номери. Втім, якщо нема, то я як дівчина, як провідник і як безвинно постраждала забираю собі окреме ліжко.
— Звісно, — примирливо пробурчав Бурецвіт, — ти спатимеш на окремому ліжку.
— Обраний… — тихенько і презирливо бухтить Мереж і щось виводить у нотатнику.
— Творча особистість… — мурмоче шукач.
6
Коли ми прибули до готелю, Бурецвіт пішов спочивати, я ж подалася підвечеряти до кав’ярні та прихопила з собою Мережа. У мене страшенно розпалився апетит. Ми з Мережем мовчки жували одне навпроти одного хвилин п’ятнадцять, аж доки тарілки спорожніли, а животи були напхані. Слід було приступити до справи. Я набрала з мобільного номер, записаний шукачем, і дуже сподівалася, що він нічого не наплутав.
— Алло, — почувся жіночий голос.
— Доброго дня, це помешкання Мирсама Нишка?
— Так. Але зараз його немає вдома.
— Шкода. Ми дуже хотіли б зустрітися з паном Нишком, у нас є до нього важливе питання, що стосується однієї з його картин.
— Панно, він же зайнята людина, ви б краще листа…
— Моє ім’я — Лірина Сонніч.
— Звичайно, пані Сонніч, ми на вас чекатимемо.
Сонніч — моє справжнє прізвище.
— Коли?
— Я знаю, що в дідуся є вільний час після сьомої. Вам буде зручно?
— Так.
Якщо Мирсам і не схоче зустрічатися з Ліриною Сонніч, то онука тепер його вмовить, бо їй на мене подивитися цікаво.
— Вельми дякую, — сказала я. — До побачення.
— До побачення.
— Ну як? — Мереж поглянув на мене.
— Все добре.
— Здібна ж ти брехати. Лірина Сонніч…
7
— Тримайтеся гідно, — застерегла я хлопців перед тим, як натиснути кнопку дзвінка. Двері майже відразу відчинилися, і ми побачили усмішку на паличці. Тобто, це, звісно, була жива жінка, маленька, худа до дистрофії, з вузькими плечима і тонкою, наче в обпатраної курки, шийкою. На цій шийці ледь трималася голова з великим ротом, розтягнутим від вуха до вуха.
— Добрий вечір, проходьте!
Ми гурбою засипалися всередину. В руках у Бурецвіта була сповивана картина.
Посмішка на паличці повідомила нам, що її звати Зимма, що вона онука Мирсама і дуже рада бачити нас, а надто мене.
— Ви дуже схожі на свого батька, — проникливо промовила вона.
У вітальні нас зустрів сам митець, сивий дідусь з розкішними вусами і безмежним спокоєм у блакитних очах, та вірна подруга його життя, що, власне, теж являла собою посмішку на паличці, тільки значно старшу. Її звали Весніла. Попри їхню схожість, Зимма з цією пані у родинних стосунках не перебувала, бо пані Весніла була вже, здається, п’ятою дружиною Нишка.
— Це мої друзі.
Я відрекомендувала своїх супутників.
— У нас із ними одна велика спільна справа.
Нишки з розумінням кивнули.
— Ви дуже схожі на свого батька, — сказав Мирсам. Я подякувала.
— Треба перевести розмову на картину, — шепотів Мереж Бурецвітові за моєю спиною.
— Гм-кх. Кх, — розпочав шукач.
— Будьте здорові! — стали бажати Нишки.
— Ми, власне, хотіли поговорити про вашу творчість. Ну, тобто, що ви пишете, — трохи зніяковіло наводив розмову Бурецвіт.
— Картини, — підказав Мереж.
— О, ви, мабуть, хочете подивитися на останні роботи мого чоловіка? — здогадалася Весніла.
— Ну… близько, — пробурмотів Бурецвіт. Мереж ткнув його ліктем у бік.
— Так, — я всміхнулася до Весніли з виразом обличчя «ви читаєте мої думки».
— Гаразд, пройдімо, — Нишко, який весь цей час із посмішкою переводив погляд з мене на моїх супутників і назад, зробив гостинний жест у напрямку дверей.
— Я ніяковію, коли бачу відомих людей, — шепотів мені Бурецвіт.
— То опануй себе. До чого тут відомі люди, ти два дні тому навіть не знав, хто він такий.
Ми увійшли до просторої кімнати: у центрі її було встановлено мольберт із аркушем, що був увесь у якихось різнокольорових плямах і закарлючках.
— У вас чудова фантазія, — видав Мереж по кількох секундах розгубленості.
— Так… — протягнув Бурецвіт, — я люблю такі… відверті картини.
— Вам подобається? — художник здавався дуже задоволеним.
— Це дуже оригінально, — продовжував хвалити Мереж.
— Своєрідно, — підхопив Бурецвіт.
Я кахикнула.
— Таким я уявляю справжнє, вільне мистецтво, — підкріпив свої слова киванням голови Мереж.
— Відчувається пензель справжнього майстра, — додав Бурецвіт.
— Ну, власне, я тут просто пробував нові фарби, а роботи мої у сусідній студії. Радий, що вам сподобалося.
— Я кахикала, — відповіла я на їхні докірливі погляди.
Нишко від самого початку запитально косився на Бурецвітову ношу, але я не поспішала пояснювати. Ми пройшли крізь іще одні двері й опинилися, нарешті, перед полотнами Мирсама.
Найбільше мене вразила одна картина. Гарна жінка стояла у труні та у вдячному напівпоклоні притискала до грудей букети троянд. Інші персонажі були в чорному і стояли довкола труни, спиною до глядачів. Цього не було явно видно, але здавалося, що вони аплодують.
— Вона дякує глядачам за увагу, як акторка після вистави, — пробурмотіла я.
— Так, пані Сонніч.
Нишко був мною задоволений.
— Всі картини дуже гарні, — якось присоромлено зізнався Мереж.
— Вони просто надзвичайні, — щиросердно промовив шукач.
— Ну, звісно, не такі яскраві, як у попередній кімнаті…
— Лірино!
— Пане, ви поклали би де-небудь вашу картину, бо вам, мабуть, не надто зручно з нею носитися, — звернувся до Бурецвіта художник.
— Так, я її поставлю під стіну.
«Час уже», — вирішила я.
— Розгорни її, будь ласка, — сказала я шукачеві.
Бурецвітові відразу якось полегшало на душі, що відобразило його обличчя, і він поспішно звільнив картину для огляду.
— Це ваша робота? — спитала я і подумала, що формулювання не зовсім вдале, — так само мене мати питала про зіпсуті речі, коли я була малою.