Литмир - Электронная Библиотека

Так же внезапно, как начал, он прекратил погоню и неторопливо, аккуратно прицелился, наведя мушку на центр ее спины. Еще было время заставить ее понести расплату. Солнечный свет блестел в ее густых волосах — поистине живописная мишень. Он затаил дыхание и начал нажимать.

«Аккуратнее! Аккуратнее! — завизжал голос у него в голове. — Иначе ты опять упустишь ее».

— Черт побери, мама, ты когда-нибудь замолчишь? — завопил он, и палец дрогнул на курке.

В мозгу у Джефферсона Дюпре зазвучал сигнал тревоги, но не хватило дыхания крикнуть, когда он увидел, как Поттер остановился и прицелился. Последним отчаянным усилием он рванулся вперед и схватил Аманду. Они повалились на землю в тот момент, когда прогремел выстрел.

Потрясение, испытанное Амандой при виде человека, внезапно появившегося перед ней, было несравнимо с болевым шоком, пронзившим ее тело, когда пуля, выпущенная из пистолета мужа, прошла навылет через ее плечо.

Ужас отступил, когда сильные мужские руки обхватили ее. Она слышала его тяжелое сердцебиение, ощущала прикосновение рук, ощупывающих ее тело.

— Аманда, Аманда! Слава Богу, наконец-то я нашел тебя, — как безумный, шептал Дюпре. — Ты в безопасности, дорогая. Тебе не придется больше бояться.

Сердце Аманды наполнилось радостью, когда она услышала знакомый голос. Но боль в плече внезапно разрослась. И когда его пальцы скользнули по сквозной ране, она застонала и погрузилась в беспамятство.

Восторг Дюпре приутих, когда он услышал ее стон. Он перевел взгляд на ее неестественно бледное лицо, потом на кровь, сочившуюся у него между пальцев. Не думая о том, что где-то рядом Дэвид Поттер, он вскочил на ноги и прокричал, обращаясь к людям внизу горы:

— Дайте мне аптечку! Она ранена!

При этих словах на лице Поттера появилась довольная улыбка, и он снова прицелился. Однако пуля так и не вылетела из его пистолета, потому что три отличных снайпера одновременно поразили свою мишень. Его тело дернулось от вонзившихся пуль. Руки безвольно повисли, а бесполезный пистолет упал на землю. Качаясь, Дэвид обвел невидящим взглядом залитую солнцем поляну и перевел взгляд вниз, на кровь, стремительно расплывающуюся на одежде. Он был не в силах поверить, что все кончено. Он не может умереть. У него на завтра назначена встреча в столице.

«Нет! Нет! — закричала она. — Я же говорила, что все этим закончится. Ты никогда ничего не мог сделать как следует».

Губы Дэвида онемели, ноги стали подгибаться.

— Черт побери, мама, заткнись наконец. Почему ты никак не можешь запомнить? Ты уже мер…

Он упал на землю и покатился, застыв у ближайшего дерева. Белокурые волосы Поттера топорщились, в них полно было травинок и листьев. Невидящий взгляд его чистых голубых глаз был устремлен вверх к небу. Подобно своей матери, Дэвид Поттер был мертв.

Началось столпотворение. Люди спешили к Дюпре и к раненой жертве. В течение пяти минут на плечо Аманды была наложена повязка, и вертолет, который был вызван для помощи в розысках, теперь был использован в качестве кареты «скорой помощи».

Наблюдая, как вертолет скрывается из виду вместе с Амандой на борту, Дюпре вдруг осел на землю, почувствовав, что ноги изменили ему.

— Ты бегаешь, как дьявол, — одобрительно хлопнул его по спине полицейский, проходя мимо. — Ты, вероятно, спас ей жизнь.

Дюпре обхватил руками колени и уронил на них голову. Черные мушки мелькали у него перед глазами, когда слова полицейского дошли до его сознания.

«Нет, — подумал он. — Я спас собственную жизнь. Если бы я потерял Аманду, уже ничто не имело бы значения».

Глава 18

От грома с молнией оконные стекла задребезжали и вывели Аманду из сна, в котором врачи удерживали ее с помощью лекарств. Невзначай пошевелившись, она скривилась в темноте. Боль испугала ее, и рука взметнулась к бандажу на плече. Несколько секунд она пыталась понять, где находится и как сюда попала.

Перед ее взором замелькали смутные образы, и она заставила себя расслабиться, ощущая новые приступы боли. Кроме раны на плече, очень болели ноги и саднило кожу на лице. Но почему?

Снова вспыхнула молния. Мужская тень проплыла между ее кроватью и кратким заревом от электрического разряда. Аманда охнула.

Джефферсон Дюпре знал, что она проснулась, но не предполагал, что она обнаружила его, пока не услышал ее отрывистый вздох.

— Не бойтесь, Аманда, — прошептал он и направился к ее кровати.

При звуке его голоса на нее нахлынули воспоминания. Он был с ней прежде в пещере… и после. Или это было раньше? Она не могла припомнить, но знала, что его голос очень знаком.

— Кто вы? — прошептала она.

— Детектив Дюпре. Полицейский участок Моргантауна. Помните меня? — тихо спросил он. — Мы встретились в парке. А потом еще разговаривали на приеме в приюте миссис Поттер.

Она вздохнула. По щекам потекли слезы. Боль утраты была еще так свежа, что Аманда не могла вымолвить ни слова в ответ. Она вспомнила все, включая последний взгляд, который бросила на Сета, и поняла, что, когда Дэвид выстрелил, он навсегда отрезал ее от него.

— Это ведь вы послали мне пленку, Аманда?

Она вздрогнула и кивнула. Молния сверкнула снова. В свете краткой флюоресцирующей вспышки он увидел слезы, поблескивающие у нее на щеках, и не сдержался от тревожного восклицания:

— Пожалуйста, Аманда, я сделаю все, что угодно. Я уйду. Если вас мучает боль, я вызову сиделку. Но только, ради Бога, не плачьте.

Удивленная его горячностью, она подавила рыдания и потянулась к шнурку лампы. Искусственное освещение залило пространство вокруг кровати.

— Это вы меня спасли, да? — спросила она.

Вздох облегчения вырвался у него из груди. По крайней мере она не заорала как резаная при виде мужчины у себя в палате. Из того, что он слышал о подвергавшихся насилию женщинах и тех, кого удерживали в качестве заложников, он знал: все они сохраняли длительное либо постоянное недоверие ко всем мужчинам вообще. Ему не следует торопиться.

— Да, это был я вместе с сотней других полицейских, которые не захотели оставить вас в беде, леди.

— Ну тогда я должна поблагодарить их и вас. Если бы вас там не оказалось, Дэвид мог бы не промахнуться.

Как только она произнесла его имя, ее глаза стали украдкой обшаривать комнату, как будто она ждала, что он в любую минуту может выскочить из какого-нибудь темного угла.

Дюпре догадался, о чем она думает.

— Вы в безопасности. Вам никогда больше не придется испытывать страх. Он мертв.

Ее голова откинулась на подушки, и Аманда, подтянув простыню к подбородку, закрыла глаза. Слезы заструились по ее лицу.

— Никогда бы не подумала, что буду радоваться смерти другого человека, но это так, — прошептала она и закрыла лицо руками.

Она казалась такой маленькой, а голос ее звучал столь потерянно. Он забыл, что собирался выдерживать дистанцию. Он забыл, что она не знает его так, как он знает ее. Не успел Дюпре опомниться, как обнаружил, что сидит на краешке ее кровати.

Всхлипывания Аманды затихли, когда Дюпре отвел ее руки от лица. Его рука поглаживала ее спутанные волосы.

— Никогда не пытайтесь уйти от правды, леди. Никогда не стыдитесь того, что боролись и победили. Он не заслуживал вашей любви и еще меньше заслуживает ваших слез.

Она вздрогнула. Его слова были так похожи на те, что говорил ей Сет. Как странно…

— Я плакала не о нем, — наконец произнесла она. — Наверное, я плакала о всех утратах вообще.

Медленно, чтобы она не испугалась, его рука скользнула с ее волос к щеке. Аманда послушно позволила ему повернуть ее лицо так, что их глаза оказались близко.

— Ничто в жизни не бывает без пользы.

Сердце Аманды подпрыгнуло.

— Это загадка?

Дюпре улыбнулся:

— Разрази меня гром, если я знаю. Так всегда говорил мой отец. Я никогда толком не понимал, что это значит, но звучит хорошо.

58
{"b":"285277","o":1}