Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Какое-то время в комнате царила абсолютная тишина. И вдруг раздался громкий возглас:

— Мейстер, я пришел за тобой!..

Послышался какой-то стук и шум закрывающейся двери.

Свет зажегся так же внезапно, как и погас…

Все с удивлением смотрели друг на друга. В комнате были те же лица, что и раньше. Таинственная дверь была также заперта, и ключ висел на своем обычном месте…

Изменилось только одно.

Мейстер лежал на полу.

В груди его торчала трость, та самая трость с потайным лезвием на конце.

Набалдашник еще дрожал.

С улицы послышался громкий хохот.

Глава 34. «Неуловимый» уходит со сцены

Полицейские обшарили весь дом, но ничего подозрительного, как и следовало ожидать, не обнаружили.

Тело Мейстера унесли.

Аллан всех отправил на улицу и вышел следом. Его не было около часа. Когда он вернулся, доктор попытался вызвать его на разговор.

— Дорогой Уэмбри, вас что-то печалит и, бьюсь об заклад, это Мэри Ленлэ!

— Да, я только что побывал у нее, — устало отозвался Аллан.

— Ведь это она вошла в комнату перед этим?

Аллан давно уже перестал удивляться аналитическим способностям старика.

— Доктор, я возьму на себя большой риск и расскажу вам все. То, что произошло сегодня ночью, может стоить мне карьеры, но мне уже все равно… Да, это была она… Мэри Ленлэ…

Доктор кивнул.

— Я так и думал.

— Она пришла за чеком, на котором, по словам Мейстера, Джонни якобы подделал его подпись.

— Каким же образом она попала в комнату?

— Это она отказалась сообщить… Я не настаивал… Она так волнуется за брата…

— Бедное дитя! — сочувственно сказал доктор. — Однако, хорошо то, что хорошо кончается…

— Вы оптимист, доктор, — заметил Аллан.

— О да! Я никогда не теряю надежду. «Неуловимый» сделал свое дело и теперь уже не представляет опасности…

— Всегда есть опасность… — начал Аллан и поднял голову. Ему показалось, что он ясно слышит чьи-то осторожные шаги.

— Что это? — забеспокоился доктор. — Как будто кто-то ходит наверху… Я уже слышал эти звуки, когда вас не было.

Аллан позвал полицейского.

— Есть ли кто на втором этаже? — спросил он.

— Нет, сэр.

Аллан подошел к двери, распахнул ее и крикнул:

— Кто там?

Ответа не последовало.

— Я сам пойду и посмотрю… Подождите здесь!

Когда Аллан вернулся, он был бледен как полотно.

— Вы можете идти, — сказал он, обращаясь к полицейскому.

— Наверху было открыто окно, — прибавил он, обращаясь к доктору. — Вероятно, влезла кошка…

Ломонд в упор смотрел на молодого человека.

— Но отчего вы так бледны?.. В чем дело?

— Должен вам сознаться, что мне стало жутко, — ответил Аллан. — Этот дом — убежище смерти…

Однако подобный ответ не удовлетворил доктора.

— Уэмбри, вы кого-то видели наверху, — заметил он.

— Вы всегда отгадываете чужие мысли…

Голос инспектора дрожал.

— Да, я могу с полной уверенностью утверждать, что в настоящий момент вы думаете об инспекторе Блиссе! — воскликнул доктор.

Аллан пораженно смотрел на него, но приход дежурного полицейского избавил его от необходимости отвечать.

— Мне только что доложили, сэр, что видели какого-то человека, перелезавшего через стену во двор, — сказал он.

— Сколько времени тому назад? — быстро спросил Аллан.

— Не более пяти минут, сэр.

— Вероятно, это была кошка! — не без иронии проронил доктор.

Наверху снова послышались чьи-то легкие шаги.

— Пойдите проверьте, кто там на этот раз, — велел инспектор полицейскому. — Должен сознаться, что страшно устал от этого ночного приключения, — обернулся он к доктору Ломонду.

— И я также, — доктор потянулся и зевнул. — Сейчас отправляюсь домой спать… Старым людям вредно так поздно ложиться…

Ни один из них не заметил, что за окном появилось лицо инспектора Блисса. Некоторое время он внимательно наблюдал за ними, а потом, подтянувшись на руках, бесшумно проник в комнату.

— А знаете, доктор, — говорил в этот момент Аллан, — у меня нет по отношению к «Неуловимому» той ненависти, которую я, собственно, должен был испытывать…

Ломонд медленно произнес:

— Да, в сущности, в каждом плохом человеке, исключая, конечно, Мейстера, есть что-то хорошее, точно так же, как в хороших людях есть что-то плохое…

— Мне нужно вам кое-что сказать, Ломонд, — Аллан понизил голос. — Я знаю «Неуловимого»!

— Что?

— Да… Я хорошо знаю его… И я рад, что он убил Мейстера…

Блисс, скрытый портьерами, не спускал с них глаз.

— Ломонд, теперь я могу назвать вам имя «Неуловимого»…

Выйдя из-за портьеры, Блисс быстро подошел сзади к доктору и направил на него ствол револьвера.

— Это вы!!!

Блисс сорвал с головы доктора седой парик.

Перед изумленным Алланом предстал молодой мужчина с густой темной шевелюрой.

— Вы арестованы, Артур Мильтон! — бросил Блисс.

— Блисс, — воскликнул «Неуловимый», — вы утверждаете, что я чуть не зарезал вас, когда вы пытались арестовать меня в прошлый раз… Но вы знаете, что это ложь, и что я никогда не ношу при себе ножа…

Блисс усмехнулся, показав ряд белых зубов…

— Это не имеет значения. Я поймал вас, «Неуловимый»!.. И ваша жена догадывалась, что я вас подозреваю, когда она так испугалась в Скотленд-Ярде…

«Неуловимый» презрительно улыбнулся.

— Вы себе льстите, инспектор Блисс. Моя жена лишилась чувств в тот момент, когда узнала меня…

— Да, с Порт-Саидом было неплохо придумано, — продолжал Блисс. — Но вам повезло, что вы встретили там больного доктора Ломонда и после его смерти смогли воспользоваться его бумагами… Кстати, это вы освободили из камеры Джона Ленлэ…

— Разумеется. И не вижу в этом ничего плохого…

— И лишь затем, чтобы навести подозрение на меня, — не мог успокоиться Блисс. — Сообразительности вам не занимать… Но, наконец, я с вами покончил! Я предъявляю вам обвинение в предумышленном убийстве Мейстера!

— Блисс… — начал Аллан.

— Предоставьте это дело мне, — отрезал Блисс. — Если мне потребуется ваш совет, я попрошу его!

На лестнице послышались шаги. В комнату влетела Кора и бросилась в объятия мужа.

— О, Артур!.. Артур!.. — воскликнула она. — Ведь я тебя предупреждала!..

Блисс хотел вывести ее.

— Подождите минуту, — сказал «Неуловимый» и обратился к жене: — Кора, ты не забыла, что ты мне обещала?

— Нет, не забыла, — проговорила она сквозь слезы.

Блисс окинул их недоверчивым взглядом и снова потянул ее за руку к выходу.

Она обратила к нему свое бледное прекрасное лицо.

— Вы хотите взять его и как дикого зверя запереть в клетку? — закричала она. — Вы хотите заживо похоронить его и думаете, что я вам позволю это сделать?..

— Вам не спасти его от виселицы! — резко ответил Блисс.

— А я докажу вам, что спасу!

Блисс слишком поздно заметил револьвер в руках Коры. Раздался выстрел и «Неуловимый» упал.

Аллан поспешил на помощь Блиссу. Вдвоем они обезоружили Кору. Но во время их кратковременной борьбы «Неуловимый» внезапно вскочил с пола и выбежал из комнаты.

— Боже, он сбежал! — завопил Блисс и, размахивая револьвером, кинулся к двери.

Она оказалась запертой.

Кора расхохоталась.

— Ломайте дверь! — крикнул Блисс Аллану.

Затем он обернулся к Коре.

— Вам недолго придется смеяться, миледи!

Дверь сорвалась с петель и через мгновенье Аллан уже мчался вниз по лестнице.

— Вы очень умны, мистер Блисс, — смеялась Кора, — Но «Неуловимый» умнее и вы это знаете… Там, у дома, его ждет автомобиль, а в десяти милях отсюда стоит наготове аэроплан и «Неуловимый» не боится летать в тумане! Скоро он будет уже далеко! Не воображайте, что когда-нибудь вам удастся схватить его!

— Я арестую вас, красавица, — злобно прошипел Блисс, — и этого достаточно, потому что он не покинет вас… Я хорошо знаю «Неуловимого»!

25
{"b":"28514","o":1}