Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не знаю, чья холодная рука схватила вас тогда в темноте, Хэккит, — сказал Аллан, — но сейчас вы поедете со мной в дом Мейстера… Ведите его…

Аллан сунул в карман револьвер и выбежал на улицу, кивнув доктору Ломонду, чтобы тот следовал за ним.

На служебном автомобиле повезли Сэма Хэккита, поэтому им пришлось идти пешком. Дорога к дому Мейстера пролегала через Фландерс-Лэн — самую глухую часть города, где даже полицейские по ночам ходили только парами. Туман был на столько густ, что инспектор и врач чуть ли не ощупью пробирались вперед, придерживаясь стен и заборов.

— Кажется, мы попали в ад, — сказал доктор. — Не пойму, что это за место…

— Мы — во Фландерс-Лэн, — ответил Аллан, — а эта улица недаром прозвана «Маленьким адом».

В тумане послышался чей-то сдержанный смех, и голос из темноты явственно произнес:

— Он хочет поймать «Неуловимого»!

— Что это? — спросил доктор.

— На этой улице вы ничему не должны удивляться, — ответил Аллан. — Она населена подонками общества, и теперь они все собрались на порогах своих домов поиздеваться над полицией, благо, совершенно безнаказанно…

Где-то заиграл хриплый граммофон. Сначала звуки были ясно слышны, затем замерли, как будто дверь в доме вдруг закрылась.

С другой стороны послышался истерический женский вопль:

— Вот знаменитый доктор!.. Он пришел за «Неуловимым»!

Доктору стало жутко.

— Как же они могут разглядеть нас в этом тумане?

Невольная дрожь пробежала по телу Аллана.

— У них глаза, как у сов, — прошептал он.

В это время кто-то тронул его за плечо, однако, когда он обернулся, никого не было около него на расстоянии вытянутой руки.

— Опять чья-то глупая шутка, — проворчал Аллан. — неужели они будут преследовать нас всю дорогу?..

Теперь доктор почувствовал чье-то присутствие рядом с собой.

— Ради Бога, не ходите дальше! — прошептал над его ухом взволнованный голос.

— Кора! — воскликнул доктор.

— Не ходите туда!.. — снова зашептала она. — Там, впереди вас ожидает смерть!.. Я хочу вас спасти!.. Вернитесь!..

Голос внезапно смолк.

Наконец впереди забрезжил свет фонаря у дома Мейстера.

Аткинс ожидал их у самого входа в дом. Ничего нового он не сообщил.

— Я не хотел взламывать дверь до вашего прихода, — пояснил он. — Ни звука не слышно оттуда, кроме рояля… Теперь и он молчит. Я обошел дом кругом и видел свет в его окне…

Аллан бросился в дом, Хэккит и приставленный к нему полицейский следовал за ним. Позади всех шли Аткинс и доктор.

Аллан взбежал по лестнице и изо всех сил заколотил в дверь. Ответа не последовало.

— Дайте мне какой-нибудь ключ, и я открою… — нерешительно предложил свои услуги Хэккит.

Все с нетерпением ждали, пока он возился с замком. На этот раз Хэккит не ударил лицом в грязь. Через несколько секунд дверь распахнулась.

В комнате горела только одна лампа, освещая фигуру Мейстера в щеголеватом смокинге. Он прислонился головой к роялю и тихо посапывал.

Аллан вздохнул с облегчением и остановился посреди комнаты.

— Я когда-то слышал выражение: «Умер для мира сего», но только теперь увидел человека в этом состоянии, — сказал он, указывая на Мейстера.

— Слава Богу, — послышался голос Сэма Хэккита. — Я и не думал, что так обрадуюсь, застав живой эту старую ворону!

Он стал трясти Мейстера за плечо, но ничего этим не добился.

— Зажгите верхний свет! — приказал Аллан. — Да, здесь все как было… Доктор, не можете ли вы разбудить его?

— Не так-то это просто… Я часто видел его в этом состоянии… — проворчал Хэккит.

— Сэм, покажите нам, где вы были в тот момент, когда вас коснулась эта рука, — сказал Аллан.

— Я был здесь, а рука протянулась оттуда, — ответил Хэккит, указывая на таинственную дверь.

Она, как и всегда, была заперта, а ключ висел на прежнем месте.

Глава 33. Конец Мейстера

Казалось совершенно невозможным, чтобы кто-нибудь мог войти через эту дверь без ведома Мейстера.

Аллан заметил, что ужин на маленьком столике остался нетронутым. Он понял, что Мэри не приходила, и у него отлегло от сердца.

Затем внимание его было привлечено окнами: тяжелые плюшевые портьеры были плотно задернуты.

Хэккит также обратил на это внимание, вспомнив, что, убегая, он оставил окно открытым.

— Кто-то был в этой комнате! — воскликнул он.

— Это ни о чем не говорит, — возразил Аллан. — Он мог и сам его закрыть.

Хэккит подошел к таинственной двери и потрогал ручку Она была покрыта слоем пыли.

Аллан задумчиво смотрел на стол, накрытый для ужина.

— Два прибора, — пробормотал он. — И бутылка французского шампанского…

— Вероятно, он ожидал к ужину даму, — заметил доктор.

— Почему же вы думаете, что он ожидал даму? — недовольно спросил Аллан. — Ведь мужчины тоже пьют шампанское…

Доктор указал на серебряную вазу, наполненную конфетами.

— Но мужчины редко едят шоколад.

Аллан бросил на него гневный взгляд.

— Вы становитесь настоящим сыщиком.

Доктор поднял одну из салфеток, под которой оказался небольшой сафьяновый футляр. Он открыл его и обнаружил кольцо очень тонкой работы.

— Разве Мейстер раскошелился бы на такой подарок для мужчины? — не без иронии спросил доктор молодого человека.

— Не знаю, — сухо ответил Аллан.

Мейстер вздрогнул, поднял голову и, наконец, заметил, что в комнате полно людей.

— Который час?

— Половина первого.

Казалось, этот ответ сразу отрезвил Мейстера. Он вскочил на ноги.

— Половина первого!.. Значит, она уже пришла?..

— О ком вы говорите? — резко спросил Аллан.

Мейстер не обратил на него внимания.

— Ведь она обещала прийти! Она сказала, что придет в одиннадцать часов!..

Инспектор видел, что Мейстер еще не совсем пришел в себя, но нужно было торопиться.

— Посмотрите, не потеряли ли вы коробку с деньгами…

Мейстер удивительно быстро осознал эту реплику и бросился к столу.

— Исчезла!.. — завопил он и повернулся к Хэккиту. — Вот он — вор! Это Хэккит украл ее!..

— Успокойтесь, Мейстер, мы его уже арестовали, — сказал Аллан. — Я сообщу вам более неприятное известие… «Неуловимый» — в Дептфорде… — Он взглянул на таинственную дверь, будто ожидая, что она сейчас откроется.

Мейстер что-то проворчал и пошатнулся. Вдруг он захихикал:

— «Неуловимый»! Подумаешь, «Неуловимый»! Не так-то просто ему явиться сюда! Впрочем, сегодня мне не до него… У меня иные планы… Иные…

В этот момент две из трех лампочек люстры погасли.

— Что произошло? — удивился Аллан. — Кто-нибудь случайно тронул выключатель?..

— Нет, сэр, — ответил Аткинс, стоявший у дверей. — Ведь только я мог бы это сделать.

Всем стало жутко… Опасность, о которой так много и часто говорили в этот день, была где-то рядом… В этом доме…

Внезапно наступила полная темнота.

— Всем оставаться на местах, — прошептал Аллан. — Аткинс, вы не трогали выключатель?..

— Нет, сэр.

— Быть может, кто-нибудь другой это сделал?

— Нет, нет, — послышалось со всех сторон.

Над таинственной дверью вспыхнул сигнальный свет. Скрипнули дверные петли. Кто-то вошел…

— Аткинс, будьте возле Мейстера! — крикнул Аллан. — Остальным не двигаться!

Теперь ясно слышались тихие шаги по ковру и чье-то учащенное дыхание… Вдруг на секунду свет карманного фонаря прорезал тьму…

Аллан по его направлению понял, что может теперь отрезать путь вошедшему, и стал медленно продвигаться вперед, жадно ловя каждый звук…

Неожиданно он с кем-то столкнулся. Схватив его за плечи он вскрикнул от изумления: это была женщина!

Она вырывалась изо всех сил.

— Кто вы? — спросил Аллан.

— Отпустите меня, — прерывисто прошептал знакомый Аллану голос.

Какое-то время они молча боролись, но тут Аллан наткнулся на что-то острое: это был угол дивана. Острая боль заставила его на мгновение выпустить свою пленницу, которая тут же растворилась в темноте.

24
{"b":"28514","o":1}