Я принюхалась к машине. Пахло бензином. Я прикоснулась пальцем к капоту. Он был еще влажным. Озабоченная подружка Морелли, должно быть, только что здесь побывала. Наверно, сделала это, когда я была прикована к холодильнику. Не страшно, подумала я. Просто сгоняю «CRX» на мойку.
Я сунула ключ в дверцу скорее по привычке, чем по необходимости. Но ключ не совершил привычный оборот, а это означало, что дверь не была заперта. Я вгляделась пристальней и увидела царапины на окне. Кто-то воспользовался отмычкой и открывал машину.
Меня охватило дурное предчувствие.
Я провела быстрый осмотр через окно. Кажется, ничего не пропало. Радио выглядело нетронутым. Потом открыла дверь со стороны водителя, и запах бензина чуть не сшиб меня с ног. Я приложила руку к сиденью. Оно пропиталось влагой. Напольные коврики тоже были влажные. И передняя панель. Из всех углов и щелей сочился бензин.
Вот дерьмо! Чертов Морелли. Я была зла на него сейчас больше, чем на Терри. Я огляделась вокруг. На стоянке, кроме меня, больше никого не было.
Я выхватила сотовый и набрала номер. В доме Морелли телефон не ответил. Рабочий телефон тоже. Телефон в машине оказался недоступен. Я пнула колесо и изобретательно выругалась.
Машина стояла в дальнем углу парковки, где в данный момент поблизости машин не наблюдалось. Мне показалось самым безопасным сейчас оставить машину на месте и дать испариться горючему. Я открыла пошире окна, пошла домой и позвонила Луле в контору.
— Мне нужен транспорт, — сказала я Луле. — Проблемы с машиной.
* * * * *
— Ладно, так расскажи мне еще раз об этой коробке, — попросила Лула, ставя «файерберд» вдоль тротуара перед домом Кунца.
— Максин сказала, что она заполнена собачьим дерьмом, поэтому нам не следует ее касаться.
— Ты веришь Максин? А вдруг это бомба?
— Не думаю, что это бомба.
— Ага, но ты уверена?
— Ладно, нет.
— Вот что я тебе скажу. Я лучше постою на переднем крылечке, пока ты будешь открывать ту коробку. Не хочу быть с ней где-то рядом.
Я обошла дом с обратной стороны, и, действительно, там оказалась коробка на откосе. Она была из толстого картона, заклеенная скотчем и помеченная красной буквой Х.
Кунц стоял за экранной дверью.
— Долго же ты собиралась.
— Скажи спасибо, что мы вообще приехали, — заявила Лула. — И если не сменишь тон, мы уедем обратно. Так что ты об этом думаешь?
Я припала к земле и исследовала коробку. Тиканья не было слышно. И собачьим дерьмом не пахло. Никаких предупредительных надписей типа «Не трогать. Взорвется». Правда, что-нибудь могло быть в коробке. Кое-что. Может быть вши, оставшиеся от операции «Буря в пустыне».
— На мой взгляд, все в порядке, — обратилась я к Кунцу. — Давай, открывай ее.
— Ты уверена, что это не опасно?
— Эй, — вмешалась Лула, — мы натренированные профессионалы. Мы о таких вещах знаем. Верно, Стефани?
— Точно.
Кунц уставился на коробку. Он хрустнул костяшками пальцев и сжал губы.
— Черт с ней, с этой Максин.
Потом вытащил швейцарский армейский нож из кармана и наклонился к коробке.
Мы с Лулой предусмотрительно отступили от откоса.
— Вы уверены? — снова спросил он, взвешивая на ладони нож.
— Ага.
Снова шаг назад.
Кунц разрезал скотч, открыл коробку и заглянул внутрь. Ничего не взорвалось, но мы с Лулой все также держали дистанцию.
— Что за черт? — произнес Кунц, посмотрев поближе. — Что это? Выглядит, как пластиковый пакет, завязан каким-то сложным узлом и, вроде, наполнен шоколадным пудингом.
Мы с Лулой обменялись взглядами.
— Полагаю, ключ в пакете, — решил Кунц. Он проткнул пакет, и его лицо перекосило, а сам он издал что-то вроде «Юк».
— Что-то не так? — поинтересовалась Лула.
— Это не пудинг.
— Ну, посмотри на светлую сторону, — предложила Лула. — Оно ведь не взорвалось?
— Черт возьми, взгляни на время, — произнесла я, постучав по часам. — Мне нужно срочно бежать.
— Ага, мне тоже, — присоединилась Лула. — Мне еще кучу дел надо сделать.
С лица Кунца сбежала краска.
— А как же ключ?
— Можешь попозже мне позвонить или оставить сообщение на автоответчике. Просто прочтешь буквы.
— Но…
Мы с Лулой уже ушли. Обогнули дом. Направились к «файерберду». И след наш простыл.
— Что сейчас? — спросила Лула. — Будет трудно переплюнуть такое удовольствие. Не каждый день мне доводится видеть коробку, полную собачьего дерьма.
— Мне нужно искать Максин. Я не единственная, кто обнаружил, что она в Пойнт Плезант. К несчастью, моя машина подверглась нашествию вандалов на парковке, и о ней я должна позаботиться в первую очередь.
Я снова попыталась дозвониться по сотовому до Морелли и поймала его в машине.
— Твоя подружка навестила меня, — заявила я.
— У меня нет подружки.
— Чушь собачья!
Я прочла ему вслух записку и рассказала о двери и машине.
— С чего ты решила, что это моя подружка? — поинтересовался Морелли.
— Больше никто не пришел на ум, кто может заставит женщину совершенно сбрендить.
— Приму за комплимент, — сказал Морелли. — Но я ни с кем не путаюсь. Давно уже.
— Что насчет Терри Гилман?
— Терри Гилман не стала бы обливать бензином твою машину. Терри вежливо постучала бы в дверь, а когда ты открыла, выцарапала бы тебе глаза.
— Когда ты последний раз видел Терри?
— Около недели назад. Столкнулся с ней в «Деликатесах Фиорелло». Она была одета в маленькую джинсовую юбчонку и выглядела прекрасно, но она не та женщина, которой сейчас есть место в моей жизни.
Я сощурила глаза:
— И кто та женщина, которой сейчас есть место в твоей жизни?
— Ты.
— О. Тогда что это за фигня с каким-то дружком?
— Может, это Максин учудила. Ты сказала, это случилось после того, как она приковала тебя к холодильнику.
— И она толкует о Кунце? Ну, я не знаю. Выглядит сомнительно.
* * * * *
Лула припарковалась за «CRX», и мы вылезли, чтобы вместе оценить ущерб.
— Не знаю, как ты избавишься от всего этого бензина, — засомневалась Лула. — Он всюду. Даже сочится наружу. У тебя тут лужи образовались.
Мне нужно было позвонить в полицию и подать заявление, а потом обратиться в страховую компанию. Машина требовала профессиональной чистки. Наверно, у меня еще внесен нестраховой минимум,[22] но я не могла вспомнить сумму. Но дело не в этом. Я все равно не могла водить машину в таком виде.
— Я пойду домой и сделаю парочку звонков, — предупредила я Лулу. — Если я подсуечусь, то, может, закончу с этим вовремя, и тогда поеду в Пойнт Плезант и поищу Максин.
— Ты знаешь, что я больше всего люблю в Пойнт Плезант? Люблю эти рожки с ванильно-апельсиновым замороженным кремом. Возможно, я поеду с тобой. Может, тебе пригодится телохранитель.
На стоянку завернул синий «фэрлейн» и с заносом притормозил возле нас.
— Ну и дела, — воскликнула Лула. — Это же старуха Новики спьяну ведет драндулет.
Миссис Новики, покачиваясь, вылезла из машины и нетвердой походкой направилась к нам.
— Я это слышала, и я не спьяну. Будь я спьяну, была бы гораздо счастливее.
Она была одета в ядовито-зеленый костюм из спандекса. На лице наложен макияж по полной программе, в углу рта торчала сигарета, клочки рыжего парика высовывались из-под ядовито-зеленого тюрбана… который прятал, как я знала, свежеоскальпированную голову.
Она увидела мою машину и издала смешок.
— Это твоя?
— Ага.
— Тебе никто не объяснял, что горючее заливают в бак?
— Зачем вы хотите меня видеть?
— Я уезжаю из города, — сказала миссис Новики. — И есть кое-какие новости для тебя. Максин с ума сойдет, коли узнает, что я тебе рассказала об этом, но, думаю, ты была права, что лучше тебе найти ее первой, чем… знаешь кому.
— Вы ее видели?