Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тонкая ниточка тревоги уже с утра натянутая до звона, лопнула, когда внезапно настала тишина. Едва слышное гудение двигателя смолкло. Стирворт похолодел и ничуть не обрадовался внезапной прохладе — это под одеждой разгулялся страх.

Мергрис вздрогнул и проснулся. Полминуты не меньше оба просто смотрели друг на друга, проникаясь кошмаром. Затем Стирворт медленно повернулся к мотору, надеясь, что сам оглох, а не безнадёжно вырубился двигатель.

— Что с ним? — спросил Мергрис.

Голос прозвучал громко, или тишина так сгустилась?

— Не знаю. Я слабо разбираюсь в технике такого класса, а ты?

— Нет. Вряд ли меня и учили.

Стирворт откинул штормовую крышку. Индикаторы горели ровно. Двигатель был в порядке. Кончилось топливо. Следовало не стесняться высоких персон, а проверить всё ещё у берега. Стирворт ощутил приступ жгучей досады, но почти сразу пришла другая мысль — здравая: начни он заглядывать в зубы дарёному коню, их обоих кончили бы прямо на причале. Неужели Ковальский решил таким способом избавиться сразу от обоих? Ходили про Лиса разные слухи, но чтобы такое… Стирворт пока не верил.

— Скажи что-нибудь, — подал голос Мергрис.

Антей посмотрел на него и почувствовал, что не держит зла. Побегали вместе, повоевали, теперь остались в одной лодке посреди океана. Как-то торопливо пошла к финалу жизнь.

— Нас заправили всего на четверть. С таким расчётом, чтобы мы застряли в открытом море далеко от любой земли.

— Вот оно что.

— Остаётся решить: мой шеф всё это провернул или твой, или они сговорились?

— Ты о чём? — отстранённо спросил Мэсс.

На лице его не дрогнул ни один мускул. Стирворт поморщился.

— Желаешь играть в конспирацию? Не надоело?

— Хочу выбраться отсюда. Больше пока ничего.

— Тогда давай думать — как. Спасибо хоть Каролину Рыжий Лис оставил на острове.

— Согласен. Мне тоже легче оттого, что она не с нами. Свяжись с генералом Эрано, он пришлёт за нами гравилёт.

— Как они найдут нас в море? Связь устроена так, что пеленг по ней не берётся, да и не хочу я просить помощи. Какие мы солдаты, если спасуем перед трудностью?

— Заигрался ты в войну. Мы не солдаты.

Стирворт поглядел на него сурово. Разве дело в присяге или случайно надетой форме? Они не выбирали эту войну, война их выбрала. Даже если придётся здесь умирать, следует вести себя достойно.

— Ладно, — проворчал Мэсс. — Хватит испепелять меня взглядом: у меня уже дождь на лице кипит. Если тебе нравится воевать, я не против. Работа как работа, только денег почему-то не платят, хотя я бы не отказался. Что мы конкретно можем сделать? Поставить парус? Я видел в каюте одеяла.

— Ветра нет, — ответил Стирворт. — Давай для начала произведём ревизию того, что у нас есть.

Процедура не отняла много времени. В каюте имелись вполне приличные постели, в холодильнике — запас продуктов дня на три, достаточно пресной воды. Оба мореплавателя сохранили оружие, хотя патронов осталось маловато.

— А где твой бластер? — спросил Мергрис, когда приятели вернулись на палубу и оглядели то, что было у них теперь вместо горизонта.

— Оставил Каролине. Это её любимое оружие.

— Он бы пригодился. Ты мог бы испарять воду, чтобы она толкала нас вперёд.

— Бред, — сказал Стирворт.

— Я выдвигаю версии. Твоя очередь.

— Вёсел тоже нет, да и великоват катер для уроков гребли.

— А если разломать крышу каюты и грести обломками?

— Ты будешь ломать? Катер металлический, не так и просто. Кроме того, когда реденький дождик сменится одним из местных ливней, нас просто затопит.

Мергрис огляделся, словно лишь теперь обнаружил море вокруг.

— Ты умеешь плавать? — спросил он внезапно.

Стирворт поглядел на него, с трудом сдерживая острое желание дать парню затрещину.

— Да не всё ли равно? В броне мы сразу пойдём на дно, если нами не успеют заняться те, кто научился плавать раньше нас. Знаешь ведь, какие твари встречаются в этих водах.

Мэсс кивнул.

— Извини, я сказал глупость. Броню можно снять, но плыть просто некуда. Мы даже не знаем толком, где берег.

— У нас есть компас.

— А ты ему доверяешь при сложившихся нетривиальных обстоятельствах?

Помолчали. В путь пустились без завтрака, но оба не ощущали голода. Стирворт мысленно твердил себе, что выход есть. Обязан быть, и он найдётся, если сражаться до конца. Положение их пока не критично, есть еда, катер обездвижен, но цел и потопить его не так просто. Надо думать, перебирать варианты, что-нибудь да забрезжит впереди.

Что если начать сначала? Судно сделано предельно добротно, иначе богатый человек его бы не купил. Пользовались им не слуги, об этом говорит и роскошная внутренняя отделка и отличного качества посуда в крошечном буфете. Была ли здесь защита — теперь судить трудно. Такие вещи монтируются отдельно, по заказу клиента, как и климатизатор, и воздухообменник. Каюта, судя по всему, закрывается герметично, и организовать иную атмосферу не составит труда.

Стирворт собрался заговорить, когда катер заметно качнуло, хотя на море царил штиль. Снизу отчётливо донёсся шорох, словно что-то очень большое кокетливо потёрлось о металлическое днище.

Глава 11

Мэсс перегнулся через фальшборт — посмотреть. Рывок едва не опрокинул его на маленький трап в каюту.

— Не высовывайся! — рявкнул Стирворт. — Быть может, он только этого и ждёт!

— Думаешь, они настолько разумные? — усомнился Мэсс.

Катер вновь качнуло — заметнее. По левому борту вспучилась из воды могучая тёмная спина и долго снова уходила в глубину. Мэсс прикинул габариты чудовища, испуганно посмотрел на Стирворта. Антей тоже не глядел героем. Размеры оппонента и на него произвели впечатление.

Катер опять качнуло, затем буквально подбросило в воздух, и Мэсс осознал, что животное здесь не одно, их несколько, а играют они, охотятся или пытаются продолжить род — особого значения не имеет.

— Надо думать! — ожесточёно сказал Стирворт. — Надо бороться. Выход есть, и мы будем полными идиотами, если его не найдём.

— Обязательно будем, но очень недолго, — ответил Мэсс. — Нам требуется нечто, способное двигать эту штуку в нужном нам направлении. Животное мы запрячь не можем, да и заставить его плыть к берегу тоже.

— Безумная мысль.

— Я знаю, но мы же договорились, что будем учитывать все варианты. Горючего у нас нет. Антей, а это единственный источник энергии на борту? Я хочу сказать: установка климата тоже работает от него?

Взгляд Стирворта остекленел, бешено расширились зрачки.

— Нет! — произнёс он медленно. — Должны быть аккумуляторы. Если они не пусты — тогда ты гений.

Мэсс хотел сказать, что он талантлив в любом случае, но Стирворт уже нырнул вниз.

— Сиди здесь и смотри по сторонам! — скомандовал он Мэссу. — Да осторожно: за борт не выпади!

Почему он слушается этого землянина? Тоже поверил, что армия это не игра? Что мир надо принимать всерьёз, иначе возникают как пузыри в болоте вот такие войны? Какая чепуха лезет в голову, когда болтаешься в океане, и гложут сомнения: а есть ли в этом тумане берег, и верить ли в него совсем?

Катер опять качнулся вяло, словно его задели идущей из глубины волной. Мэсс представил, как ворочаются в чернильной бездне эти огромные твари, проворные и весёлые. Она счастливы и свободны в своём мире, а судёнышко для них — чудесная игрушка среди пустых скучных просторов.

— Ну как там? — спросил Мэсс, прислушиваясь к шороху и грохоту из глубины каюты.

Голова Стирворта вынырнула наружу так внезапно, что он отшатнулся. Лицо красное и сердитое — не слишком удобно копаться в недрах систем обеспечения в форме, шлеме и броне.

— Аккумуляторы заряжены полностью, — сказал Стирворт тихо, словно опасаясь, что зловредные шефы обоих агентов услышат и поспешат исправить промах.

— Как всё это заставить работать вместе? — робко спросил Мэсс.

Он боялся, что надежды ложны.

51
{"b":"282669","o":1}