Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Особый разряд греческих рукописей, включающий как маюскульные, так и минускульные рукописи (хотя общее число последних намного больше), выделен для лекционариев. Как уже упоминалось выше, лекционарии представляют собой литургические книги, содержащие фрагменты Священного Писания, читаемые во время богослужения в определенные дни церковного и гражданского календаря, которым соответствуют синаксарий и менологий. Несмотря на то, что уже каталогизировано 2432 новозаветных лекционариев, лишь некоторые из них подвергались текстологическому анализу[84]. В системе Грегори лекционарии обозначаются латинской буквой «l», за которой следует число. Отдельно стоящее «l» обозначает евангельский лекционарии; «la» обозначает лекционарии, содержащий тексты Деяний и посланий; «l+a» обозначает лекционарии, содержащий чтения из Евангелий, Деяний и посланий. (Чтения из Книги Откровения в греческих лекционариях отсутствуют.)

Можно упомянуть еще два вида письменных источников, имеющих отношение к тексту Нового Завета. Довольно короткие фрагменты шести новозаветных книг сохранились на острака, или глиняных черепках, использовавшихся неимущими людьми в качестве материала для письма. В качестве свидетелей новозаветного текста учтено 25 черепков, и иногда на них ссылаются при помощи обозначения готической или древнеанглийской буквы

Текстология Нового Завета. Рукописная традиция, возникновение искажений и реконструкция оригинала - i_013.png
, за которой следует цифра. Наконец, довольно удивительный, но не представляющий особой текстологической важности источник по истории текста Нового Завета — это талисманы, которые, как считалось, приносили удачу. Подобные амулеты датируются разными эпохами: от IV в. до XII–XIII вв. Материалом амулетов могли быть пергамен, папирус, острака и дерево. Предрассудки, связанные с верой в талисманы, были распространены не только в языческом античном мире, но и среди христиан. Об этом мы можем судить по тому, что церковные иерархи многократно осуждали практику талисманов[85]. Четыре каталогизированных амулета содержат текст молитвы «Отче наш», а пять других — различные стихи как Ветхого, так и Нового Заветов. Иногда их обозначают буквой
Текстология Нового Завета. Рукописная традиция, возникновение искажений и реконструкция оригинала - i_014.png
, за которой следует номер в верхнем регистре.

Если забыть о талисманах и острака, на момент написания этой книги (2003 год) официальная статистика новозаветных рукописей по группам выглядит так:

Папирусы: 116

Маюскулы: 310

Минускулы: 2877

Лекционарии: 2432

Всего: 5735

При оценке значимости этих количественных данных о рукописях Греческого Нового Завета необходимы — в качестве своеобразного контраста — сведения о количестве рукописей, сохранивших для нас произведения тех авторов, которые писали в первые десятилетия нашей эры. Например, история Рима Веллея Патеркула (родился около 20 г. до н. э., умер после 30 г. н. э.) сохранилась до наших дней лишь в одной неполной рукописи, найденной в Мурбахском аббатстве (Эльзас) в 1515 г… На ее основании гуманист Беат Ренан подготовил editio princeps, опубликованное Фробеном в Базеле в 1520 г.; сама рукопись при этом была утрачена бесследно, однако перед этим с нее успел снять копию ученик Ренана, базельский гуманист Бонифаций Амербах. Последняя ныне хранится в библиотеке Базельского университета, где была обнаружена в 1834 г. филологом-классиком Иоганном-Каспаром Орелли. До сих пор ведутся споры о том, насколько адекватно эта рукопись и первое печатное издание отражают оригинальный текст Патеркула[86].

Литературное наследие известного римского историка Корнелия Тацита (расцвет деятельности около 100 г. н. э.) к началу эры книгопечатания дошли в весьма неудовлетворительном состоянии. Из четырнадцати книг его «Истории» до нас дошло четыре с половиной; из четырнадцати книг «Анналов» десять сохранились полностью и две частично. Текстом обоих трудов мы обязаны всего двум рукописям, IX и XI веков соответственно. Малые произведения Тацита известны нам по единственной, и притом не дошедшей до нас рукописи X века, с которой в XV веке были сделаны многочисленные копии.

Новозаветный текстолог может быть немало удивлен обилием своих источников в сравнении с приведенными цифрами[87]. Более того, произведения многих античных авторов сохранились только в списках, сделанных в Средние Века (а часто и в позднее Средневековье), весьма далеко отстоящих от времени написания оригинала. В противоположность этому период времени, разделяющий написание текста Нового Завета и сохранивших его древнейших рукописей, относительно короток. Тысячелетний, а иногда и больший разрыв, между созданием оригиналов многих античных произведений и их списков, несопоставим со всего лишь столетним периодом, разделяющим древнейшие папирусные фрагменты Нового Завета и время его написания.

ГЛАВА 2

ВАЖНЕЙШИЕ СВИДЕТЕЛИ НОВОЗАВЕТНОГО ТЕКСТА

Для определения исходного текста Нового Завета текстолог может воспользоваться тремя группами источников: это греческие рукописи, древние переводы на другие языки и новозаветные цитаты у раннехристианских авторов. Поговорим о свидетелях текста из каждой группы.

I. Греческие новозаветные рукописи

Рукописи, о которых пойдет речь ниже, считаются наиболее важными из примерно 5700 греческих рукописей, содержащих весь Новый Завет или его часть. Они перечислены в привычном порядке: (1) папирусы, (2) маюскулы и (3) минускулы; внутри каждой из групп расположены в порядке, обозначенном по системе Грегори. При описании этих рукописей читатель встретит ссылки на различные типы текста, такие как александрийский, западный, кесарийский, койне или византийский; о том, что кроется за этими названиями см. ниже. Для рукописей, которые были опубликованы отдельным изданием, мы приводим имя издателя или составителя колляций; нужно иметь в виду, что более или менее полный список разночтений из других упомянутых здесь рукописей можно найти в обычных apparatus critici.

1. Важнейшие греческие папирусы Нового Завета[88]

p4, p64, p67.Когда эти папирусные фрагменты были вновь обнаружены и внесены в каталоги, исследователи не смогли опознать в них части одной и той же рукописи. Проведенное Скитом тщательное исследование показало, что все они происходят из однотетрадного кодекса, содержавшего четвероевангелие либо в каноническом (Мф, Мк, Лк, Ин), либо в так называемом «Западном» порядке (Мф, Ин, Лк, Мк)[89].

p4 представляет собой части четырех листов с текстом начальных глав Лк; p64 — фрагмент отдельного листа со стихами из Мф 26; а p67 состоит из двух частей, первая из которых содержит Мф 3:9 и 3:25, а вторая Мф 5:20–22 и 5:25–28. Текст написан в две колонки по 36 строк в каждой. Среди ее важных особенностей следует отметить такую организацию текста, при которой каждый новый раздел (к примеру, новый эпизод) отмечен, во-первых, колоном, а во-вторых, выносом первой строки за левую границу колонки текста. Скит датировал эти папирусные фрагменты концом II века, следовательно, они относятся к древнейшей известной нам рукописи Четвероевангелия и показывают, что организованное членение текста возникло не позднее этого времени.

Существует две наиболее важных коллекции папирусных новозаветных рукописей. Первая была собрана в 1930–1931 гг. сэром Честером Битти (Chester Beatty), жившим тогда в Лондоне; она была издана сэром Фредериком Дж. Кеньоном[90] и ныне хранится в названной именем Битти библиотеке, в пригороде Дублина. Другую коллекцию приобрел в 1955–1956 гг. женевский издатель и библиофил Мартин Бодмер (Bodmer).

вернуться

84

См. серию монографий, изданных Чикагским университетом в серии Studies in the Lectionary Text of the Greek New Testament, основанной Э. К. Колуэллом (E. C. Colwell) и Д. У. Риддлом (D. W. Riddle): J. R. Branton, The Common Text of the Greek Lectionary in the Lenten Lections (1934); Morgan Ward Redus, The Text of the Major Festivals of the Monologion in the Greek Gospel Lectionary (1936); Bruce M. Metzger, The Saturday and Sunday Lessons from Luke in the Greek Gospel Lectionary (1944); Harry M. Buck, Jr., The Johannine Lessons in the Greek Gospel Lectionary (1958); William D. Bray, The Weekday Lessons from Luke in the Greek Gospel Lectionary (1959); Ray Harms, The Matthean Weekday Lessons in the Greek Gospel Lectionary (1966).

вернуться

85

Так, помимо увещаний, которые произносили Евсевий и Августин, Лаодикийский собор издал особое правило, запрещающее изготовление и использование амулетов: «…а те, кто носит таковые, должны быть отлучены от церкви». Эти и другие свидетельства см. в издании папирусного амулета от лихорадки, опубликованного Брюсом Мецгером: Papyri in the Princeton University Collections, iii (Princeton, 1942), pp. 78 сл. (расширенное издание этого амулета см.: Metzger’s Literary and Historical Studies [Leiden, 1968], pp. 104–110). См. также S. R. Pickering, «The Significance of Non-Continuous New Testament Textual Materials in Papyri», Studies in the Early Text of the Gospels and Acts, ed. by D. G. K. Taylor (Atlanta, 1999), pp. 121–140.

вернуться

86

См. также полезный библиографический обзор: J. Hellegouare'L, «État présent des travaux sur l’Histoire Romaine de Velléius Paterculus»,  Aufstieg und Niedergang der Römischen Welt, 11.32.1 (Berlin, 1984), pp. 404-36.

вернуться

87

Впрочем, чтобы приведенная выше статистика не исказила наше представление об источниках новозаветного текста, необходимо учесть, что большинство новозаветных папирусов довольно фрагментарны и что имеется всего лишь шестьдесят рукописей (из которых Синайский кодекс является единственным маюскулом), содержащих полный текст Нового Завета. Подавляющее большинство остальных рукописей содержат только четвероевангелия или только послания. Книга Откровения — хуже всего засвидетельствованная часть Нового Завета; она сохранилась примерно в 300 греческих списках. Из этого числа списков только десять рукописей — маюскулы (א, A, C, P, 046, 051, 052, 0163, 0169, 0207), и три из этих десяти представляют собой лишь одиночные листы (три последние рукописи). Значительное число рукописей Откровения (не менее 35) объединены с теми или иными внебиблейскими документами, см.: B. M. Metzger, «The Future of New Testament Studies»,  in The Bible as Book: The Transmission of the Greek Text, ed. by Scott McKendrick and Orlaith O’Sullivan (London, 2003), pp. 205–206.

вернуться

88

Полезное издание, включающее в себя греческий текст 65 папирусов и 4 пергаменных фрагментов, датируемых до 300 г., со многими палеографическими аннотациями: The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts, ed. by Philip W. Comfort and David P. Barnet (Wheaton, IL, 2001). Полезен также обзор: Eldon Jay Epp, «The Papyrus Manuscripts of the New Testament», in The New Testament in Contemporary Research: Essays on the Status (Quaestionis ed. by Bart D. Ehrman and Michael W. Holmes (Grand Rapids, MI, 1995), pp. 3-21.

вернуться

89

T. C. Skeat, «The Oldest Manuscript of the Four Gospels?» New Testament Studies, xliii (1997), pp. 1-34.

вернуться

90

The Chester Beatty Biblical Papyri, Descriptions and Texts (London, 1933-7).

12
{"b":"282108","o":1}