Смех.
Ильдегонда.
У вас, быть может, есть обычай,
чтоб женщины зверям давались.
У нас такого нет, ошибся.
Атилла. Пусть стоит! Поднять ее!
К Ильдегонде подбегают, заставили встать, грубо держат. Вигила делает движение к Ильдегонде. Максимин хватает его за руку.
Ильдегонда (Вигиле). Не надо – я сумею сама.
Атилла. Подойди.
Ильдегонда стоит.
Ты что же, боишься?
Ильдегонда. Боюсь? До сих пор боялись – меня. (Подходит).
Атилла (смотрит на нее).
Да, вижу: тебя бояться можно.
Не знал я слова такого: страх,
но так хороша ты, что даже страшно.
Шут Зыркон. А я, князь, на двенадцати языках говорю.
Атилла (не отрываясь от Ильдегонды). Умен! Что ж дальше?
Зыркон. А то, что судьба на всех языках бабьего рода.
Атилла.
Судьба? Судьбу согну я, как лук,
тетиву оплету из ее же волос –
судьба моя будет мне служить!
Зыркон. Будешь гнуть – не перегни, а то лопнет, да в лоб…
Ныряет под скамью. Атилла берет за руку Ильдегонду. Она резко вырывает руку.
Керка (все время не спускавши глаз, бледнея, встает). Князь, позволь мне уйти!
Атилла (не слышит, или не слушает. Ильдегонде).
В лесу волчонка я раз поймал:
теперь он ходит за мной ручной.
Ильдегонда.
В лесу раз волк на меня напал,
его кости я зарыла под сосной.
Атилла.
Ильдегонда хочет уйти.
Подожди!
Ты стоишь того, чтобы при мне сидеть.
Ты хочешь?
Ильдегонда. Нет. Атилла.
Поняла ли ты, что я тебе сказал?
Ты вспомни: у нас обычай есть…
Ильдегонда. Да, помню.
Атилла. Теперь твой ответ?
Ильдегонда. Нет.
Атилла. Нет, ты скажешь мне – да!
Ильдегонда.
Когда пух утонет, когда камень всплывет,
тогда, быть может, скажу. (Отходит от Атиллы.)
Зыркон. Съел молодец тридцать пирогов с творогом, а тридцать-то первый с рыбьей-то костью!
Атилла. Ты замолчишь? (К Атилле подходит Керка. Керке, глядя на Ильдегонду). С кем она говорит? Кто он?
Керка.
Позволь мне, князь, уйти к себе.
Я больше не… не могу…
Атилла (не слушает, смотрит на Ильдегонду и Вигилу). Кто он? С кем она говорит?
Керка. Ее жених – посол из Рима.
Атилла.
Жених? Вот что!
Так римлянка она? Не знал!
Ну, римлян я люблю лишь мертвых.
Исла.
Вот эту речь я узнаю:
Теперь Атилла говорит!
Атилла.
Понравилось тебе, старик?
Так вот тебе еще подарок:
пойди скажи ей, чтоб сейчас же
отсюда убиралась вон.
И больше чтобы никогда
не попадалась мне. Не то…
Иди!
Исла идет к Ильдегонде, грубо выводит ее.
Оногост.
Оно хотя – хоть будто так,
но повернуть – так выйдет эдак.
Атилла. Брось жвачку! Говори живей!
Оногост.
Не римлянка она. Ее отец –
король бургундов.
Атилла.
Ехидна и змея – одно.
Союзники бургунды с Римом.
Оногост.
Змея – она кольцом, конечно, так…
Но вот и эдак тоже (покгяывает руками)
прямо вроде.
И если клюнет в сердце…
Атилла (задумавшись).
Что? В сердце? Да… (Очнулся.)
Постой… Ты слышишь: что это? Вот?
Оногост (подбегает к окну).
Выезжают в ворота. Она – впереди.
Обернулась… Крикнула… Кони – вскачь.
Не видать больше: пылью заволокло…
Атилла.
Эй, Едекон! Вернуть ее!
Скачи – не жалей ни коней, ни себя.
Едекон. Уж от меня бы птичка не улетела: ко мне в руки – в капкан. А только я сейчас не могу: не видишь, что ли, – послы ждут.
Атилла. Тебе что за дело до послов?
Едекон. Что за дело? Я обещал послам… (тихо) помочь убить тебя.
Атилла. Что? Повтори!
Едекон. Убить тебя.
Атилла (молчит. Ужасен. Улыбается).
Так вот каких послов к нам шлют!
Ну, император, я с тобой…
(Едекону.)
Дай мне топор! Постой… не надо…
Скажи: все трое иль один?
Едекон. Один. Он грамоту тебе подаст.
Атилла.
Что ж, примем дорогих гостей – по чину!
Ну, Оногост, зови послов.
Оногост жестом приглашает послов.
Максимин (Приску и Вигиле). Идем! (Идут к Атилле. Атилле.)
Владыка Скифии! Наш император
как брату шлет тебе привет от сердца…
Атилла. От сердца или в сердце?
Максимин (сбитый с толку, остановился. Продолжает). …и он тебе желает долго жить.
Атилла.
Еще бы! Знаю! От меня скажи,
что ровно столько ж, ни минуты больше
ему желаю жить. Ты понял?
Максимин (опять остановился. Продолжает).
По доброте своей наш император
дал беглецам из Скифии приют.