Литмир - Электронная Библиотека

На поле снова вышел маршал. Он торжественно объявил о грандиозном конном сражении на тупом оружие — мечах без острия двадцати французских зачинщиков против стольких же ответчиков-англичан. Это был вызов французов!

Рыцари произвели построение. Оруженосцы подали им оружие, уже осмотренное маршалом и турнирная битва началась. Рыцари были со щитами. Гербы на них отсутствовали и все щиты были тоже турнирными и, для равных условий, одинаковыми. Только цвет щитов у французов был красный, а у англичан — голубой. Такие же повязки были у них на шлемах.

Французы дружно пошли в атаку по центру просторного поля ристалищ. Их построение было похоже на клин, которым доблестные французы решили распороть строй английских всадников и рассеять его, добившись победы. В вершине клина все узнали молодого Бертрана. Английские рыцари выжидали, тихо вырабатывая стратегию противодействия. Быстро было принято решение. Короткие указания приняты всеми едва заметными наклонами шлемов.

Когда французы пересекли две трети поля битвы, в движение пришли и англичане. Они решительно разделились на три отряда. В центре — принять удар — осталось шесть воинов, во главе с великаном — графом Линкольном. Пять его соратников не уступали ему в стати.

Влево и вправо бросились в обход клина — по семь всадников. Они подняли лошадей в галоп и прорвались с обоих флангов в тыл французскому клину. Попытки связать их движение на флангах у французов не удалась, хотя несколько всадников с обоих сторон были выбиты из седла… Но по условиям турнира — бой при падении с лошади не прекращался, если участник был способен его продолжать. Среди сброшенных с лошадей было четверо французов и двое англичан. Они озирались и поднимались с колен.

Тем временем бой развернулся с сокрушительной силой. Противник считался поверженным только в случае, если не мог подняться самостоятельно или ему уже не давали это сделать те, кто его «взял в плен». Мечи не позволяли совершать самые опасные — колющие удары и кромка у них была не заточена. Однако рубить ими можно было со страшной силой. И доспехов своих и друг друга — никто не жалел.

Французы были окружены. Но на острие клина у них было численное преимущество, чем они захотели воспользоваться. Англичане же реально добились своими маневрами большего — часть французских всадников скучилась в центре, не причиняя никому существенного урона, но внося гибельную сумятицу.

Желая все это быстрее исправить молодой Бертран дю Гюшлин схлестнулся с Линкольном. Тот поднял коня на дыбы и теснил молодого рыцаря справа, но Бертран был левшой и разил врага левой рукой с мечом, умело сдерживая напор великана щитом в правой руке. Долго они обменивались ударами, не достигая преимущества. В это время остальные французы по центру теснили англичан и выбили из седел уже двух рыцарей. К наступающим добавились пешие французы и фронт противодействия все расширялся спереди… Еще немного усилий и в центре… французы сомнут английских всадников. Граф и его конь снова в едином порыве полного взаимопонимания и доверия отклонились назад. Конь и всадник резко и мощно распрямились, и английский великан могучим ударом щита выбил противника из седла, а мечом достал его в полете… Молодой француз отлетел в сторону и не смог подняться. Его конь помешал еще одному противнику отразить нападение графа, а тот не упустил своего боевого счастья и также вышиб рыцаря ударом меча на землю.

В это время тыл французов совсем смешался, а преимущество англичан там стало угрожающим. Французские всадники падали на землю один за другим. Им не было места подняться, С большим трудом удавалось избежать быть затоптанными конниками. Продолжать сопротивление в такой давке для них не было возможным и они сдавались. Граф и трое его соратников уже сжимали клещи нападения спереди.

Судьба поединка была решена. Но пешие рыцари разобрались на два фронта и бились яростно четверо против четверых. Победа в пешем поединке не имела стратегического значения, но маршал с герольдами не прерывали еще боя и… он продолжался только среди пеших, потому что англичане в седлах уже пленили французских всадников, сжав их в клещи, — между двух фронтов.

Пешие рыцари бились усердно и умело. Все зрители стали следить за подробностями той части сражения. Щиты всех участников были либо разбиты, либо — потеряны. Разобрать противников можно было только по повязкам на шлемах. Их было уже трое англичан против четырех французов.

Вот пал от руки замечательного фехтовальщика-англичанина один из французов и силы выровнялись. Но снова пали два рыцаря с синими повязками и один — с красной. На свободном для пешего боя пространстве остались один английский рыцарь против двух наседающих на него противников. Маршал торжественно и громко объявил, что это сам граф Рочестер. Многие знали рыцаря, как прославленного мастера меча. Эту славу он и подтвердил хладнокровной и умелой рубкой против двух противников. Как ни пытались те одолеть мастера меча, используя свое преимущество, он отбивал их удары и наносил свои. Не случайно сразил в этом поединке он уже двух противников. Вот его меч зацепил ловким приемом меч француза между гардой и лезвием своего… Вот еще одно точное движение бойца и… меч поединщика был отброшен в сторону второго, с грохотом ударился навершием в шлем француза и оглушил того на краткий миг неожиданности.

Тот замешкался перед собственным выпадом и сокрушительный удар англичанина сбил его, до того, как у боец пришел в себя от попавшего в висок отлетевшего меча. Этой быстрой, как бросок змеи, атакой, сочетанием привычных приемов тренировки и боевого счастья, — сражение было выиграно… Маршал и герольды единодушно указали на это! А рыцарь, потерявшийся без выбитого из рук меча, так же признал себя побежденным.

Рев толпы зрителей — высокородных феодалов, их слуг и простых крестьян — сотряс поле битвы.

Это была победа!!! Та, которую все жители замка так ждали!

Ликование было всенародным и громогласным!

С тем, — первый день турнира заканчивался… И народ стал пировать прямо на поляне! Все расходы взял на себя владетель Речного замка.

Глава 5. Ночной Пир

Во время турнира мы сидели на почетных местах и ход сражения был виден самым лучшим образом… Горячее бедро Инессы, её грудь и плечо тесно прижимались ко мне, её рука сжимала мою, в крайнем волнении. Мы не отрывали глаз от ристалища, но ощущали себя единым существом, будто снова были в постели, как сегодня утром. Я почувствовал радостно и сладко, что нам снова этого очень хочется…

Но толпа простонародья, торжествующая от только что свершившейся победы устремилась к бочкам с вином и столам, а музыканты расположились рядом, чтобы всю ночь играть зажигательные народные танцы.

Мы с Инессой и Михаэлем были увлечены толпой к этим горам изобилия — с едой и вином — и только сейчас — от запахов замечательной пищи — почувствовали, как голодны. С тем мы решительно стали расправляться с олениной и напитками, отрезая ароматные куски дичи прямо у рта неразлучными кинжалами, смеясь чужим шуткам и рассказывая свои. Брали хлеб и бобы с тушеными овощами, отрезали медвежатины огромными кусками, — редкой, ароматной и сочной пищей — замечательно приготовленной.

Опять к нам присоединился Эдуард, я просил его привести дочь на турнир. И, действительно, — моя дочь с мужем, которые жили в Нижнем Городе, пришли и видели все представление, но не с трибун, куда я не мог их пригласить, а из толпы горожан за ограждением трибун. Замечательный парень, — муж моей дочери, — был отменным кузнецом, и их достаток и ребенок говорили о том, что брак её — счастливый. Я с радостью увидел, что она снова беременна. По такому случаю и ей я подарил замечательное кольцо с аметистом и сунул в руку кожаный мешочек с золотыми и серебряными монетами — мой приз с прошлого турнира — теперь-то он пригодиться.

Дочурка расцеловала меня и любопытно часто-часто поглядывала на Инессу, пока та сама не стала с ней шептаться, все время смеясь. А наши парни все заглядывались на девушек, танцующих под чудную музыку… Мы дружно поднялись, сытые и радостные, и пошли танцевать… Дочурка с мужем остались сидеть за столом, но махали нам рукой…

11
{"b":"279517","o":1}