Настроение было подпорчено, не из-за денег, разумеется, материальный урон не дотянул даже до доллара, но вот то, что их, стреляных воробьев, надули таким привычным и несложным образом, было обидно.
Ведь они застали те, уже почти мифические, времена, когда эти поездки были чем-то средним между походом каравана по Великому шелковому пути и плаванием купеческой каравеллы в Новый Свет. То на горизонте мелькнут паруса жестокого флибустьера, то жадный феодал отнимет лучшие товары.
Тогда челноки возили сюда механические часы и солдатские шинели, в которые одевались здешние франты, а отсюда везли незабываемые пуховики. Тяготы тогдашнего пути, нелегкого и сейчас, были неисчислимы. Чего стоит один переход через границу в надетом под две шинели жилете с тремя сотнями часов, от тяжести которых подкашивались ноги, а забивание в купе пассажирского поезда полутонного груза за двадцать минут, а…
Да что говорить, к концу поездки казалось, будто все эти тысячи километров груз везся на своих плечах, после нее челнок, упав в кровать, не вставал несколько дней.
И вот они, опытные и ученые, попались, как желторотые, не спросив цену заранее. Впрочем, это и понятно, с ними довольно давно ничего подобного не случалось, и они невольно расслабились.
В Пассаже, узнав курс у мелких менял, Игорь и Буба отправились на третий этаж. Там скромно, в уголке, сидел неприметный старичок в стареньком френче фасона председатель Мао.
Он не унижал себя протяжными криками: Долла-ал, юа-ань поменяяять! не рубил в торге ладонью, клянясь, что покупает баксы себе в убыток, — он просто называл курс. Кстати, большая часть крикунов работала именно на него.
— Иголь! — замахал он приветственно рукой. — Здластвуйте, — морщины лучиками заструились по улыбающемуся лицу.
— Нинь хау, — истощил Игорь свои запасы китайского.
— Иголь, холосо товал плодали? — старичок даже довольно прилично болтал по-русски, кажется, единственный обращаясь на вы и не в женском роде.
После недолгого разговора над прилавком потекли деньги.
Взамен нескольких пачек зеленых, перебравшихся на китайскую сторону, вернулся увесистый пакет, плотно набитый стоюаневыми бумажками.
Их отношения даже достигли некоторого джентльменства, они — вещь почти невероятная в челночно-китайских отношениях — не пересчитывали пачки и не проверяли доллары.
Это началось с тех пор, когда старичок, обсчитавшись (звучит фантастически, но чего только в жизни не бывает, иной раз и китаец обсчитается), передал Игорю почти пятьсот юаней, а тот, придя в гостиницу, сообразил и в опасном приступе честности вернул. После этого меняла его зауважал и полюбил, хотя и с оттенком отеческого превосходства.
Произведя обмен, они отправились к Ире, персоне тоже немаловажной и колоритной. Это была пухленькая китаянка, что само по себе примечательно в стране худощавых фигур и прямых позвоночников.
Будучи одним из крупнейших городских оптовиков, Ира, густо рассадив своих родственников на самые бойкие места, а родственников у нее, как и у всякого уважающего себя китайца, было совершенно немыслимое множество, составила мелкоячеистую торговую сеть. Первым помощником и заместителем у Иры был муж, существо жалкое и никчемное, перенявшее от частого общения с нашими соотечественниками излишнее пристрастие к водке.
Именно его они и встретили в их огромном складе, чуть в стороне от главных улиц.
Его подбросило с коробок, где он, развалясь, сидел, что-то напевая от скуки, покачивая в такт ногой. Голубая радость, перетекающая в экстаз, расплылась по его лицу — Игорь с ребятами тарились всегда по-крупному.
Итак, китаец с взъерошенной от радости бороденкой подбежал к ним, ухватил Игоря за руку и затряс ее что было сил, после чего, несколько успокоившись, в сакраментальной традиции вопросил:
— Иголя, холосо товала плодала?
— Ничего, — эта беседа начинала утомлять, — покажи-ка, чего у тебя есть.
— Сто? — не понял тот, но от усердия даже приоткрыл рот.
— Товар какой есть, — медленно сказал Игорь, выделяя каждое слово.
— Ааа… мозно. Товала посмотлети?
— Посмотлети, посмотлети… — слегка передразнил его Игорь, — Иру позови.
Муж своей жены немедля проголосил повелительно внутрь склада, и некий оборванный китайчонок сразу ускакал куда-то рысью. В ожидании хозяйки они переворошили весь склад, прерывая осмотр потоком атакующих вопросов: Какой еще цвет есть? Сколько такого есть? — ну и тому подобное. О конечной цене они, правда, не договаривались, впрочем, он здесь права голоса и не имел.
Потом они присели на коробки, начав привычные раздумья с тыканьем в калькулятор и воспоминаниями о прошлогодних ценах и спросе.
Выбор товара — занятие весьма сложное и многофакторное; скажем, сейчас, в начале весны, все вещи должны быть уже для лета, привезя их в начале сезона, раньше других, можно замечательно заработать, но через месяц китайские фабрики заработают на полную мощность, и цены упадут настолько, что остатки придется распродавать себе в убыток.
Можно, конечно, воспользоваться беспроигрышным вариантом — товаром внесезонным, электроникой, там, или нижним бельем, многократно возимым и раньше, для которого известны и цены, и спрос, но на нем много не заработаешь.
Действительно здорово можно заработать на новом, только что появившемся товаре, привезя его в город первым, но занятие это чрезвычайно рисковое. Неизвестно, будут ли его покупать, а качество не предскажет и дельфийский оракул.
Игорь как-то привез тысячу симпатичных женских ботиночек, которые продались по четверной цене за неделю, а за следующую ему вернули восемьсот развалившихся. Есть предположение, что судьба остальных была не лучше, но счастливые покупатели просто поленились их возвращать.
Тем временем, пока мы углублялись в область теории и практики челночества, в склад вбежала вспотевшая и запыхавшаяся Ира. Нечего и говорить, что вопрос о том, как Иголя товала плодала, интересовал ее до самозабвения.
Игорь слегка раздраженно ей ответил, вполголоса пообещав Бубе следующему любопытному свернуть шею. После чего беседа перешла в более конструктивное русло. Сбив цены до минимума, они снова начали совещаться.
Не вдаваясь в подробности, замечу, что Буба полностью согласился с доводами Игорька, сколь резонными, столь и дальновидными, присоединившись к его выбору.
Хотя, честно говоря, его не радовала челночная деловитость Игоря, он предпочел бы видеть того нищим, но влюбленным в свой дурацкий Токомак.
Сам Буба ездил раза в три реже, чем он, зарабатывая достаточно для поддержания скромного существования холостяка-миколога. Безмерно раздражало его зрелище денег, уходящих на длинноногие прихоти, тех самых денег, ради которых гробит себя Игорь, тратя свою жизнь на все это дерьмо.
Разумеется, ничего подобного он Игорю никогда не говорил.
Буба был очень не глуп и уж, конечно, превосходно знал, что раскрывать глаза влюбленного мужчины — занятие бессмысленное и явно убыточное.
— Куда товала пливести? — спросила Ира по окончании переговоров.
— В Синьхуа.
— Синьхуа? — она изобразила на лице непонимание.
— Ну, на площади.
— Плосяди? — Ира перебросилась несколькими переливчатыми фразами с мужем, — не понимать.
— Ну, площадь, круглая, — Игорь начал изображать руками круг.
— Клуглая, — явно не понимая, повторила Ира.
В конце концов она отправила с ними мужа. У гостиницы они показали ему вход на склад, широкоскулое лицо засветилось радостью понимания, он оживленно закивал головой: Холосо, мозно.
— До свидания, — тщательно и правильно выговорил он.
— Погоди, — остановил его Игорь, — а как по-китайски до свидания?
— Не понимать, — озабоченность появилась у него в глазах, он решил, что сделка срывается, и явно представлял себе ярость жены.
— Ну, смотри, — Игорь сделал паузу, — русский — до свидания?
— Да, лусски — до свидания.
— Китайский?
— А, — после продолжительной и напряженной работы мозга изрек китаец, — понимать, — морщины на лице разгладились, и снова сверкала улыбка, — тсей дзянь.