Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- А графине лучше не танцевать.

- Верно, не то она опозориться, когда начнет вести партнера.

Александр и Элберет стоял бок о бок. Александр Константинович заметил, как беловолосый юноша теребит носком ботинка мусор на полу. Он поднял глаза и заметил, как она, склонив голову, хитро смотрит.

- И с кем же мне танцевать, прикажете? - спросил он тихо.

- Я не специально, - извиняясь и, поднимая виновато брови, ответила она.

- Я мечтал потанцевать с тобой.

- Извини.

- Спрячься за пальму, не то придется танцевать с женщиной.

- В жизни все пригодиться.

- Ты с ума сошла?

- Сошел, - поправила она.

Не зная, что делать она ушла под балкон, выбрала кресло и собиралась сесть.

- Нет! Нет, мадам, месье! Бон жур! Сесть вы имеете право, если ваши ноги не могут танцевать! - с французским акцентом, заговорил вбежавший в зал месье Флора, он указал в сторону "кузена". - Всех ленивцев - вон! Здесь правит Терпсихора, а не Морфей.

Так перед ними появился худой, с красивой осанкой, с необычайно пышными усами, гладким подбородком, в рубашке и цветном жилете маэстро танцев месье Флора.

Хельга поспешила представить учеников. Они заранее договорились не называть Александра графом. Маэстро командовал ими, как любыми другими своими учениками.

- Только танцевать! Мадмуазель Эдит, немедленно ведите этого молодого человека в центр зала.

- Но я не собирался брать уроков! - возмутилась Эл.

- Это означает, что вы боитесь танцевать! Вы не умеете танцевать! Я вас научу.

Грэг подошел к Хельге.

- Ты не говорила, что он будет нами командовать.

- Исполняйте его причуды, и вас ждет сюрприз.

- Вот как?

- Замечательно! У нас есть три пары. Аннет! Теперь четыре, - распоряжался маэстро.

Аннет предназначалась Александру. Их развели по разным углам зала. Маэстро встал в центре. Аккомпаниатор заиграл вальс. Маэстро с удовольствием заметил, что у его новых учеников хорошая осанка и чувство ритма. Но, увы, это была единственная похвала. Через полчаса он объявил перерыв.

Рагнар усадил довольную Диану в кресло и подошел к Ольге.

- Спасибо, что пригласила ее, - сказал он.

- Не за что, - пожала плечиками Оля. - Уф, дрессура не хуже твоей тренировки. Мне жарко.

Она жестом подозвала к себе Эл, попросила ее склониться, что-то шепнула на ухо.

- Да? - удивилась Эл. - Отлично.

Им подали воду. Оля попросилась в дамскую комнату, чтобы освежиться. Этим самым она хотела затянуть перерыв.

Спустя еще несколько минут, в зал вошла крупная розовощекая дама, в фиалковом наряде с такого же цвета зонтом в сопровождении невысокого, на ее фоне даже невзрачного молодого человека. Он что-то ей возражал, а она ему назидательно выговаривала. С виду молодой человек был неуклюж.

Рагнар приблизился к Грэгу и протянул с улыбкой:

- Ба-а-а! Узнаешь?

- Хотел бы, да не забуду. Это же тип из фонтана, - сказал Грэг.

- Точно.

К ним подскочил Александр с видом ошарашенным.

- Люди, это Лейдендорфы. Тетушка и племянник.

- Откуда знаешь? - удивился Рагнар.

- От Хельги, - ответил он.

- Вот так новость, - удивился Грэг и поискал глазами нареченную невесту.

К ним подошла Диана и умиротворяющим тоном сказала:

- Что вы так засуетились? Спокойно. Эта встреча еще ничего не обещает.

Подошла и Эл. Она осмотрела всех и уверенно заявила:

- Сегодня или никогда. Итак. Пока маэстро нет. Грэг - рысью к роялю, что играть, ты знаешь. Александр Константинович, вам придется пригласить эту даму на тур вальса.

- Мне? - в глазах Александра отразилась мольба.

- Рагнар, займись племянником. Скажи, что вы виделись, только не уточняй пока про фонтан. Вперед, орлы.

Диана с нескрываемым скепсисом посмотрела на них. Однако, музыка заиграла, Александр Константинович умудрился увлечь свою новую партнершу, и она охотно согласилась продемонстрировать ему свое умение вальсировать, дабы показать пример племяннику. Рагнар с сочувственной миной, что-то говорил сгорающему от смущения молодому человеку, а Эл исчезла.

Когда вернулась Хельга, ей оставалось вытаращить глаза и всплеснуть руками. Грэг отбивал по клавишам мелодию вальса, баронесса фон Лейдендорф кокетливо хихикала, что-то щебеча своему партнеру, Александр Константинович чинно кружил ее в танце. Она решила поучаствовать в живописном действе, и подошла к Рагнару.

- Позвольте вас представить, - сказал Рагнар. - Хельга Карлсон. Барон Теодор Циммер.

Хельга протянула барону руку. Глаза молодого человека остановились на ее лице, он смотрел довольно долго, и она не могла решить перестать улыбаться или держать улыбку. Ее руку он тоже держал дольше, чем того требовала вежливость. Она решила, что этот человек чуть заторможен.

- Рада, такому неожиданному знакомству, - сказала она и потянула на себя кисть.

Он выпустил ее пальцы и покраснел.

- И я очень рад. Простите, я не слишком ловок.

- Вы тоже пришли танцевать? - спросила она.

- Да. То есть, нет, - он занервничал, словно не находил объяснения. - То есть, я был бы разочарован, если бы не пришел сюда, если бы знал, что здесь состоится приятное знакомство. Одним словом, я даже рад, что очутился тут, хоть и по настоянию моей обожаемой тети.

- Теодор! Ты следишь за нами? - требовательно проговорила баронесса.

- Да-да, дорогая тетушка.

- Ах, негодник, сколько раз я просила называть меня иначе.

- Да, госпожа баронесса, - исправился Теодор.

- Вы не любите танцевать? - удивилась Хельга.

- Считаю это занятие скучным, мешающим размышлять.

- И вы не умеете танцевать?

- Я столь неловок…

- Теодо-ор!

- Да, моя до… госпожа баронесса.

- Следите теперь за партнером, этот молодой человек - прекрасный пример!

Хельга поняла, что загораживает ему обзор, так тетушка будет постоянно его окрикивать.

- О, Боже! Так это же!… Та самая Матильда фон Лейдендорф? - с восторженным придыханием сказала Хельга и прижала ручки в щекам. - Теодор, это она написала знаменитую книгу о Тунисе?

Она не посмотрела на Теодора, зато Рагнар наблюдал, как лицо его просияло, когда она назвала его по имени, после минутного знакомства. Потом фраза о Тунисе смела с лица Теодора блаженное выражение.

- Та самая, - выговорил он, не скрывая своего разочарования.

Рагнар про себя назвал все, что творилось опереточный действом. И Эл скрылась, как-то не спроста. Знакомство они завели, но что делать дальше, она не сказала.

Тут возвратился в зал маэстро, увидел баронессу и расплылся в улыбке.

- Ма шер-р! - проворковала Матильда фон Лейдендорф.

- Мадам! Госпожа баронесса! Вы ли это? С возвращением в Вену.

- Маэстро, вы помните наш уговор? - пропела баронесса низким и заискивающим голосом. - Вы мне обещали.

Маэстро Флора немного замялся.

- Не изволите посмотреть урок? У меня несколько новых учеников.

- Отчего же посмотреть. Мы с Теодором желали бы присоединиться. Теодор! Что ты стоишь там, мальчик мой. Поди к нам!

Последняя фраза звучала приказом.

Теодор поплелся к тетушке, как агнец на заклание.

- Вы знаете, маэстро, прошу прощения, но один наш друг просто сбежал. Извините его. Он не любит танцы, - извинился Александр.

Маэстро оглядел зал.

- Да как же не любит?! Если он вальсировал так недурно! Современные молодые люди бывают просто странными! Как еще можно вскружить девушке голову, если не танцевать с ней? - сетовал маэстро.

- У меня это никогда не получалось в танце, - с досадой заметил в ответ Александр Константинович.

Теодор от этих слов воспрял, он постарался выразить благодарность, когда встретился взглядом с представительным мужчиной с красиво постриженными усами и бородкой, сероглазым, и явно уверенным в себе. Теодор счел его слова поддержкой.

- Ах, - вздохнула Матильда фон Лейдендорф. - Да вы вот только что вскружили мне голову. Будь я моложе и привлекательнее, я бы решила, что вы вознамерились приударить за мной, молодой человек.

68
{"b":"279242","o":1}