- Быть может, к тому времени, как появится у нас сильный флот - хоть немного научимся мы жить по заветам Пророков? (Ох, наивное предположение! Флоты растут куда быстрей, нежели разум, - не так ли сказала Вайрика на прощание?). И встретятся народы наши - не с войною, но с миром?
- Будущее одним богам ведомо - Задумчиво глядел Биранчи в сторону корабля. - Ныне ж наши острова разобщены. Братья наши сарнийцы давно ощутили себя единым родом-племенем, и в том их сила. Они друг друга убить вправе лишь ради чести. Мы же - и ради презренной наживы. Выходит, и мы не так живём, как надлежит.
Из бухты на пляж, где беседовали священники, выпорхнула юная меранка - в вышитой рубахе, босая, простововолосая. Следом за нею - молодой сарнийский матрос, в кирасе, в рогатом шлеме. Оба смеялись, упиваясь игрою. Вот сарниец ухитрился забежать вперёд, загородил дорогу; девушка притворно нахмурилась. Тогда парень выхватил из-за пазухи шёлковое, чудесной работы покрывало, набросил на зазнобу свою, закутав её с головы до ног.
И только тут оба разом заметили наблюдающих за ними стариков. Девушка ойкнула и - словно ветром подхваченная - припустила к лесу, сверкая босыми пятками; шаль упала на песок, и волна лизнула её край солёным языком. Сарниец, крякнув смущённо, подобрал свой дар и потопал вслед.
Биранчи проводил влюблённую пару улыбкой; морщины, как ласковые лучики, разбежались от его глаз по всему лицу.
- Вот она - сама жизнь, - молвил он довольно. - Что ни говори - покуда жив, думай о жизни, но не о смерти, не о войне. Сегодня ночью будешь ли ты следить пути звёзд со мною, о жрец Единого Бога?
- Осенних созвездий над Меранскими островами я ещё не видел. Благодарствую за приглашение, Биранчи.
- Месяц Листопада - чудесная пора. Небо чистое, звёзды словно ближе к земле. Лучшее время, чтобы прозреть урожай будущего года.
- Вижу, тревожит он тебя, - заметил Одольдо.
- Да, истощились наши поля, - вздохнул Биранчи. - Новые надлежит расчищать, а прежние оставить. Пусть отдохнёт земля, сил наберётся.
Поискав глазами вокруг, поднял Одольдо длинный тонкий камень. Очертил круг на песке, провёл поперёк несколько линий.
- Взгляни, собрат. Мы свои поля на три клина делим. Один всегда оставляем под паром на год. На двух других - растим обязательно разные плоды и злаки. Каждый из них что-то своё берёт от земли, что-то отдаёт ей. Потому и земля истощается меньше.
- Сколько живу - ни о чём подобном не слышал, - проговорил Биранчи задумчиво. - Попробовать стоит.
И Одольдо сосредоточенно вдаль глядел, припоминая. Что бишь ещё говорила о земле, о хлебе, об урожае сестра Вайрика?
Вайрика, Вайрика... Весь день мысли о ней согревают сердце.
Биранчи опустил ладонь на его плечо.
- Думаешь о жрице, что отвергла тебя? Или - о той великой песеннице, кого повелел казнить ваш неправедный вождь?
- Ни о той, ни о другой. Новую отраду ниспослал мне Единый - под старость лет. Лишь младшая жрица она; но мудрость и чистота её посрамят иных священнослужителей верховных.
Вайрика, Вайрика, милое дитя неземное. Эх, не будь Эрихью...
Но Эрихью - есть; и даже помыслы подобные - подлость.
Монотонно шумело море, позади отзывался лес. Извечная, прекраснейшая, божественная музыка.
...Издали приглядывая за Одольдо, Суламифь улыбалась с тихой радостью; и все мечты были устремлены в будущее. Интересно, кем станет Одольдо в Конфедерации? социологом? агрономом? астрофизиком? медиком? Всего вероятнее, после Второго Рождения переменит он немало профессий. Главное - быть человеком. Специальность приложится.
Насколько же приятно будет ему встретить среди звёзд и Эрихью, и её, Суламифь. А наиболее, пожалуй, Виальду фер Эксли.
Дверь в келью распахнулась без стука, без церемоний; из хрупкой грёзы - в суровую действительность. Сестра Айга возникла на пороге; и Суламифь приветствовала её улыбкой.
- Единый благослови тебя, сестра.
- Поручение тебе от матушки, - столь же резко, без предисловий заговорила Айга; депешу протянула. - Доставишь в Арунскую прецепторию.
- Когда мне выехать надлежит?
- Возможно скорее. Лучше - завтра поутру. Да хранит тебя святая Аризия в пути.
И змеёй за дверь ускользнула. Что за поручение - неожиданное и, говоря по правде, странное?
Неважно. Есть ещё время - уведомить Эрихью и попрощаться.
20.
- Глянь-ка, Хью: матушка Бариола прибыть изволили. - Брат Миста подмигнул озорно. - Чего ей тут надобно, когда батюшка в отъезде?
- И принесли же демоны... - буркнул Эрихью; по примеру друга опустил меч.
- Полноте! не к нам, чай. Впрочем... сюда идёт.
Время было неурочное, как раз после полуденной трапезы; в такой час мало находится желающих посетить плац. В дальнем конце рубились две пары самых неугомонных братьев, да и то с прохладцей. Вот вздумалось и им, Мисте и Эрихью, друзьям-приятелям, поразмяться после сытного обеда.
И не в добрый час - мелькнула мысль. Нарвёшься на матушку аризианку - ничего хорошего не жди.
Матушка пересекла уже границу плаца, остановилась, степенно оглядывая вроде как всех тренирующихся равно.
- А ведь на нас смотрит, - отметил брат Миста, почти не разжимая губ. - Неужто на молоденьких потянуло её, святошу? Держу пари, из нас двоих изберёт она - тебя, красавчик!
- Да Единый с нею! - Эрихью определённо не был расположен к солёным шуточкам. - Продолжим?
Клинки зазвенели с новым задором. И странное желание всецело завладело Эрихью: предстать перед Бариолой в наиболее выгодном свете. Может, для того только, чтобы лишний раз напомнить матушке настоятельнице её позор на турнире?
И судьба ему улыбнулась: довольно скоро приметил он ошибку в защите противника. Ни секунды даром не теряя, сделал он стремительный выпад - и остановил острие меча в полудюйме от горла приятеля.
- Всё, брат, - заключил с салютом. - Со святыми упокой.
- Изящно, изящно! Отрадно видеть молодёжь столь доблестную.
Излишне, может быть, резко Эрихью обернулся. Матушка исподволь подобралась совсем близко - и, казалось, с искренним благоволением взирала на обоих юношей. Ох, не стоит доверять старой бестии! особенно, когда напускает она на себя эдакий чистосердечный вид.
- День добрый, матушка. - Всю волю в кулак - но поклониться почтительно.
- Рады видеть вас во здравии, хвала святой Аризии, - добавил Миста благочестиво - положа руку на амулет.
- Да хранят Единый и Пророки Его и вас, дети мои, юные воины Веры Истинной. - Бариола милостиво простёрла над ними длань свою.
- Не угодно ли и матушке меч обнажить? (Признавал Эрихью, что Миста к дипломатии более склонен, нежели он). Дабы показать, какова есть настоящая доблесть, и частицу Вашего неоценимого опыта передать и нам, детям неразумным?
- Благодарю за доверие. Но не пристало старикам соперничать с задором юности. Тем паче с учениками такого учителя, как преподобный отец Одольдо. - На витиеватое предложение Мисты Бариола отозвалась отказом не менее изысканным; неожиданно взглянула на Эрихью - в упор, с ледяной непреклонностью. - Угодно же мне беседовать с тобою, сын мой.
- Зачем? - брякнул тот, не найдя ответа остроумнее.
- Узнаешь. - Бариола красноречиво зыркнула на брата Мисту.
Едва заметно приподняв брови, тот вложил меч в ножны, поклонился матушке. Улучив момент, незаметно подмигнул Эрихью: не принимай, мол, близко к сердцу, и это минует. И - нарочито неторопливо направился прочь.
- Пройдёмся и мы, сын мой.
Лёгким кивком Бариола указала на любопытствующую братию, и ещё одним движением головы - в аллею монастырского сада. Ничего не оставалось, кроме как последовать за матушкой.