Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вот и я хочу Вам напомнить про подводные уровни, про которые вы кажется забыли. А ведь я в диспозиции упоминал что противник может легко перебрасывать свои силы с фланга на фланг, и атаковать снизу. Вы же почему то по идиотски занимаетесь только верхними улицами хотя там не более половины объема города.

— Пока не привезут яды и кислоты, я ничего с нижними уровнями поделать не могу, и Вы и я это знаем. А для того чтобы это оружие было эффективным нам надо лишить противника возможности вентилировать акваторию. А для этого надо закупорить выход, и опять же упираемся в эти две ржавые развалины.

Мы помолчали, в небе вспыхнула еще парочка истребителей.

Я промолвил:

— У Вас до сих пор нет вариантов как покончить с этой проблемой?

— Только долбить пока, не задавим, пока других вариантов не вижу.

Я уставился на этого тупоумного:

— Вы что только одну возможность атаки видите?

Он тоже уставился на меня как на тупо…:

— Ну вокруг них вода, и воздух. В воду мы не полезем не на чем, а с воздуха сами видите.

Я указал на тонкую полоску мола тянущуюся к узкой горловине выхода из акватории где и были затоплены «Левиафаны»:

— А это что не суша ли?

— А это… Да мы пробовали пехоту сметает оттуда огнем с кораблей на раз.

Мне пришлось растолковать поподробнее:

— Пехоту сметут само собой, надо пустить тяжелых големов, и прикрыть их дымом пока не подберутся на расстояние выстрела. Потом когда подберутся поближе, пусть выведут огнем брандспойты, если даже не смогут башни будут вынуждены разделить огонь и на них, тогда и авиация будет более эффективной.

Через полчаса с неба упали очередные несколько истребителей, толко упали они не внутри гавани а снаружи, и обломки почему то долго не тонули, а тлели заполняя воздух черным дымом. Потоки воздух потянули дым к исполинскому пожарищу, и незаметно накрыли мол, обрубки охранных башен. Левиафаны возвышались над слоем дыма, а может специально его развеивали магически, и стреляли с прежней эффективностью. Нам на высокой скале уже стал слышен скрежет огромных лап по горелому железу. У начала мола находилось кладбище кораблей, а к нему еще добавились десятки сожженных сегодня судов, так что големам предстояло перебраться через хаос металлолома. Их сопровождала и пехота, для зачистки этих металлических развалин. И не зря, сквозь клубы дыма мелькали вспышки шок-копий, пехота дралась с остатками экипажей Ларакххских кораблей. Големы замерли в ожидании, нельзя было выдать их присутствие, у Ларакххцев могли быть дубль-кристаллы. Расчистка несколько затянулось, и пришлось уронить в воду на рейде еще несколько «дымных» истребителей. Через час големы продолжили движение. По приказу командования истребители прекратили атаки, и стали концентрироваться в огромную волну атаки. Вслед за истребителями выстраивались бомбардировщики-айсы. Естественно внимание Ларакххцев было отвлечено на воздушную угрозу. По команде выделение дыма прекратилось, и на моле из него выступил строй тяжелых големов. Башни лихорадочно зачастили по ним, а големы украсили корпуса Левиафанов рядами новых дыр. Тяжелые молниеметы, рвали металл корпусов в клочки, башенки текли и плавились. Вот и авиация наконец отыгралась, на надоевших башенках ПВО. Буквально в секунду они скрылись в море огня. Остановить истребители было уже некому, башни были повернуты на големов.

Айсы уже пикировали на очередной корабль прорывающийся из гавани. Тот пытался было увернуться, но нарвался на полузатопленного товарища, потерял скорость, и слился с ним в общем пожаре.

Все, теперь из гавани не вырваться никому, несколько кораблей замешкавшихся на выходе из доков, тщательно и массировано разбомбили.

К нам прибежал офицер связи, он притащил дубль кристалл и доложил:

— Ларакххцы на всех участках, рвутся в бой, мы не можем сдержать их, отряды просят подкреплений.

Эрхе Харра бросил:

— Пускай занимают оборону, это у них от отчаяния.

Повернулся ко мне:

— Я скомандую колдунам чтобы заваливали выходы из акватории, и вентиляционные туннели. Думаю через час мы можем начать выливать клеймест в эти поганые водные уровни.

Я кивнул:

— Хорошо, я доложу Кымру об успехе, но пожалуй не ранее чем через часа три. Постарайтесь уложиться в это время, разумеется зачистка в это время не входит.

Он кивнул.

Склисс трясся в потоке воздуха, воздушные потоки от грандиозного пожара не способствовали комфортному полету. Навстречу летела цепочка склиссов, похожих на большие пузатые бочки. В них плескался всеразьедающий клеймест, магическая кислота.

Все по расчету, ловушка захлопнулась. Единственно что Ларакхх не напоминал мне издыхающего блала, а скорее горпа, который всегда бережет последний сюрприз, проклятие.

Я прошел сквозь группу своих телохранителей, и сел на корме склисса у турели. Оператор её покосился на меня недовольно так как я сузил ему сектор обстрела, но не посмел ничего высказать своему начальству.

Я ожидал смотря на удаляющийся султан дыма, я ожидал что когда цистерны вывалят свой страшный груз, умирающий Ларакхх отомстит. Я не знал как это будет выглядеть, то ли как столб огня пронзающий небо, или как затмевающая солнце вспышка. А может как чудовищная волна пара сваривающая все вокруг заживо… Но когда клеймест сожжет толстые бока энергохранилищ, или проникнет в систему их охлаждения, то энергия отобранная у теплого моря вернется назад. Я не знаю как это будет выглядеть, но зрелище уверен будет впечатляющее.

Уверен Эрхе Харра его оценит…

Глава 6 Ай. Шкурная дипломатия

На так называемый малый совет нам удалось собраться только поздней ночью. Нам это мне и Шефу. Другие участники совещания как стало мне известно из разноса учиненного мне, начальством, только в пути.

В настоящий момент мы тряслись в склиссе сквозь мелкий осенний дождик, хоть и под тентом, но все равно не уютно.

Мне то еще ничего а вот шеф из соображений секретности, сам севший за штурвал, только улучшал настроение, непрерывно проклинал по очереди, климат, конструкторов склисса, идиота Атта, идиота Суллу, судьбу, Маарверн, меня, опять климат и дальше в том же духе. Наконец чтобы выбраться из этого списка, я вылез из под тента, и устроился у ледяной турели. Когда шеф убедился, что мне также плохо как и ему, стал извлекать из себя странные звуки высокой тональности, которые складывались в убаюкивающий ритм, потом в бодрящий, потом в грустный.

К моменту посадки склисса в темноту (а шеф всегда летал без огней), я уже увлекся и промок. Когда я спрыгнул через борт «летающего корыта» (не мое название а сами знаете кого), по особому чавканью из под ног, я понял что мы приземлились прямо на посадочную площадку для флиссов. Меня прихватили за шкирку и втянули на мостик, для обслуживания флиссов. Мигнул маленький огонек, я понял что фонарь до поры прятали под полой плаща. В его слабом свете я разглядел знакомую «деревянную» фигуру Суллы, тот был один.

Мой шеф обменялся с ним странным жестом, причем оба странно ухмыльнулись.

Сулла сообщил:

— Атт сейчас прибудет, для него мы специально туману напустили, что бы скрыть разряд флисса.

Шеф посмотрел на небо:

— Надеюсь не прямо сюда, он прибудет…

Оба хихикнули, еще бы, приземлись флисс на эту площадку, нас бы размазало тонкой пудрой по окрестным деревьям.

Потом мой спросил:

— А Юан когда?

— Он уже здесь ждет внизу, давай перейдем на вторую площадку, сразу на флиссе и поговорим.

Мы проследовали к лифту для спуска вниз, точнее они проследовали, а вот я спотыкался. Внизу шлепая по грязи я слушал их тихий разговор:

— А его точно надо брать, лишние уши… (Это обо мне).

— Он у нас как справочник, соображает как раз по «Трехградью», да и в курсе переговоров. С главным переговорщиком как будто неплохо знаком. Не переживай секретность нам нужна только часов на двенадцать, а его отпускать от себя это время не буду.

9
{"b":"278282","o":1}