Улыбка исчезла с лица леди Сэйл.
— И ты пойдешь туда, моя дорогая? — удивилась она. — У тебя сейчас траур, и ты вправе отказаться от этой встречи. Я думаю, что твоя подруга поймет тебя.
Тэсса села за туалетный столик и, смотря на бабушкино отражение в зеркале, сказала:
— Дедушка очень любил музыку. Вы ведь знаете об этом, правда? Когда я бываю в Опере, то чувствую, что он находится рядом со мной.
— Ну что ж, — ответила пожилая дама, — в таком случае ты можешь пойти туда со спокойной душой. А пока отдохни с дороги, ты, наверное, устала. Через час я пришлю тебе чай с печеньем. Служанка разбудит тебя.
— Спасибо вам. Я на самом деле немного устала, — ответила Тэсса, вздохнув.
Оставшись одна, она извлекла письмо из секретера и, подойдя с ним к окну, еще раз быстро пробежала глазами.
«Дорогой Тор.
Обед в Опере. Круглый зал. Четверг.
Ищи меня там. Мне нужна твоя помощь.
Один».
Тор. Один. Тэсса ничего не знала про этих скандинавских богов, пока не оказалась в Академии мисс Олифант. Там она стала Тором, а Нэн Робертс, ее подруга, — Оди-ном. Это был их секрет и тайный код. Любое письмо, подписанное тайным именем, следовало немедленно уничтожить, чтобы оно не попало в чужие руки.
Но прошло несколько минут, прежде чем Тэсса смяла письмо, превратив его в тугой шарик, и швырнула в огонь в камине.
19
Спустя всего несколько минут после прихода в оперный театр Росс стал подозревать, что зря отправил Десмонда в Бат. Он все больше убеждался в том, что вовсе не Бисли организовали клеветническую кампанию, чтобы скомпрометировать Тэссу. Нелепые слухи и сплетни распускала Аманда Чалмерс.
Она расположилась в галерее, возвышавшейся над фойе, через которое все входили в театр, и оживленно беседовала со знакомыми. В это время сопровождавший ее кузен, Бертрам Гиббон, в театральный бинокль разглядывал зрителей, собиравшихся внизу. Заметив Росса и его друзей, он дотронулся до плеча Аманды и передал ей бинокль. Все разговоры моментально стихли, когда она навела бинокль на Росса Тревенана. Потом она передала бинокль одному из своих друзей.
Все еще продолжая глядеть на Росса, она откинула голову назад и ослепительно улыбнулась. Росс очень хорошо знал эту улыбку. Это была триумфальная улыбка, и ему не раз доводилось видеть ее на лице Аманды в момент, когда ей удавалось одержать победу над тем, кто оказывался настолько недальновидным или просто глупым, что предпринимал попытку использовать Аманду для решения своих проблем. Но тогда уничтожение врага происходило в одном из ее салонов и сопровождалось дискуссиями и спорами. Тэсса же не совершила ничего, что могло бы вызвать враждебность Аманды.
Однако на смену этой мысли в голову Росса пришла другая — Аманда вовсе не наказывала Тэссу. Она мстила ему, Россу Тревенану, за то, что он бросил ее.
Росс услышал ее вызывающий смех и увидел, как с пренебрежительным поклоном она поворачивается к нему спиной. Он был вне себя от ярости, кровь бросилась ему в лицо, он был готов задушить Аманду собственными руками. Опасаясь за Тэссу, Росс взглянул на жену, но она, казалось, не обратила внимания на сцену, устроенную Амандой. Тэсса смотрела по сторонам, явно ища кого-то. А вот Джулиан сурово нахмурил брови — уж он-то не пропустил представления.
На пути к ложе почти никто не подошел к ним, не остановил, не заговорил и не поздравил со свадьбой. Росс полностью отдавал себе отчет в том, что происходит, но в то же время он отметил, что Тэсса ни на что не обращала внимания.
Она казалась подавленной, выглядела бледно и устало, но, возможно, такое впечатление создавал контраст между ее светлой кожей и черным траурным платьем. И все же она не была собой. Она выглядела слишком хрупкой и уязвимой, и Росс задавался вопросом, не дошли ли до нее случайно какие-то сплетни.
Когда они проходили по галерее, Аманда со своей свитой преградила им путь. Она сделала это с явным умыслом оскорбить Тэссу, да так, чтобы все вокруг заметили это. Она бросила Россу вызов, и Тревенан уже был готов резко ответить Аманде, когда Джулиан легонько толкнул его локтем в бок, заставляя друга обратить на себя внимание.
— К нам прибыло подкрепление, — тихо сообщил он.
Росс обернулся и среди толпы заметил нескольких их общих друзей. Ему стало неловко оттого, что, к сожалению, он пренебрегал ими с тех пор, как умерла Касси, но все они, улыбаясь, уже двигались ему навстречу, и спустя мгновение Росс и Тэсса оказались в тесном кругу людей, желающих им счастья и долголетия. Тэсса стала объектом всеобщего внимания, и Россу с извиняющейся улыбкой пришлось отступить. Он был тронут до глубины души преданностью и тактичностью своих друзей и был им искренне благодарен за поддержку в трудную минуту. Проявление их дружбы Росс счел хорошим предзнаменованием, однако не собирался успокаиваться до тех пор, пока репутация Тэссы не будет полностью восстановлена.
Посмотрев в глубь коридора, Росс увидел, как Аманда входила в свою ложу. Она оглянулась и одарила его своей ослепительной победной улыбкой. Легким движением ресниц и высокомерным кивком она дала понять, что пока отпускает и Росса, и его друзей, и скрылась в ложе.
Представление закончилось. Теперь они направлялись в Круглый зал, и Тэсса почувствовала, как каждый ее нерв напрягается в ожидании неизвестного. Загадочное письмо Нэн Робертс всколыхнуло спрятанные в самом отдаленном уголке ее сознания непонятные страхи, выдвинув их на передний план, но, сколько бы Тэсса ни думала о том, что же заставляет ее трепетать от ужаса, понять, чего она боится, она так и не могла.
Странные ощущения уводили ее в прошлое, во Флитвуд-Холл, о котором она не вспоминала долгие годы, однако за несколько последних месяцев все, словно сговорившись, на каждом шагу напоминали ей не только об Академии мисс Олифант, но и о роковом происшествии на озере, унесшем жизнь Бэки Феллон. Даже прежний кошмар, от которого, как ей казалось, она уже избавилась, снова стал преследовать Тэссу по ночам. Почему от одного упоминания о несчастном случае на озере во Флитвуд-Холле она теряла самообладание?
Постепенно Тэсса лишилась покоя, стала нервной и подозрительной. «Неужели, — думала она, — все они — и Росс, и Салли, и Джулиан, и Десмонд — устроили заговор против меня?» Она ничего не понимала, но не могла не заметить, что все они прилагали массу усилий, чтобы заставить ее вспомнить Флитвуд-Холл.
Оставаясь наедине со своими тревожными мыслями, Тэсса приходила к выводу, что ее собственное воображение сыграло с ней злую шутку. Ведь заговор против нее был полным абсурдом!
Но если это было так, то почему она боялась довериться Россу? В конце концов, она не знала, что ей думать по этому поводу.
«Ищи меня там», — написала ей Нэн. Тэсса весь вечер высматривала подругу в толпе, напрягая память. Она искала взглядом невысокую брюнетку с карими глазами — именно такой она помнила Нэн, которая всегда выглядела слишком маленькой для своего возраста. Но так было много лет назад, а с тех пор прошла целая жизнь. Правда, тогда они с Нэн были неразлучны и поверяли друг дружке самые сокровенные тайны, как, в общем, делали это все молодые девушки. Никогда у Тэссы не было другой более близкой подруги.
По пути в Круглый зал Тэсса пыталась отыскать взглядом Нэн, но молодую леди Сэйл окружало столько высоких мужчин, что из-за их широких спин и плеч она ничего не видела. Когда все наконец уселись за стол, у Тэссы появилась возможность без помех оглядеть зал. Но все оказалось бесполезно. Она заметила нескольких дам, которые ловили ее взгляд, но была ли среди них Нэн, Тэсса не знала.
Наполняя бокал шампанским, лакей неловко задел и сбросил ей на колени салфетку. Пробормотав извинения, он попытался поднять этот кусочек цветной ткани, но Тэсса удержала его. Она всматривалась в салфетку минуты две, пока не сообразила взять ее в руку. Под салфеткой на коленях остался лежать маленький кусочек бумаги. Тэсса подождала еще немного, развернула бумагу и прочитала записку. Подняв глаза, она отыскала дверь, через которую входила в зал прислуга.