Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тэсса знала, что он думает сейчас о том случае, из-за которого стал калекой, однако не понимала, какое отношение слова старика могут иметь к ней. Она была вовсе не такой храброй, как дед. Когда на нее наваливались горести и беды, она отнюдь не стремилась открыто противостоять им. Она пыталась найти способ обойти их, а если из этого ничего не получалось, то делала вид, что все совсем не так плохо, как кажется. Иногда Тэсса даже сама начинала в это верить… И теперь она попыталась объяснить все это деду, но едва девушка заговорила, как господин Бопре перебил ее:

— Именно об этом я тебе и толкую, Тереза. Мы, Бопре, — живучие! Мы так легко не сдаемся. И когда обстоятельства против нас, мы храбримся и делаем вид, что у нас все в порядке. Именно так я прошу тебя поступить и сейчас. К сожалению, твой отъезд из Франции неизбежен. Я знаю, что тебе совсем не хочется возвращаться в Англию, однако это единственный благоразумный поступок, который ты сейчас можешь совершить. Ради меня сделаешь ты вид, что у тебя все в порядке?

— О, дедушка, — еле слышно прошептала она.

— И еще одно я хочу тебе сказать, — заявил старик. — Я очень огорчен, что ты питаешь столь сильную неприязнь к мсье Тревенану. О, я знаю, ты думаешь, что у тебя есть на то достаточные основания. Он не балует тебя и не потакает тебе во всем, как я.

— Мсье Тревенан, — возразила Тэсса, — вечно придирается ко мне. Он считает меня совершенно никчемным существом!

Бопре усмехнулся.

— Да, — кивнул он. — Я наблюдал за вашими стычками, и это всегда страшно забавляло меня. Однако я думаю, что ты придаешь замечаниям Тревенана слишком уж большое значение… Впрочем, все это сейчас не важно. А важно то, что он честный человек. Я ему доверяю, Тереза, и хочу, чтобы ты тоже доверяла ему. Всегда помни о том, что он стоит на страже твоих интересов. Никогда ничего от него не скрывай! Если тебя что-нибудь встревожит и ты не будешь знать, к кому обратиться за советом, вспомни мои слова!

Тэсса присела на корточки и посмотрела на деда долгим испытующим взглядом.

— Я ничего не понимаю! — воскликнула она. — Что общего может быть у меня с мсье Тревенаном? Я полагала, что еду к леди Сэйл и что господин Тревенан должен лишь сопроводить меня к ней.

— Это так, — опять кивнул Бопре. — Однако существуют вопросы, связанные с денежными делами, которым необходимо будет уделить внимание. Я принял меры, чтобы ты не была стеснена в средствах — и так далее. Росс возьмет на себя заботу об этом.

Это замечание заставило ее встрепенуться и засыпать деда вопросами, которые так мучили ее.

— А что, Тревенан собирается остаться в Англии? Каким образом американец может войти в круг знакомых леди Сэйл? — недоумевала она. — Дедушка, считаете ли вы разумным доверять человеку, которого знаете всего три месяца? Я кое-что слышала о нем… Он совсем не похож на секретаря. У него слишком много денег. Он ходит в игорные дома и…

Она подумала о Соланж Гери и быстро прикусила язык.

— И?.. — с улыбкой переспросил дед.

— Это не имеет значения… — смутилась Тэсса.

— А я думаю, что имеет, — возразил дед.

Ее щеки зарделись.

— Я не думаю, что мсье Тревенана можно считать подходящим спутником для добропорядочной девушки из приличной семьи, — не сдержалась Тэсса.

Бопре, не переставая улыбаться, удивленно вскинул брови.

— Ты наслушалась сплетен, Тереза, — сказал он. — Что тебе наболтали?

Тэсса предпочла оставить этот вопрос без ответа.

Несколько секунд дед пристально смотрел на нее, а потом заявил:

— Ты молода, однако не настолько, чтобы не знать, что у мужчин бывают определенные желания и потребности. И существуют женщины, которые с готовностью торгуют своим телом. Росс — одинокий человек. Его связь с некой особой сомнительной репутации ни о чем не говорит. Ему никогда и в голову не придет воспользоваться своим положением и причинить зло невинной девушке.

Ах, дедушка снова защищал Тревенана — при том, что поведению этого человека не было никаких оправданий! Опять в ход пошла древняя как мир двойная мораль. Мужчина мог иметь множество любовниц и продолжал при этом считаться человеком уважаемым и благородным, но дама, появившаяся в публичном месте без провожатого, была опозорена навеки.

— Ив любом случае вы будете в этой поездке не одни, — добавил Бопре. — Тернеры тоже едут. Они ведь тебе нравятся, верно?

— Значит, Поль сказал мне о мсье Тревенане чистую правду? — вслух подумала Тэсса.

— А что он тебе сказал? — поинтересовался дед.

— То, что ваш секретарь переправляет беглецов в Англию, — ответила Тэсса.

— Ну, это преувеличение… — сказал Бопре. — Но в общем это так. Время от времени Росс помогает некоторым своим знакомым выбраться на свободу. Таким знакомым, как, например, Тернеры. Я думал, ты будешь довольна, узнав, что они поедут вместе с тобой.

На миг, не успев еще ни о чем подумать, Тэсса действительно обрадовалась возможности попутешествовать вместе со своими новыми друзьями и согласно кивнула. Однако эта ее радость длилась недолго. О нет! Тэсса не отправится в путь вместе с Салли и Десмондом. Несмотря на настойчивые уговоры деда, она не собиралась сдаваться. В голове у нее уже сложился план… Если Тэссе действительно необходимо покинуть Францию, то ничто не мешает Полю сопровождать любимую! Они вполне могут пожениться в Англии, если только дедушка благословит их.

Но пока еще не время говорить об этом. Как ни грустно было Тэссе признавать, что Росс Тревенан может в чем-то оказаться прав, сейчас господин Бопре и в самом деле выглядел утомленным. А ей нужно было обсудить с ним еще очень многое! Ведь не только о своем браке с Полем Мармо хотелось Тэссе поговорить с дедом. Вся эта история с Жеромом Бонапартом казалась ей не слишком правдоподобной. У Тэссы снова возникло ощущение, что за всем этим кроется нечто большее, чем ей говорят. Утром, когда дед отдохнет, она вновь побеседует с ним.

— Дедушка, — сказала Тэсса, — похоже, мне никакими силами не удастся переубедить вас?

Бопре покачал головой.

— Дорогая моя, мне очень жаль, решение мое твердо, — заявил он тоном, не терпящим возражений.

Тэсса поднялась на ноги.

— В таком случае мы увидимся с вами за ужином. Прислать вам Марселя? — спросила она.

— Нет. Скажи Россу, что я хочу его видеть, — попросил дед. — Нам с ним надо еще кое-что обсудить.

Печально и задумчиво смотрел Бопре вслед Тэссе, когда та выходила из его кабинета.

* * *

Через распахнутые стеклянные двери Росс увидел, как Тэсса выскользнула из кабинета. Тревенан стоял в это время на террасе, прислонившись к балюстраде, и курил сигару.

Мягкая прозрачная материя платья соблазнительно облегала каждую женскую округлость тела Тэссы; ее изящно уложенные волосы, на которые падал золотистый свет свечей, открывали высокий лоб и длинный изгиб великолепной шеи. Это была волнующе прекрасная молодая женщина, обладавшая врожденной чувственной грацией. И Росс никогда не мог смотреть на Тэссу без раздражения.

Он желал ее, сознавал это, и это терзало его. Она была своевольной, дерзкой, гордой, даже слишком гордой, и совершенно неуправляемой особой. Что бы он ни предлагал — она непременно должна была сделать наоборот. Она не обладала ни одним из тех женских достоинств, которые привлекали его в Касси. «Ласковая» и «покладистая» едва ли могли быть теми словами, которые приходили на ум при мысли о Тэссе Лоример. И тем не менее она завладела всеми его помыслами, из-за нее он переживал танталовы муки — постоянно, час за часом, день за днем. Росс и сам не понимал, что, черт возьми, с ним происходит.

Она все никак не отходила от дверей кабинета Бопре, и Росс спросил сам себя, о чем это, интересно, Тэсса сейчас думает. Внезапно она опустила голову и закрыла лицо руками. По какой-то непонятной причине Россу было больно видеть ее в столь подавленном состоянии. Он шагнул было к ней, не успев сообразить, что собирается сделать. Он ведь был последним человеком, которому она позволила бы себя утешить. И кроме того, он не смог бы ей ничего объяснить, не выдав при этом истинных причин, по которым Бопре отсылает ее из Франции.

12
{"b":"27808","o":1}