Литмир - Электронная Библиотека

Глядя вслед Бретту, Катриона снова вздохнула. Да уж, будет очень хорошо, если они сумеют поймать кого-нибудь из людей сэра Джона, но хватит ли этих доказательств для того, чтобы открыто обвинить его в причинении ущерба Банулту? Мало ли, вдруг пойманные заявят, что они вытворяли все это сами, а лэрд знать ничего не знал? Похоже, сэр Бретт совершенно не понимает, как трудно ей обвинять в чем бы то ни было сэра Джона, не навлекая при этом на себя еще бо́льшие неприятности. Он не просто близок с их сеньором, у него еще много друзей и даже родственников при королевском дворе. И пусть это дальняя родня сэра Джона и кровные узы совсем слабые, они все равно будут на его стороне, даже не выслушав Катриону. Лэрд-сеньор уже дал ей понять, как мало значит ее слово по сравнению с тем, что говорит сэр Джон.

Тут, привлекая ее внимание, застонал Айан. Катриона торопливо приказала двоим из своих людей подойти и помочь ей. Прошло еще несколько минут, Робби с Айаном пришли в себя настолько, что сумели сесть, и тревога Катрионы улеглась. Сэр Бретт был прав. Этих двоих не покалечили, а просто выиграли время, чтобы скрыться.

– Ублюдки увели нашу отару, – пробурчал Айан, поглаживая Дана и глядя вокруг, затем посмотрел на Катриону и покраснел. – Простите, миледи.

Она отмахнулась.

– Они еще и не таких слов заслуживают. Или нет, наверное, честнее будет сказать, это их лэрд, сэр Джон, заслуживает любой брани. Ты видел, кто это был, Айан?

– Ничего я не видел. Просто почувствовал, будто у меня башка раскалывается.

– Я их видел, миледи, – вмешался Робби, потирая распухшую челюсть. – Это люди сэра Джона, даже не сомневайтесь. Дункан, к примеру, я его знаю сто лет, он еще ухаживал за моей кузиной Мег до того, как все началось. Вот того, который меня ударил, я не знаю, но он еще и прощения попросил! Разве не странное дело, а?

– Ага, но это только подтверждает мои подозрения, – отозвалась Катриона. – Я недавно стала думать, что они просто выполняют приказы сэра Джона, но очень неохотно. Иначе невозможно поверить, что они настолько неумелые, честно. – Она встала и отряхнула юбки. – Давайте-ка отвезем вас обоих в замок.

– Ну нет, миледи, – возразил Айан. – Мы останемся тут и посмотрим, может, какие овцы все-таки вернутся. Да и сами можем их поискать. С нами все хорошо, не так уж сильно нас ударили.

– Тогда я оставлю с вами кого-нибудь. Когда вернутся сэр Бретт и сэр Брайан, они, возможно, захотят с вами поговорить. Сэр Бретт думает, что воры не могли уйти далеко.

– Надеюсь, он прав.

Катриона тоже на это надеялась. Она мельком подумала, не остаться ли ей тут самой и подождать возвращения Бретта, но тут же прогнала эту мысль прочь. Он знает, что нужно делать, и Макфингалы тоже. Без нее тут прекрасно обойдутся. Она села на лошадь и в сопровождении троих охранников поскакала назад, в замок.

Брайан и Бретт сидели на своих конях и смотрели, как воры пытаются заставить овец двигаться вперед. Брайан покачал головой.

– Идиоты.

– Нет. Просто не пастухи. Сэр Джон послал за отарой не тех людей.

– Ну, может, и так, да только посмотри – они не обращают внимания ни на что, кроме этих паршивых овец. Наши люди их уже полностью окружили, а они этого даже не заметили. Так что, будем убивать этих болванов или нет?

– Нет. В Банулте особо не винят людей сэра Джона. Похоже, между двумя кланами всегда были хорошие отношения. Да я и сам предпочту взять их живыми. Вдруг кто-нибудь из них сыт всем этим по горло и расскажет нам (и другим), чего добивается их лэрд.

– Ну значит, живыми.

Брайан подал знак воинам, окружившим воров, издав такой боевой клич, что у Бретта зазвенело в ушах. Негромко посмеиваясь, он направил коня к людям сэра Джона. Поймать шестерых грабителей оказалось так просто и быстро, что Бретт был слегка разочарован. Выслеживание воров и подготовка к захвату разгорячили его кровь, но люди сэра Джона, неуклюже и бестолково попытавшиеся бежать, драться не стали.

Он приказал пленным отвести отару обратно на пастбище, а сам с Брайаном и остальными их сопровождали. Путешествие затянулось, потому что никто из людей сэра Джона не умел обращаться с овцами. Макфингалы, однако, справлялись гораздо лучше, и Бретт предположил, что это умение берет начало в прошлом, когда они совершали набеги на чужие стада и отары.

Вернув овец Айану с Робби, повезли пленников в крепость.

– Жаль, что они не стали сопротивляться, – посетовал Брайан, спешиваясь, встав рядом с Бреттом и глядя вслед пленникам. – Я надеялся на небольшое сражение.

– Что, все еще в немилости у жены? – ухмыльнулся Бретт. Брайан гневно сверкнул глазами.

– Она упрямится. Я сказал ей все, что ты посоветовал, и она перестала злобно смотреть на меня и орать, но все равно говорит, что ей нужно решить, что делать дальше. Понятия не имею, что за этим кроется. Сказал, что пусть даже и не думает бросать меня, а она только закатила глаза и ушла.

Бретт расхохотался.

– Да она просто решила заставить тебя немножко помучиться!

– Вот и я так подумал. Ну в любом случае, тут есть чем заняться. Этой твоей девице нужна помощь, а мне это только на пользу пойдет.

– Вообще-то она не совсем моя девица, Брайан.

– Почему это? Я же вижу, как она на тебя глядит, когда ты на нее не смотришь – что случается редко. Она вполне может стать твоей девицей и достаточно хороша для этого.

– Из-за этого? – спросил Бретт, обведя руками поместье.

– Это тоже не помешает, но нет. Просто есть что-то в том, как она на тебя смотрит. И это не только вожделение. И не те взгляды, какие некоторые девицы бросают на мужчин. Это большее, и как раз то самое «большее», которое нужно мужчине.

– Знаю. Но не уверен, что с моей стороны будет правильно сыграть на этом.

– Ну ты хотя бы подумай. Ох, мне срочно нужен эль, чтобы промыть глотку и избавиться от овечьей вони.

Брайан направился прямо в дом, Бретт пошел за ним. Ему понравилась мысль о том, что за взглядами, которые бросает на него Катриона, кроется нечто большее, чем обычное плотское желание. Одно время он искал простого сладострастия и успел перепробовать много женщин, дарующих его, но быстро от них устал. Оно ничем не походило на ощущение полноты бытия, что он испытал с Брендой, и Бретт понимал – причина в том, что у них с Брендой было то большее, о котором говорит Брайан. Он хотел снова испытать это, но боялся, что чувство вины и призраки прошлого ему не позволят.

Катриона с женщинами накрыли на стол, поставив напитки и легкие закуски, и Бретт с удовольствием присоединился к остальным. Она села напротив, и Бретт улыбнулся ей. Улыбка его стала еще шире, когда Катриона слегка порозовела. Да, между ними определенно есть нечто большее, чем простая похоть, и Бретту с каждым днем все сильнее хотелось добиться этого большего.

– Значит, овцы вернулись на пастбище? – спросила Катриона.

– Да, – ответил он. – Айан говорит, нескольких не хватает, но Дан их соберет. Сэр Джон послал людей, не имеющих ни малейшего представления о том, как управлять отарой, поэтому мы их легко отыскали и поймали. Я подумал, что вы захотите с ними побеседовать.

– О да, хотя я сомневаюсь, что они выдадут своего лэрда. Пусть и плохой, но он их лэрд, а люди Гормфераха всегда отличались преданностью. Они считают лэрда частью земли, где родились и которую любят.

– Это пока он не потребовал убить кого-нибудь.

– Ну да. Хотя… – Катриона замялась. Ей не хотелось высказывать вслух свои сомнения по поводу того, что же все-таки произошло с ее людьми.

– Хотя что?

– Ну, я снова начала гадать, что случилось с моими людьми, – призналась она, пытаясь решить, как высказать свои тревоги и подозрения, не выглядя при этом дурой.

– Теми, что оставили вас в замке без приличной охраны, а сами отправились сражаться за кого-то другого? – уточнил Брайан.

Катриона вздохнула.

– Я знаю, что с их стороны это нехорошо, но чтобы понять, нужно было быть здесь тогда. Мы все сильно пострадали от лихорадки. Почти у каждого умер кто-то любимый и близкий. Пока мы пытались спасти тех, кого еще можно было спасти, и похоронить тех, кого уже не смогли, все работы прекратились. Посевы толком не взошли, никто не ткал, многие умелые работники умерли, им требовалась замена, а те жалкие гроши, что у нас были, мы потратили на то, чтобы заполнить кладовые. И тут появился какой-то человек и стал рассказывать, как можно заработать, делая то, что они делали всю свою жизнь, – искусно владея мечом. Очень соблазнительно, и, возможно, им просто требовалось хотя бы ненадолго убраться куда-нибудь из этого места.

20
{"b":"276045","o":1}