– Я думал об этом всю ночь, мой мальчик! И кое-что придумал. Если ты помнишь, у меня есть сестра Регина. Она вдова, живет одна в своем поместье в Эссексе. Еще вчера я отправил к ней посыльного с письмом.
Минут десять назад он вернулся с ее ответом. Регина пишет, что будет счастлива вместе со мною принять Летицию в качестве своей гостьи. Сама она прибудет сюда сегодня вечером. Так что все устроено как нельзя лучше.
Кристофер вернулся в отель и сообщил эту новость миссис Иглстон.
– Как благоразумно с его стороны! – пробормотала она.
Тут же был отдан приказ слугам готовиться к переезду.
Николь все утро пребывала в задумчивости. Она никак не могла понять, почему Кристофер не торопится сообщить Маркхэмам о ее приезде в Англию. Может быть, он настолько увлечен ею, что не хочет расставаться? Но она с горечью отбросила эту мысль. Нет, она больше не попадется в эту ловушку.
Николь устала бороться. Она положилась на волю судьбы, полностью подчинившись Кристоферу и миссис Иглстон. Впрочем, такая жизнь была достаточно приятной: миссис Иглстон очень добра, Мауэр расторопна и услужлива, Кристофер предупредителен. От нее самой требовалось лишь красиво одеваться и вести себя подобающим образом.
С каждым днем ей все труднее было оживлять воспоминания о своей службе на шхуне. Даже близость с Кристофером подернулась дымкой забвения. Ей самой уже начинало казаться, что она всю жизнь прожила так, как гласила ее легенда.
Саймон встретил их любезно, сердечно поприветствовал и поспешил скрыться, поскольку терпеть не мог бытовой суеты.
К пяти часам дамы разместились в апартаментах на втором этаже. Каждой были выделены покои, включавшие отдельную спальню и кабинет и сообщавшиеся через небольшую гостиную. Комнаты Кристофера находились в противоположном конце особняка. Прислугу разместили на третьем этаже, где проживали слуги лорда Саксона.
Регина объявилась вечером и внесла изрядную сумятицу, поскольку прибыла в сопровождении целой команды слуг и служанок, которых тоже потребовалось расселить.
Леди Дерби была высокой крупной женщиной, которую с натяжкой можно было бы назвать миловидной, но уж никак не красивой. У нее была длинная морщинистая шея, крупный рот и чересчур длинный нос. Правда, одета она была со вкусом, а седые волосы уложены с непревзойденным изяществом. Со стороны она могла показаться надменной, хотя это была всего лишь маска. Регина была доброй женщиной, хотя порой и резковатой.
Едва ступив на порог, она провозгласила:
– Дорогие мои, как я рада вас всех видеть! – Она заключила миссис Иглстон в объятия. – Милая Летиция! Наконец-то ты снова с нами! Ты так неожиданно исчезла, что я уже не чаяла тебя вновь увидеть. Хорошо, что ты будешь жить здесь. Мы отлично проведем время.
Оставив миссис Иглстон в состоянии крайнего смущения, Регина обернулась к Николь.
– Девочка моя! Как ты подросла! Не сомневаюсь, что теперь молодые джентльмены изотрут подметками порог этого дома. Недели через две мы тут закатим прием, а потом, поверь мне, такое начнется…
Николь потупилась.
– Спасибо за ваши добрые слова. Я очень благодарна вам и лорду Саксону за то, что вы приняли нас у себя. Я постараюсь вас не разочаровать.
– Еще никто не отважился меня разочаровать! – лукаво подмигнула Регина.
Тут ее взгляд остановился на Кристофере, который стоял в небрежной позе, облокотившись на каминную полку.
– А, Кристофер… – протянула она. – Так ты вернулся. Намерен остаться или снова подашься в бега, чтобы твоего деда хватил удар?
– Регина! – одернул ее Саймон.
– О Боже! – ахнула миссис Иглстон. Так все было хорошо, подумала она, только всегда у Регины найдется колючее словцо!
Николь стояла в сторонке, с интересом наблюдая за этой сценой. Капитан Сэйбер, как она по старой привычке еще называла иногда Кристофера, оставался для нее загадкой. Она пыталась оживить в памяти свои детские встречи с этим человеком, но это были слишком давние воспоминания, и они никак не совпадали с тем реальным образом, который она видела перед собой. Сейчас перед ней слегка приоткрылось его загадочное прошлое.
Она не сводила внимательного взгляда с Кристофера. А он, казалось, нимало не смутился и с улыбкой отвечал тете:
– Да, я вернулся! А мне вместо приветствия намекают на отъезд.
– Я вижу, ты вырос в бойкого острослова. Только не вздумай тягаться со мной! – фыркнула Регина. Потом повернулась к Саймону и с напускной капризностью провозгласила:
– Меня накормят когда-нибудь? Я умираю с голоду!
За ужином не смолкали разговоры. Регина потчевала всех свежими новостями. Она почти не задавала вопросов и, казалось, приняла неожиданную встречу как нечто естественное. Однако Кристофер был настороже: он чувствовал, что тетка едва ли проглотит наживку в виде его фантастической истории. Ловя на себе ее испытующий взгляд, он испытывал крайнюю неловкость.
Этой ночью он не мог заснуть. Сомнения и опасения терзали его с новой силой. Надо быть полным идиотом, в отчаянии думал он, чтобы рассчитывать запросто вернуться в Англию, избавиться от Николь и миссис Иглстон как от ненужного багажа, обвести вокруг пальца родных, быстренько разведать планы британского генерального штаба и упорхнуть обратно в Новый Орлеан!
Они с Саймоном собирались на следующий день отправиться на Сент-Джеймс-стрит, где тот хотел представить своего внука завсегдатаям местных клубов. Однако утром посыльный доставил Кристоферу записку от Баринга, в которой тот просил о немедленной встрече. Что могло ему понадобиться?
Извинившись перед дедом, Кристофер отправился в Сити. В доме Баринга его провели в библиотеку, где хозяин беседовал с незнакомым мужчиной средних лет. Они расположились в креслах с высокими спинками, обитых красной марокканской кожей. Когда Кристофер вошел, Баринг поднялся ему навстречу.
– Хорошо, что вы так быстро пришли. Я очень на это рассчитывал. У меня для вас сюрприз. – С этими словами Баринг подвел Кристофера к незнакомцу, который остался сидеть.
– Альберт, это джентльмен, о котором я говорил. Монро отзывается о нем весьма лестно. Кристофер Саксон, позвольте представить вам мистера Альберта Галлатина. Альберт, мистер Саксон меньше двух недель назад прибыл прямо из Нового Орлеана. Не сомневаюсь, что вам впоследствии найдется о чем побеседовать.
Кристофер обменялся с Галлатином рукопожатием, но не удержался от изумленной реплики:
– Сэр! Я никак не ожидал встретить вас в Лондоне. Насколько мне было известно, вы должны были находиться в России, в Санкт-Петербурге.
Галлатин усмехнулся:
– И я действительно там был. В течение нескольких месяцев мне пришлось играть роль путешественника. Поскольку никаких результатов достичь не удалось, мы с Байярдом решили уехать. Я надеялся, что в Лондоне меня ждут хорошие новости, но похоже, что и тут ничего не достигнуто.
Баринг смущенно пожал плечами:
– Я же неоднократно писал, что мое правительство категорически отвергает любое посредничество. Оно расценивается как постороннее вмешательство в государственные дела. К счастью, ваш мистер Монро принял предложение о прямых переговорах, так что по крайней мере это препятствие устранено.
Галлатин кивнул, но тут же задал вопрос:
– А как насчет досмотра судов?
Баринг смутился еще больше.
– Это требование не может быть принято. Командование флота на это не пойдет. Это не юридический вопрос, а вопрос жизни и смерти.
Галлатин, казалось, не был тронут пафосом Барин-га, но Кристофер сильно заинтересовался. Ведь в основе конфликта лежало недовольство американских моряков произволом со стороны англичан. Поводом для объявления войны послужило задержание американских судов, а теперь, когда встал вопрос о мирных переговорах, англичане отказываются даже касаться этой темы! Кристофер холодно заметил:
– , Вы считаете допустимым, что ваши военные корабли останавливают наши суда, захватывают американских граждан, которых потом силой принуждают служить в Королевском флоте?