Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В том же журнале читаем: «Желательно, чтобы была середина между блестящими богатством и роскошью палатами счастливого тунеядца и между мрачною, тесною, гнилою хижиною земледельца, питающего отечество своими руками».

Новиков в «Вечерней Заре» 1782 г. поместил два письма Сенеки к Люцилию[211]. В письмах встречаются заголовки: «О том, что никто не должен, взирая на свое незнатное происхождение, низко о себе думать, лишь бы любил он премудрость и добродетель, которые одни только в состоянии делать человека прямо благородным» и «О том, что должно благосклонно поступать с рабами, смотря, однако, на их нравы и поведение». «Всякий государь, — читаем в письмах, — происходит от рабов, и всякий раб — от государей; все сие превратность времен смесила и счастие преобратило. Так кто же благороден? Один токмо тот, который от природы расположен к добродетели»; «палкой бьют паче скотину, а не все, что нас огорчает; но роскошь до такого доводит нас безумия, что все случающееся против воли нашей повергает нас в бешенство; мы в сем случае уподобляемся государям, ибо и они, позабыв свою власть и человеческую слабость, так воспаляются и свирепствуют, как будто бы обижены. В чем высокое счастие их делает безопасными, о чем они и сами знают, однако ищут случая злодействовать; они притворяются обиженными, чтобы мстить».

Статья «Жизнь Юлия Цезаря», помещенная в «Друге Юношества»[212] и заимствованная из «Французского Плутарха для молодых людей», снабжена редакционными примечаниями самого Невзорова. В начале статьи биограф считает нужным пояснить, что выбрана биография Юлия Цезаря, как «одного из главнейших, по-видимому, счастливцев, в истинном же смысле несчастливцев», которые дарования «употребили на исполнение своих беззаконных желаний» и которые «по превратному понятию» называются великими, тогда как они на самом деле «клятвопреступники, одним словом, великие злодеи». Известное изречение Цезаря о предпочтении быть первым в деревне, чем вторым в городе, сопровождается длинным редакционным примечанием о честолюбии; примечание заключается фразою: «Взглянем на деяния Александров Македонских, Кромвелей, Чингис-Ханов, Аттил, Тахмас-Кулыханов и много других, известных под именем великих, которые в деяниях своих не были ничем водимы, как только честолюбием и желанием славы, то увидим, что жизнь сих славолюбцев не иное что есть, как история грабительств, хищений, ко-варств, убийств, насилий и всякого рода безбожных дел». Выдачу Цезарем своей дочери за Помпея Невзоров объясняет, что честолюбцы, подобные Цезарю, для достижения своих выгод готовы жертвовать и родством, и друзьями. Отмечает биограф, что Цезарь, чувствуя опору себе в военной силе, любил называть солдат своими друзьями и товарищами; тут же Невзоров сравнивает Юлия Цезаря со Стенькою Разиным. Биограф говорит, что такие честолюбцы, как Цезарь, любят возвращать ссыльных и оказывать некоторые милости с целью «милостями своими привесть в забвение, что он был господин в своем отечестве»; издатель же комментирует, что эти милости даровы-вались с целью, «не давая чувствовать своего тиранства, укрепиться и после открыться во всем настоящем виде». Наконец, статья, в конце ее, комментируется редакционным замечанием о том, что успех личностей, подобных Цезарю, зиждется на нахождении у них приверженцев: «если бы беспокойные сии честолюбцы не находили пособ-ствующих себе клятвопреступников, изменников и предателей отечеств, то едва ли бы удалось им торжествовать в своих намерениях».

Раболепство клеймилось презрением. В рукописном сборнике мыслей Невзорова[213] встречается ряд любопытных масонских изречений. «Если бы тебе предложили диктаторский виссон кесаря и кинжал Катона, что бы избрал ты себе в удел? если ты поколеблешься хотя одну минуту, то знай, что ты исключил себя навеки из сонма духов-повелителей. Иди и не смей воздвигнуть взор свой на сына чести и свободы. Иди и ползай у позлащенных прагов (порогов) надутых и ничтожных любимцев счастья, но не дерзай приблизиться в обитель истинного величия. Ни один верный сын отечества, ни один добрый гражданин не был огражден от преследования ухищренной ловли царедворцев и презренных кликов раболепствующих. Я ласкаю себя надеждою, что ни един чтущий (читающий) сие не осквернит бессмертного духа своего постыдными слабостями робких и суетных слуг счастия. Се грамота меча духовной крепости; да не чтут (читают) ее малодушные».

Привожу один масонский нравоучительный рассказ, характерный по приему масонов вкладывать свои мысли в притчу и напечатанный в одном из журналов XVIII века. «Уже была полночь, как посреди уединенного леса отвратительная и младенческою кровью обагренная колдунья производила волшебные действия. Слова были произнесены, круг начерчен, и железная трава возжена была на жертвеннике; она дует ядовитое дыхание между стадами и повсюду распространяет смерть. Ее могучие знаки призывают небо и землю, и Чернобог дрожит на подземном своем престоле. Из своего круга совращенная луна нисходит с тверди, и тысяча неприязненных сил выходят из глубоких пропастей ада; все стоят вокруг алтаря в ожидании ужасного приказа. Царствовало страшное молчание, как волшебница сказала: “Я позвала вас с высоты и из глубины, чтоб вы сказали мне, не знаете ли вы, где моя любезная сучка девалась”. — Для сего ли одного, — вскричала старая Геката, — ты совратила луну и остановила течение природы? — “Что мне нужды до луны или до целого света, — отвечала колдунья, — когда я потеряла малое сие животное!” Сколь много женщин мог бы я наименовать, которые также бы для своей постельной собачки поступили. Но я имел в виду важнейшее нравоучение. Кто должен удерживать стремления, с которыми цари и их вельможи стараются удовлетворять своей воле? Сие по справедливости быть может для тебя огорчительно, о ты, бедный, простой и ропщущий народ, но что то за беда? Сие им служит удовольствием. Таким образом Александр, как мы читаем, пресекает, чтоб провести только досадный день, жизнь целым тысячам и делает людей невольниками для — препровождения времени».

В другой статье[214], «Ответы восьми греческих философов на данный запрос — какое народное правление счастливо», читаем:

Счастлива та страна, счастлив тот град и дом,

где винный из суда исходит со вредом.

Виантов.

Где граждане, народ боятся так закона,

как самовластного над всеми ими трона.

Фалесов.

Где не с излишеством всяк беден и богат.

Анахарсисов.

Где все равно для всех, где казни не страшат,

где добродетель все всему предпочитают;

где более всего порок уничижают.

Клеовулов.

Где страшен более закона людям стыд.

Питтаков.

Где все равно дела имеют добрый вид,

не злые, добрые народом управляют.

Хилонов.

Власть не законников, законов исполняют.

Периандров.

И где правительство, подобное тому,

в котором страстен всяк ко доброму всему».

Довольство судьбою масоны считали своею «должностью». «Оставим все творцу: Он знает лучше нас, что дать Петру и что Ивану», — приводили они строфу из басни. «Кто в каком рожден, тот и храни закон», — пелось в масонской песне. Но в то же самое время при посвящении в седьмую масонскую степень (рыцарей запада) произносились ритуальные слова: «mieux etre maitre, que valet; plus noble 1 ’etre libre, qu’esclave»[215].

ГЛАВА Х

Какое последнее и сильнейшее доказательство братства и равенства нашего? Смерть, которая всю разность между вышнего и нижнего пресекает, обращая всех нас равно в пыль и в пепел.

Катехизис II степени. Имп. Публ. библ., Q. III. № 102
вернуться

211

«Вечерняя Заря», 1782, ч. 1,57–68.

вернуться

212

«Друг Юношества», 1807, авг., 74—103.

вернуться

213

Имп. Публ. библ., рук. отд., писано после 1 декабря 1817 г.

вернуться

214

«Вечерняя Заря», 1782,1,112–113.

вернуться

215

Общ. люб. древн. письм., F. CCLXV. 8.

28
{"b":"272394","o":1}