Литмир - Электронная Библиотека

Но Слоан был незабываемым… по крайней мере для нее. В этом она не раз с горечью признавалась себе. Он был ее первым любовником, возлюбленным, и несколько драгоценных месяцев она его обожала. Однако, на свою беду, она слишком скоро узнала, что он ей лжет, предал ее. Она должна была бы его ненавидеть, а иногда так и делала. Но, к глубокому своему огорчению, даже когда не сомневалась, что он самый гадкий человек на свете, все равно не переставала считать его удивительно привлекательным. Какой же она была дурой! Он заплатил несуразно высокую цену за дурацкое право прохода. Это была нечестная сделка. Шелли нахмурилась. Может, поэтому она так терзается? Потому что это несправедливо? А может, потому – нашептывал ей лукавый внутренний голос, – что, облапошив Слоана, Джош только подтвердил мнение Боллинджеров, что Грейнджеры – это свора воров, бесчестных хитрых подонков.

Потеряв всякий вкус к кофе, она вылила остаток с балкона и зашла в дом. У нее есть и другие дела, твердо напомнила она себе, так что нечего раздумывать о Слоане Боллинджере.

Несколько дней Шелли была чрезвычайно занята. Она распаковала еще некоторые личные вещи, находившиеся в ящиках в сарае, решала вопросы, возникшие в связи с завещанием Джоша, и постепенно выстраивала свою жизнь на ранчо. На следующей неделе она предполагала устроить тихую вечеринку в субботний вечер. Поначалу она сомневалась, можно ли созывать гостей для развлечений так скоро после смерти Джоша, но когда поделилась сомнениями с Клео, та воскликнула:

– Молодчина, девочка! Ты же знала Джоша. Он первый велел бы тебе повеселиться. Да к тому же он ведь умер не на прошлой неделе. Вообще у меня есть новая пара черных кожаных брюк, и я хочу, чтобы меня в них увидел этот сладкоречивый Хэнк О'Хара. Устраивай гулянку и позаботься позвать Хэнка с сестрой.

С одобрения Клео и с помощью своих друзей по плаванию в детстве голышом, тех, с которыми поддерживала переписку из Нового Орлеана, – Мелиссы-Джейн Магуайр, Боббы Нила и Дэнни Хаскелла, —дата вечеринки была назначена. Маленькое сборище превратилось в довольно большое собрание. Но ее первое появление в обществе жителей долины стало безусловным успехом. Прохаживаясь среди гостей, старожилов и немногих новичков, Шелли подивилась той легкости, с какой она вошла в ритм жизни долины. Как будто она вовсе отсюда не уезжала.

Но если здесь она добилась успеха, то в вопросе о праве прохода ее терзания не унимались. Они продолжали маячить в глубине ее сознания. Когда апрель перешел в май, она наконец решила что-то предпринять по этому поводу.

Майк Сойер был категорически против придуманного ею плана решения проблемы, и Билл Уикс, семейный банкир, совсем не был в восторге. Они оба ясно высказались о том, что ее финансовое положение далеко не лучшее, что было ей известно не хуже их. Но их предостережения падали на бесплодную почву.

Она подумывала просто позвонить Слоану и сказать, что намерена сделать. Или написать ему, избежав таким образом личного контакта. Но по причинам, в которые ей не хотелось углубляться, она чувствовала, что эту обязанность должна выполнить, лично встретившись с ним.

Одеваясь в среду утром на первой неделе мая, она подумала, что ей сейчас предстоит перепрыгнуть только первый барьер, причем самый легкий. Она так нервничала, что все внутри ее сжималось. Тем не менее она открыла шкаф и потратила больше времени, чем заслуживало это занятие, на выбор наряда. Наконец, одетая в облегающие синие джинсы, полосатую синюю, с белым, рубашку с длинными рукавами и белые кроссовки, Шелли посмотрелась в зеркало. Она выглядела такой обычной. Незаметной. Хотя этого и добивалась. Все должно было выглядеть повседневным. Она еще раз вгляделась в отражение. Что ж, возможно, чуть-чуть губной помады и карандаша для бровей не помешает. И немного румян. Да, у нее же еще есть новая коричневая подводка для глаз…

Через пятнадцать минут, презирая себя за то, что постаралась выглядеть лучше, она захлопнула дверцу «бронко» и рванула в сторону шоссе. Только добравшись до ложа долины, Шелли глубоко вздохнула. Неужели она собирается это проделать? Поездка оказалась слишком короткой. Она не успела толком собраться с мыслями, а уже свернула с Тилда-роуд и покатила по вилявшей по лесу гравийной дороге. Вскоре она уже жала на тормоза и выключала зажигание. Несколько секунд она сидела не шевелясь на краю большой лужайки и смотрела на небольшой домик, прилегающий к нему загон, дровяной сарай и другие вспомогательные постройки.

Сердце ее стучало молотом, все причины, по которым ей не следовало здесь быть, закрутились в голове, так что она торопливо схватила сумочку и выскочила из машины, чтобы не передумать. «Может, – с надеждой подумалось ей, – его не окажется дома».

Но ее стук в дверь был встречен взрывом истерического лая, и мгновение спустя Слоан отворил дверь, придерживая босой ногой разрывавшегося от злости крохотного песика.

Он готовился к бурной ссоре с Шелли с той минуты, как Джеб сообщил ему, что она узнала о продаже права на проход. Последнее время каждый раз, когда он бывал в городке, Слоан ловил себя на том, что настороженно оглядывается по сторонам, выискивая ее. Он трусливо готовился тут же сбежать подальше. Зная Грейнджеров, он не сомневался, что она нападет на него из-за этой покупки, пусть и за баснословную цену. Рот его сжался в ниточку. Его все еще бесило, что Джош решил таким образом поправить свои дела, но ему так давно хотелось избавиться от Грейнджеров, что оставалось прикусить язык и выложить деньги.

Он был уверен в двух вещах: первое – что Джош не рассказал Шелли насчет продажи права на проход, и второе – что когда Шелли это станет известно, она придет в дикую ярость. Мрачно размышляя об этом, он все же не хотел с ней ссориться и потому избегал лишний раз появляться в городке. Встреча на людях была бы весьма неприятной, но и у себя дома он чувствовал себя неуютно. Каждый раз, когда звонил телефон, он приближался к нему, как к гремучей змее. Он знал, что какая-то ее реакция обязательно воспоследует, что раньше или позже они столкнутся лбами. Но вот чего он не ждал совершенно, это что она появится у него на пороге. Ладно. Один ее вид потряс его, как удар в солнечное сплетение. Жесткий. Прямой. Она выглядела такой аппетитной, что он мог бы наслаждаться этим блюдом целую неделю… и это лишь на закуску.

Долгую напряженную минуту они разглядывали друг друга, пока Слоан не обрел дар речи. Строго приказав Пандоре заткнуться, он промямлил:

– Э-э… Шелли, привет. Не ожидал увидеть тебя здесь. – «Да, Слоан, блестящая речь, – с тоской подумал он. – Оглуши ее своим остроумием».

Шелли слегка откашлялась, пытаясь унять отчаянное сердцебиение и успокоиться. Стоя перед ней в тесных черных джинсах и облегающей клетчатой желто-зеленой ковбойке, он выглядел таким… мужественным, несмотря на кухонное полотенце в одной руке и то, что другой он пытался удержать позади себя разъяренный меховой шарик. Его черные волосы были взлохмачены. И одна прядь падала на лоб, так что ей пришлось напрячься изо всех сил, чтобы не смахнуть ее в сторону и, может быть, погладить твердую щеку. Она сжала пальцы в кулак, чтобы они не сделали этого непроизвольно, и, выдавив из себя улыбку, жизнерадостно произнесла:

– Привет, Слоан. Надеюсь, я не застала тебя не вовремя?

– Нет, нет. Я просто… Хм, вытирал посуду, – пробормотал он, криво улыбнувшись. – Знаешь… заботы холостяка.

Пандора, на которую слишком долго не обращали внимания, сумела выскользнуть из-за ног Слоана и вылететь из дома, чтобы возбужденно принюхаться к кроссовкам Шелли.

– Панди, иди сюда!

Судя по всему, Пандора не сочла кроссовки Шелли интересными, потому что, к удивлению Слоана, покорно его послушалась и протопала обратно в дом, равнодушная к происходящему.

– Чудесная собачка, – промолвила Шелли. Слоан улыбнулся своей обаятельной улыбкой, отчего ноги у Шелли стали ватными.

– Она может быть… чертом на колесах… Если придет настроение. – Разговор о Пандоре дал ему шанс прийти в себя от потрясения. Отступив в сторону, он пригласил ее в дом.

24
{"b":"2713","o":1}