Литмир - Электронная Библиотека
A
A

крепче да скорей уводили. Заметив, что за ней наблю¬

дают, женщина плотней прикрыла лицо шелковым по¬

крывалом.

Абуль Атахия во весь голос продолжал вопить, что он

человек аль-Фадля ибн ар-Рабиа.

—      Что ты привязался со своим аль-Фадлем? — при¬

крикнул державший его солдат. — Тебе придется давать

ответ самому халифу!

Фаворит престолонаследника опустил глаза и в тот же

момент встретился взглядом с придворным поэтом. Абуль

Атахия взывал о помощи. Попяв, что стихотворец может

рассказать многое, Фадль вмешался:

—      Отпустите этого человека! Кто приказал его задер¬

жать?

—      Эмир правоверных! — прохрипел солдат, не обора¬

чиваясь и туже затягивая веревки.

— Где приказ? По какому праву вы действуете?

— Мы охранники эмира правоверных! — услышал

Фадль сбоку и, повернувшись, увидел подходившего ари-

фа — человека могучего телосложения и огромного роста.

Такие редко встречались в Багдаде. — Мы получили при¬

каз арестовать негодяя! — низким басом прохрипел ариф.

—      Вы самозванцы! — выкрикнул фаворит престоло¬

наследника. — Стражники Харуна ар-Рашида имеют на

спине государственную эмблему, а у вас ее кет!

Ариф раскатисто загоготал, затем повернулся спиной

и приспустил плащ. Между лопаток показалась вышитая

надпись:

Пускай трепещут лютые враги,

И ты, аллах, нам в этом помоги!

Ариф сделал еще одно движение — теперь уже ру¬

кой — и солнечный луч упал на длинную саблю, висев¬

шую у него на поясе.

Фаворит престолонаследника был достаточно опытен,

он не смог удержаться от улыбки: устрашающую надпись

ввел еще Абу Джаафар аль-Мансур. И саблю на перевя¬

зи также. А наследники аль-Мансура, некоторые по край¬

ней мере, оставили эту форму для солдат.

—      Ну и старье ты надел! — воскликнул он громко. —

Ты мне лучше покажи имя нынешнего халифа!

Ариф молча сбросил плащ. На плече, в самом верху,

блеснула вышивка, сделанная золотыми буквами:

ЭМИР ПРАВОВЕРНЫХ ХАРУН АР-РАШИД

Насмешливо покачав головой, ариф отвернулся и, при¬

крикнув на солдат, которые все еще возились с отчаянно

брыкавшимся Абуль Атахией, приказал связать его так,

чтобы тот не мог шевельнуться.

Свита Фадля была готова по первому его знаку ри¬

нуться и освободить придворного поэта. Но фаворит пре¬

столонаследника колебался. Голос его звучал не так

уверенно, как прежде.

—      Бедняга уверяет, что он человек аль-Фадля иби

ар-Рабиа... Э, кто возьмется подтвердить, что он не

лжет? —- небрежно бросил ариф. — Да что там толковать!

Мы имеем приказ об его аресте.

—      Я возьмусь подтвердить, — мгновенно изменившим¬

ся тоном проговорил Фадль. — Я утверждаю, что этот че¬

ловек принадлежит к СБИте аль-Фадля ибн ар-Рабиа.

Я требую освободить его!

Ариф опешил. Он никак не ожидал, что ему станут

приказывать, да еще таким тоном. «Кто знает, может

быть, это какой-нибудь эмир», — рассудил он дро себя и,

что-то вспомнив, глянул туда, где стояла женщина, заку¬

танная в покрывало. В удивлении он заметил, что она

обратилась в бегство, и подумал: «Видать, и вправду это

эмир, коль от него тотчас бегут! Надобно быть осторож¬

ней...».

За разыгравшейся сценой молчаливо наблюдал Фан¬

хас, вышедший проводить фаворита престолонаследника.

Ему было не по душе, что Абуль Атахию арестовывают

возле его дома. Ну хоть бы чуточку подальше! Он даже

хотел вмешаться, ведь слуг много, достаточно кликнуть...

Но чем поэт мог прогневить халифа? Не опасно ли вста¬

вать на его защиту? Да и стоит ли? Надо будет выполнять

обещание, данное насчет барыша... А если Абуль Атахию

арестуют, барыш останется неразделенным. Уже выгода!

К тому же будет соблюдено распоряжение сейиды, ко¬

торое передал Хайян со слов Атбы. Опять жди при¬

быль! Двойной барыш! Упустить такое счастье было бы

глупо.

Работорговец удовлетворенно крякнул.

Тем временем Фадль пытался застращать арифа.

—      Ты не имеешь права его задерживать! — кричал он,

указывая на связанного поэта. — Какое он совершил пре¬

ступление? Ты ответишь перед самим эмиром правовер¬

ных!

—      А кто тьг такой, чтобы грозить мне?! — рассвире¬

пел ариф. — Я знать тебя не знаю и знать не хочу. Прохо¬

ди своей дорогой!

Услышав, как оскорбляют их господина, свита Фадля

схватилась за сабли. Раздались угрозы, брань. Солдаты

вытащили из-под плащей боевые мечи. Перепуганный

работорговец спрятался за воротами Дар ар-Ракгтка.

—      Спрятать оружие! Это приказывает вам аль-Фадль

и б и ар-Рабиа! — громовым голосом крикнул фаворит пре¬

столонаследника и, видя замешательство, начавшееся в

рядах солдат, скомандовал, обращаясь к тем, которые дер¬

жали поэта: — Немедленно освободите пленника! Я несу

за него полную ответственность! Слышите! Если кому-

нибудь понадобится придворный стихотворец Абуль Ата¬

хия, пусть спрашивают у меня.

Смекалистый арпф мгновенно оценил изменившуюся

обстановку.

—      Убрать мечи! — приказал он солдатам и повернул¬

ся к Фадлто. — Мой господин, есть приказ арестовать это¬

го человека. Что я скажу, если он будет освобожден?

—      Скажи, что поэт находится у аль-Фадля ибн ар-

Рабиа!

—      Это он! Главный советчик первого престолонаслед¬

ника! — шушукались между собой солдаты. — Я узнал

его! Точнехопько он!

—      Почему, мой господин, ты сразу не сказал, кто ты

такой? Я бы давно подчинился твоему приказу, — прого¬

ворил ариф, окончательно смиряясь. — Эй, Махмуд, осво¬

бодить пленника!

Широкоплечий солдат развязал веревки. Абуль Ата¬

хия вскочил на ноги и, как был, без чалмы, которую у

него сбили с головы, перепачканный, взъерошенный, бро¬

сился на землю перед Фадлем, потянулся целовать полу

его джуббы.

Фаворит престолонаследника поднял расчувствовав¬

шегося поэта.

—      Что с тобой, стихотворец? Как ты попал в непри¬

ятную историю? Ты же воздержанный человек. И

вдруг...

Причину ареста Фадль объяснил тем*, что Абуль Ата¬

хия пытался при свидетелях ухаживать за женщиной с

покрывалом.

—      Я позже расскажу тебе все, — пообещал поэт.

Г л а в а XVI

С АВ ЛАД Ж АII И ГУРА

Узнав по возвращении во дворец, что тайна ее рас¬

крыта, Аббаса поняла: спастись можно, лишь арестовав

Абуль Атахию. Будучи женщиной решительной, она не¬

медленно сняла дворцовую охрану, распорядилась, чтобы

принесли старые воинские одежды, нарядила в них солдат

и отправила во главе с арифом в Дар ар-Ракик. Атбе было

поручено показать им поэта, чтобы по ошибке солдаты

не задержали кого-нибудь другого.

Когда арест не удался, Аббаса схватилась за голову:

—      О, аллах! Мы погибли!

—      Нужно обо всем сообщить визирю, — настаивала

Атба.

По пути во дворец она обдумала, как лучше действо¬

вать,

—      Мы нуждаемся в его помощи. Он должен увидеть

тебя, сейида. Где он сейчас?

—      На поле, возле замка Вечности. Вместе с мои.м

братцем. Сегодня день, назначеииый для состязаний. Они

играют в савладжан и гуру.

—      Я немедленно отправлюсь к нему.

—      Делай как знаешь! Мне все равно. Нам не спас¬

тись, — ответила Аббаса. В голосе ее звучало отчаяние.

—      Аллах не оставит пас своей милостью! Визирь

найдет выход, я верю, — убеждала Атба. — Ну, а теперь

я ухожу.

— Подожди! — остановила ее Аббаса. — Я напишу

визирю.

Она пододвинула чернильницу на высоких ножках,

17
{"b":"271166","o":1}