— Про ночные дела в Отару ты знаешь, да?
— Знаю.
— Про мои обязанности в русском отделе еще не забыл?
— Нет, не забыл. Убийства на вас, Минамото-сан.
— Вот — вот, убийства.
— То есть сейчас вас должен интересовать убитый… Как его фамилия там?
— Ищенко была его фамилия.
— Ага, Ищенко, — кивнул Канеко и принял от официантки тарелку со своим сандвичами. — Не хотите закусить?
— Нет, спасибо. В тунцовом салате лук, а мне домой ехать. Ты-то не женился еще?
— Женишься тут! — Канеко впился зубами в трехслойный треугольник, и в мою сторону поплыл ненавистный с детства аромат сырого лука. — Сегодня еще часа три сидеть — не меньше. Пропади он пропадом — этот дорожный отдел!
Перевод есть перевод, сам нашу систему знаешь. Против системы не попрешь.
— У меня перевод по контракту только в две тысячи четвертом… — прошамкал Канеко набитым ртом. — Да и то в пределах международного управления.
— Чего?
— Ничего. Меня в дорожный отдел раньше срока перевели… И против условий контракта…
— Почему?
— У Нисио-сана нашего… вашего… спросите! — При имени моего нынешнего и его бывшего начальника успокоившиеся было угольки канековских глаз вновь вспыхнули горячим антрацитом.
— При чем здесь Нисио-сан?
— При том. Это я уже потом, от Гото-сана узнал: была, оказывается, команда сверху по его, Гото, заявке в прошлом октябре.
— Какая команда? Я не знаю ничего. — Я отхлебнул из белой чашки слабо напоминающей заявленный в меню «эспрессо» жидкости цвета вперившихся в меня очей капитана — дорожника.
— Такая команда… Дорожный отдел расширили в прошлом году. Пять штатных единиц им передали…
— Как это расширили? Начальство же постоянно нам песни поет про то, что в бюджете денег нет и чтоб подмоги не просили!
— Вот — вот! А дорожников расширили. И я как раз на это дело попал, под расширение.
— На какое дело?
— На такое! Я же не сменил там никого! Понимаете?
— Не понимаю! Перевод есть перевод. Один отработал, его в другой отдел перевели, на его место следующего взяли — обычное дело.
— Никакое тут не «обычное» дело!
— Да объясни ты толком, Рикио-кун! — Я попытался разобраться в объявших меня негативных чувствах: что меня сейчас больше раздражает — недомолвки закипающего Канеко или ядовитый луковый миазм, который исходил теперь не только от сандвичей, но и из его рта? Нет, лук пока все — таки перевешивает…
— Объясняю! Была команда: сплавить из каждого иностранного отдела международного управления по одной штатной единице в дорожный отдел. Вот полковник наш меня и перевел туда — с зарплатой, со всеми причиндалами.
— Нисио?
— Нисио.
— А почему тебя, а не, например, Накагаву? Он же к машинам как-то поближе.
— А Накагава в русском слабоват, да и в России никогда не был.
— А ты был?
— Весь декабрь.
— Чего?! — Я же отчетливо помню, как в конце ноября Канеко сдал дела и, перед тем как с января начать тянуть лямку у дорожников, взял не отгулянный летом отпуск, заявив, что поедет к предкам в Сендай.
— Того!
— Ты же в Сендай поехал!
— Не был я ни в каком Сендае! Мать так обозлилась на меня! Я у них три года уже не был с этой работой!
— Где ж ты был?
— Меня Нисио с Гото во Владивосток посылали.
— Как во Владивосток?! — Вот это новость. Командировки в Россию у нас в отделе — достояние всеобщей гласности и явление неограниченной демократии. Командировочного туда собирают (или, как шутит мой друг Ганин, «соборуют») всем скопом, давая полезные практически советы и магазинные наказы: купить, скажем, гречки с черным хлебом или семян свеклы и кабачков. А тут, значит, Канеко поехал во Владивосток с секретной миссией, и я об этом ничего не знал! Не то чтобы меня тянуло в стольный град Приморского края, имеющий в Японии репутацию второго после соседней Находки по уровню бандитизма города России, но сам факт засылки туда Канеко без моего ведома был для меня, несомненно самого большого специалиста по всему что связано с нашим шумным северо-западным соседом, весьма и весьма оскорбительным. Меня потянуло плюнуть в гнусный столовский кофе, вызывающе дисгармонирующий пышному интерьеру и полететь в отдел, чтобы наорать на хитроумного Нисио, разыгравшего за моей спиной с главным дорожником Гото такую подлую комбинацию.
— Так, во Владивосток! Послушайте, господин майор! Секрета здесь нет никакого, но и распространяться по этому поводу ни мое нынешнее, ни мое прошлое начальство не любит.
— А ты, значит, любишь?
— У меня выхода другого нет!
— Из чего выхода?
— Да мы все с ребятами, как в западне какой-то!
— С какими ребятами? С Симой и Китано с Ямадой?
— Да. Их же по той же схеме в дорожный отдел перевели — чуть раньше, правда, но для того свои причины были.
— Ну?
— Понимаете, нам всем настоятельно не рекомендовано передавать информацию в свои бывшие отделы. Но в моем случае я в одиночку работать уже не могу Мне помощь нужна извне, от вас с Нисио-саном, например, от того же Накагавы.
— А Нисио не помогает?
— Нисио не помогает. Говорит: у тебя теперь новый начальник, под ним и крутись.
— Ладно, декорации мне понятны, режиссерские установки тоже. Давай сюжет пересказывай!
— Вам бы все ерничать, Минамото-сан! — Канеко завершил расправу над бутербродами, которые незримо все еще напоминали о себе запахом из его чрева, особенно те, что были с тунцовым салатом.
— Время спать, Канеко-кун, — я постучал по своим часам, — да и поел ты уже! Давай выкладывай свою драму в трех актах.
— Драма действительно драматичная, — глубокомысленно изрек Канеко. — Драматичнее не бывает.
— Не говори, Рикио-кун! Нет повести печальнее на свете, чем драма о «лэнд — крузере» в кювете…
— В этом-то все и дело, Минамото-сан! Нет этих «крузеров» и «паджеро» нигде! Ни в кюветах, ни в комиссионках — нигде! Нет — и все тут! Хоть ты тресни!
— Ни фига себе! Их что, сжигают, что ли, после угона?
— Если бы! В общем, есть мнение, что их с нашей территории вывозят. На судах вывозят…
— На Хонсю, что ли?
— Да нет, не на Хонсю! Из Японии вывозят! За границу!
— И поэтому Нисио тебя в рабство продал?
— Да. Из нас сформировали такую «иностранную» группу; которая как раз этим вывозом и занимается. Мы, собственно, машины сейчас уже и не ищем.
— А что же вы ищете?
— Мы ищем каналы, по которым они из страны уходят, и связи между теми, кто угоняет, и теми, кто вывозит.
— Канеко-сан, ты меня извини, но это детский лепет какой-то. Япония, слава богу; не Россия — сухопутных границ у нас, к счастью, нет, краденую тачку ни в крытом вагоне, ни своим ходом никуда не отгонишь. Самолетом машины только императоры с президентами перевозят…
— Да — да, не идиоты мы, Минамото-сан! С пограничниками и таможенниками работаем. Но пока все без толку!
— Как это без толку?! «Челленджер» какой-нибудь — машина солидная, ее под койкой в каюте не спрячешь!
— Да мы все таможенные документы по всем портам пролопатили! На Хонсю еще хоть какие-то результаты были. Там в Йокогаме и в Осаке в прошлом ноябре двадцать с лишним контейнеров с дорогими «краунами» и «маджестами» задержали…
— Куда шли?
— В Индонезию и в Малайзию.
— А у нас?
— На Хоккайдо в смысле?
— На Хоккайдо.
— А у нас, на Хоккайдо, — ноль.
— Так, а в Россию-то ты чего ездил?
— Чтобы убедиться, что джипы туда идут.
— Убедился?
— Отчасти.
— Как это «отчасти»?
— Главное, я понял, что рынок там для них огромный! Есть куда сбывать, спрос на них там огромный!
— Канеко-кун, ты меня извини, но я Россию знаю получше тебя. Согласен с этим?
— Отчасти, господин майор! Только отчасти!
— Опять ты за свое, частичный ты наш!
— Да я же знаю, что вы мне сказать можете! Я же сам через это прошел. Я же с теми же мыслями от Гото-сана задание получал! А как съездил — так своими глазами убедился, что был неправ.