Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда дело доходило до желанного и опасного мужчины как Джакс, был только один способ сохранить и свою работу, и свою жизнь в безопасности. Смотреть, но не трогать.

— В любом случае! — Она обвила руками мою шею и крепко меня обняла. — Я так рада, что на этом автобусе теперь есть ещё одна девушка!

Я стиснула её в ответ, почувствовав, насколько мне стало лучше от встречи со Скай. Она оказалась милой и классной девушкой, с которой я могла поболтать, особенно если хотела найти уважительную причину, чтобы избегать Джакса.

Глава 7

ИГРА НА НЕРВАХ

— Скай, что ты делаешь наверху? — послышался голос с первого этажа — мужской голос, но без бархатистой гладкости Джакса.

— Они, должно быть, спустились вниз, пока мы были на террасе, — сказала мне Скай. — Давай, идём.

Мы спустились по крутым автобусным ступенькам в комнату для отдыха. Чуи сидел, сгорбившись, и смотрел на металлическое устройство в центре комнаты, которое было мне незнакомо. Позади него стоял мужчина с проникновенными бледно-голубыми глазами и светлыми волосами. Это, должно быть, был Кев — сходство с Райаном Гослингом и вправду было поразительным. На фоне вечно укуренного Чуи и плохого парня Джакса, приятный и подтянутый на вид Кев был словно из группы бойскаутов.

В любой другой рок-группе, Чуи и Кев были бы теми, кто постоянно зависает с поклонниками. Но рядом с Джаксом они выглядели как мальчики-переростки. Пока Чуи крутил части какого-то устройства, из его рта безвольно свисал косяк. Вьющиеся волосы и большие солнцезащитные очки скрывались в ореоле густого дыма, сильно пахнущего марихуаной.

— Ладно, я сдаюсь, — сказал он, глядя на нас с безнадёжностью в глазах. — Кто-то из вас знает, как это работает?

Я посмотрела на устройство, которое, казалось, имело производственное назначение. Оно было относительно небольшим, а внизу имело круглое отверстие. Я пожала плечами.

— Я даже не знаю, что это такое. Извини.

— Ооох! — взорвалась Скай, словно ликующий ребёнок. — Это что, новая машинка для значков?

Чуи кивнул.

— Предполагается, что значок можно сделать за минуту, но мы с Кевом около часа пробовали у нас в комнате, и удалось сделать только... это. — Он указал на край стола, где я увидела два искорёженных значка с логотипом «The Hitchcocks». Картонка с логотипом группы съехала в сторону с металлической кнопки, которая, в свою очередь, была согнута почти пополам.

Скай посмотрела на испорченные металлические кругляшки и засмеялась.

— Что вы наделали? Вы хоть потрудились прочесть инструкцию?

Чуи слегка поднял солнцезащитные очки, показав свои карие глаза.

— Инструкцию? Мы мужчины. Никаких инструкций — никаких проблем.

Кев вздохнул.

— К тому же, мы её потеряли.

Скай ошарашено посмотрела на него.

— Потеряли?! Теперь у нас есть бесполезная машинка для значков, а мы хотели наделать их к завтрашнему концерту в Чикаго.

— Может, это подделка, — сказал Чуи. — Возможно, мы купили плохую машинку. Можно её выбросить.

Этот автобус и без того представлял собой одни сплошные растраты — от нелепой джакузи до безумного количества забитых ликёром полок — но это уже становилось просто возмутительным.

— Секундочку, — сказала я. — Вы серьёзно говорите о том, чтобы выбросить эту штуку? Слушай, Чуи, за сколько ты можешь продать значок с прилавка?

— Пять баксов, наверное?

— Итак, если вы могли бы делать по значку в минуту, то это три сотни долларов в час. Вы действительно хотите отказаться от такой возможности?

Скай улыбнулась мне.

— Тебе стоит объяснить это такими словами, чтобы Чуи понял, — сказала она, игриво толкнув брата локтем. — Чуи, бухгалтер говорит, что за час ты мог бы заработать где-то на тридцать грамм марихуаны.

— Черт, — сказал он, качая головой, — это очень много травки. Но это ещё не значит, что я в состоянии понять, как все это провернуть.

Я закатала рукава блузки.

— Дай я попробую. Хочу взглянуть на все детали. — Для начала мне нужно было найти заднюю часть значка — это было легко, потому что на ней крепилась булавка. Я вставила значок в машинку, а потом положила чистый лист металла, фотошаблон и опустила крышку. — Должно быть, это правильный порядок, — пробормотала я, скорее себе самой. Иначе невозможно было бы правильно разместить шаблон, а булавка вряд ли бы оказалась на своём месте. — Теперь нам просто нужно понять, как ею пользоваться. Если я просто опущу этот рычажок вниз... а потом мы...

Через несколько секунд я подняла рычажок и достала вполне пригодный значок с логотипом «Hitchcocks». Улыбаясь, я передала этот шедевр Чуи.

— То, что надо, — сказал Чуи, после чего повернул голову в сторону лестницы. — Йоу, Джакс, у нас есть машинка, чтобы делать значки!

Моя улыбка пропала, а пульс ускорился, когда Джакс спустился вниз; вокруг его талии было обёрнуто полотенце. Если на нём было что-то ещё, то я не могла это видеть. Его мускулистый торс блестел, и у меня появилось непрошеное желание протянуть руку и коснуться его.

— Хорошо, — сказал он, одобрительно кивнув мне. — Это как раз то, что нам нужно.

Его внезапное появление освежило в моей памяти наш последний разговор, и мой позитивный настрой быстро сошёл на нет.

Когда он подошёл к бару, Скай сказала:

— Хочешь остаться и вместе с нами делать значки?

Он покачал головой.

— Я собираюсь в свою комнату, буду писать. Вместо того, чтобы возиться со значками, вы, ребята, лучше бы порепетировали — завтра у нас важное выступление, и я не хочу, чтобы кто-нибудь облажался. — Он на секунду встретился со мной глазами, от чего у меня в животе запорхали бабочки, а после направился к лестнице с парочкой бутылок пива «Гиннесс».

Пока он поднимался, я не могла не обратить внимания на твёрдые контуры его задницы, обёрнутой в полотенце. Ничего себе! Раньше я видела его только спереди — татуировки, мышцы, пирсинг в сосках и все остальное, — так что сейчас у меня была отличная возможность оценить его великолепный зад. Я сжала пальцы, чтобы побороть внезапно возникшее желание шлёпнуть его.

Перестав пялиться, я поняла, что стою с открытым ртом, а все участники группы смотрят прямо на меня.

— Что? — спросила я, спешно собирая новый значок на машинке, чтобы скрыть смущение.

Слегка улыбаясь, Кев покачал головой.

— Это как смотреть телепрограмму о природе, когда показывают брачные игрища альфа-самца, в роли которого Джакс Трентон.

— Брачные игрища? — сказала я.

— Он так на тебя смотрел, — сказал Кев. — Будто пометил тебя своей добычей.

— Ну, он взял ложный след, — защищалась я. Мне не понравилось, как точно Кев оценил ситуацию.

Чуи поднял солнцезащитные очки и посмотрел на меня своими большими карими глазами.

— Эй, подруга, но это Джакс. Ты пока что даже не знаешь его.

— Тьфу, мне всё равно, даже если он Казанова, — сказала я, резко достав значок, и начала готовить следующий. — Мне это не интересно. На самом деле, он не в моём вкусе.

— Он во вкусе каждой женщины, — рассудительно заметила Скай.

Все трое скептически посмотрели на меня. И взгляды у них были такие, будто они хотели что-то сказать, но решили промолчать. На мгновение комната погрузилась в неловкую тишину.

Я откашлялась.

— Насчёт значков... что вы, ребята, планируете с ними делать?

— Ну, мы не можем репетировать и в то же время делать значки, — сказал Кев. — Так что я предлагаю, чтобы этим занялась Скай.

Она бросила на него осуждающий взгляд.

— Эй, мне тоже нужно репетировать! В любом случае, это всё ваша вина, что вы с Чуи не справились с первого раза.

Сделав ещё один значок, я вздохнула. Я знала, что должна была сделать.

— Знаете что, почему бы вам, ребята, не пойти репетировать? Я сама займусь значками.

— Райли, ты уверена? — спросила Скай.

— Да. Эта штуковина имеет отношение к деньгам. Так что в некотором смысле я за это отвечаю.

13
{"b":"269969","o":1}