Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

81

Не трогать того, что покоится. // Quieta non movere (лат.).

Речь на заседании правления Консервативного общества в Киле 14 апр. 1891 г.

♦ Gefl. Worte-01, S. 469

Бисмарк процитировал эту «старую, добрую политическую мудрость» как принцип консервативной политики. Мысль восходит к Платону; латинская формула – к Саллюстию («О заговоре Катилины», 21, 1). ♦ Бабкин, 2:305. Греческую поговорку: «Не следует приводить в движение то, что покоится» – приводил Макарий Великий (IV в.). ♦ Kasper, S. 302.

82

Провод, который связывал нас с Россией, порван.

В беседе с издателем венской газеты «Neue Freie Presse» Морицом Бенедиктом 23 июня 1891 г.

♦ Gefl. Worte-01, S. 469

83

Если в Европе будет другая война, то начнется она из-за какой-нибудь проклятой глупости на Балканах.

Цитировалось в речи У. Черчилля в Палате общин 16 авг. 1945 г. как слова Бисмарка незадолго до смерти. ♦ Jay, p. 47.

84

Самый важный факт современной истории – то, что Северная Америка говорит по-английски.

Приписывается. ♦ Benham, p. 1296a.

• «Двадцатый век будет веком людей, которые говорят по-английски» (Р-92а).

85

Поляки – поэты в политике и политики в поэзии.

Приписывается. ♦ Markiewicz, s. 64.

86

Сербия – это серная спичка в возу сена.

Приписывается. ♦ Кротов В. Словарь парадоксальных определений. – М., 1995, с. 326.

87

Балканы – пороховой погреб Европы.

Приписывается.

88

Глупость – дар Божий, но злоупотреблять им не следует.

Приписывается. Первая часть этого изречения взята из стихотворной новеллы Пауля Гейзе (P. Heyse) «Дитя феи» (1868). ♦ Займовский, с. 101; Gefl. Worte-01, S. 223–224.

89

Никогда столько не лгут, как во время войны, после охоты и перед выборами.

Приписывается. ♦ Green J. A Cynical Lexicon. – London, 1986, p. 28.

БЛАН, Луи

(Blanc, Louis, 1811–1882), французский политик-социалист

90

Государство – это банкир бедных.

Введение к кн. «Организация труда» (издание 1845 г.)

♦ Блан Л. Организация труда. – Л., 1926, с. 19

БЛАНКИ, Луи Огюст

(Blanqui, Louis Auguste, 1805–1881), французский революционер-коммунист, деятель Парижской коммуны

91

Сперва переплывем реку, а там увидим!

Тюремные заметки 1850-х гг. (по поводу споров о послереволюционном социалистическом обществе)

♦ Горев Б. И. Огюст Бланки. – М., 1923, с. 112

• «Сначала нужно ввязаться в бой, а там будет видно» (Н-104).

92

Единственным способом голосования в наших руках должны быть пули.

В своей газете «Отечество в опасности» (конец 1870 г.)

♦ Бланки Л. О. Избр. произв. – М., 1954, с. 355 (коммент.)

Также в «Обращении к французскому народу» от 10 фев. 1852 г.: «У кого пуля, у того и хлеб». ♦ Бабкин, 2:302.

• «Избирательный бюллетень сильнее, чем пуля» (Л-64).

93

Ни Бога, ни господина. // Ni Dieu, ni maître.

Девиз Бланки, ставший в нояб. 1880 г. названием его газеты. ♦ Guerlac, p. 286.

БЛЭР, Тони

(Blair, Tony, р. 1953), британский лейборист, в 1997–2007 гг. премьер-министр

93а

Спросите меня о трех приоритетах правительства, и я скажу вам: образование, образование и еще раз образование.

Речь на съезде лейбористов 1 окт. 1996 г.

♦ en.wikiquote.org/wiki/TonyBlair

Ср. также известное высказывание французского историка Жюля Мишле: «В чем первая задача политики? Воспитание[или: образование (éducation)]. А вторая? Воспитание. А третья? Опять-таки воспитание» («Народ», III, 9) (1846). ♦ Отд. изд. – М., 1965, с. 161; fr.wikiquote.org/wiki/Michelet.

94

Она была народной принцессой, и останется ею в наших сердцах и нашей памяти навсегда.

При известии о гибели принцессы Дианы 31 авг. 1997 г.

♦ «Times», 1 сент. 1997; Jay-04, p. 44

Еще раньше «народной принцессой» («the People’s Princess») называли Грейс Келли (1928–1982) – американскую киноактрису, ставшую в 1956 г. принцессой Монако. «Королева сердец» (Д-77).

БЛЮХЕР, Гебхард Леберехт

(Blücher, Gebhard Leberecht, 1742–1819), прусский генерал-фельдмаршал

95

Вот где было бы что пограбить! // Was für Plunder!

Так будто бы сказал Блюхер в июне 1814 г., осматривая Лондон с 60-метровой колонны в лондонском Сити. Раннее упоминание – в американском журнале «New Englander», янв. 1861. ♦ Shapiro, p. 91.

96

Да не испортят перья дипломатов того, чего народ добился с такими усилиями!

Тост вскоре после битвы при Ватерлоо (июнь 1815 г.); приведен в «Сочинениях исторических и политических» Генриха Трейчке (1865). ♦ Займовский, с. 113; Михельсон, 2:75.

БОДЕН, Альфонс

(Baudin, Alphonse, 1811–1851), французский политик-республиканец

97

Сейчас вы увидите, как умирают за 25 франков!

2 дек. 1851 г. Луи Бонапарт распустил парламент, совершив тем самым государственный переворот. На другой день республиканцы начали строить баррикады в Сент-Антуанском предместье, призывая рабочих к восстанию. «Вы думаете, мы пойдем умирать за ваши 25 франков?» – сказал один из рабочих Бодену (25 франков – ежедневное жалованье депутата). «Сейчас вы увидите, как умирают за 25 франков!» – воскликнул Боден, и почти сразу же был убит на баррикаде. ♦ Boudet, p. 749.

БОДИСЕН, Вольф фон

(Baudissin, Wolf von, 1907–1993), граф, государственный деятель ФРГ

98

Граждане в военной форме. // Staatsbürger in Uniform.

Так были названы военнослужащие в докладе, который Бодисен представил «ведомству Бланка», предшественнику министерства обороны ФРГ (1951). ♦ John, S. 435.

БОЛДУИН, Стэнли

(Baldwin, Stanley, 1867–1947), британский политик-консерватор, трижды занимал пост премьер-министра

99

* Сегодня наша граница проходит по Рейну.

Речь в Палате общин 30 июля 1934 г.

«Когда мы думаем об обороне Англии, мы больше не думаем об известняковых скалах Дувра. Мы думаем о Рейне. Там сегодня проходит наша граница». ♦ Bartlett, p. 601.

Еще раньше в речи Остина Чемберлена на Имперской конференции в Лондоне (окт. – нояб. 1926): «Настоящий рубеж нашей страны <…> проходит уже не по Ла-Маншу <…>, но по Рейну». ♦ History in Quotations, p. 811.

БОЛЕЙН, Анна

(Boleyn, Anne, 1507–1536), вторая жена английского короля Генриха VIII, обезглавленная по ложному обвинению

100

Король был очень добр ко мне. Из простой девушки он сделал меня фавориткой, потом – королевой, а теперь пожелал укороновать мою невинность мученическим венцом.

Так будто бы сказала Анна 19 мая 1536 г. королевским стражникам, явившимся, чтобы отвести ее на казнь. В более пространном виде приведено в сборнике Ф. Бэкона «Новые и старые изречения» (1625). ♦ Partnow E. The New Quotable Woman. – New York, 1993, p. 38; mindmagi.demon.co.uk/Bacon/Works/misc/apothegms.htm.

15
{"b":"268053","o":1}