Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ого! Хлебушек у тебя белый. Будто и не в лесу живёшь.

— Чай не тунгус немытый, а бывший страж порядка и будущий буржуйчик заморский как-никак.

Гость вынул из рюкзака несколько банок импортных консервов:

— Ананасы небось твоя чувырла таёжная и не пробовала? Только вот перемёрзли в дороге, наверное.

— Сожрёт и так, не балованная, — ухмыльнулся Ерофеич. — Фёкла! Что у тебя на столе всё орешки, грибы, рыба да оленина на закуску. Настрогай гостю медвежатины и изюбрий окорок копчёный из кладовки принеси.

— Не в коня корм.

— Чаво?

— Говорил же тебе, язву залеченную лелею.

— А как ты её нажил?

— Нервы, понимаешь. Страх. Бессонница. Дёргаешься туда-сюда. Игра опять же сутки напролёт.

— Ещё бы спокойно спать при таких деньжищах!

— Теперь вот на диете мучаюсь. Насчёт птички как у тебя?

— Рябчиков в этом году нет совсем. Тетеревей мало было и те все вышли. Глухарей ты с язвой есть не станешь. Они зимой хвою объедают, насквозь проскипидаренные. Мороженая куропатка пойдёт?

— Пусть запечёт парочку. Сам охотишься или дань с тунгусов собираешь?

— Не помню уже, когда карабин или дробовик в последний раз в руках держал. Тунгуска моя — злая до охоты. Девка спрытная, только слабосильная по малорослости и недовесу. Медведя или лося завалит, а на гору сюда не втащит. Я крупную добычу на снегоходе подбираю, на месте разделываю и домой везу.

— Она овсянку умеет варить?

— Моя тунгуска всё умеет, док.

— И манную кашу без комочков?

— И манную кашу, если ты крупу с собой привёз.

— На сгущённом молоке?

— Обижаешь! Корова у неё, почитай, всю зиму доится. Молочко своё, натуральное. Маленькая коровка, мохнатая, якутская, но справная.

— Неужто и впрямь дойная?

— А то как же! Доится коровка наша, а, Фёкла?

Тунгуска закивала в ответ, как китайский фарфоровый болванчик.

— К бугаю далеко водить?

— Бугаёк был свой. Тожить малорослый и мохнатый. Молодой, да больно буйный. Рогами стенку сенника разворотил. Забить пришлось. К весне за подтёлком в район съезжу. И ещё телочку подкуплю.

— На кой ляд тебе тёлочка, если мы к лету за бугор уйдём, мужик?

— Тьфу-ты! Я так-то и как бы забывши оказался. И то верно — на кой мне бугаёк тот!

— Сено где косишь?

— Тунгуска моя окашивает опушки и ворошит граблями траву на просушку. Я потому копенки в сенник свожу. Завёл бы коз и овечек, да ребятишек нету, кому бы их пасти. Кабанчиков кажидный год выхаживаю на сало. Как без жирного зимой в тайге? Забили уже молодняк. Свиноматка с хряком остались, тоже махонькие, сало жестковатое, так север же!

7.2

— Как ты только с таким хозяйством управляешься?

— Не я. Тунгуска у меня двужильная. Яички всмятку могу предложить кажидный день на завтрак, как раз для диеты полезно. А курочек резать не стану до весны. Да и невкусные они, эти несушки… Ты, Лёва, скажи честно, как себя чувствуешь?

Ерофеич спросил о здоровье гостя так осторожно, как обращаются с душевнобольными. Не сводил с него глаз.

— О чём ты?

— Ты уже не того?

— Чего — того?

— Не с приветом, спрашиваю?

— А что было-то?

— Мне показалось, что ты малость припадошный стал после того, как упал в шахту.

Гость вздрогнул, весь как-то подобрался, сжав губы и закрыв глаза.

— Про шахту, мужик, забудь, — потянулся гость к бутыли. — У личности с тонкой психической конституцией случаются нервные срывы, понимаешь. Запредельное торможение психики с последующей разрядкой в виде краткосрочного запоя.

— Я таких заумных словов не знаю, только вижу, за тобой нужен глаз да глаз, как за дитём малым.

— Вот и приступай к обязанностям моего телохранителя уже сейчас, если на то пошло. Считай, что я тебя нанял, и зарплата пошла набегать. А пока хлопнем осторожненько по маленькой, чтобы обо всём забыть.

— А что забывать-то?

— Да про всё невесёлое забыть хочется, чтобы заглушить тоску, — сказал гость будто бы самому себе, опять уставив глаза в полутёмный угол избы.

Ерофеич чокнулся о стакан Шмонса, но глаз с рук гостя не сводил. Рядом со Шмонсом лежал слишком острый кухонный нож.

— Ага, вон и мои куропаточки подоспели, — как-то уж слишком по-детски обрадовался гость.

Ерофеич выдохнул с облегчением — важный человек как бы уже и пришёл в себя. Могуч уж больно и обилен плотью. Такой в припадке ярости похлеще бугайка дом разворотит.

7.3

После обильного обеда с умеренной выпивкой гость повеселел и оживился. Щёки порозовели. Красиво очерченные восточные глаза загорелись прежним издевательским огоньком, а сочные губы уже не покидала ехидная улыбочка. Он стал похож на того баловня судьбы с барскими замашками, каким он заявился в зимовье.

— Спасибо за угощение, мужичок. Попил, поел, теперь развлекай меня. Что у нас дальше по культурной программе?

— Баньку Фёкла истопила.

После парной гость и хозяин уже в свежем белье ещё разок попотели в горнице перед самоваром.

— Травку-то на чай опять же твоя тунгуска собирает?

— А кому ещё травы знать! Ни одна собака не отыщет заветное зелье в тайге, к примеру, от укуса змеи, как моя тунгуска.

— У вас тут ещё и змеи водятся? Ведь мерзлота вечная под нами.

— Есть маненечко на тёплых местах, где змеючкам можно яйца откладывать на прогреве.

— А как твоя тунгуска у тебя насчёт сексапильности?

— Чаво?

— В постели она как, спрашиваю?

— Испытана в деле — полный порядок по этой части! Никто ещё не жаловался.

— Ты от себя говоришь или отзывы со стороны были?

— Ещё скоко! Пробрались как-то неподалёку отсюда в тайгу китайские геологи. Штук пятнадцать. На летний полевой сезон, как водится. А в подручных у них русские рудознатцы — все самые заветные местечки иноземцам выдают как на духу. Привычку такую нам немцы, то ись иноземцы, навязали — родиной торговать. За водку, конечно. Китайцы денег им почти не плОтют, да и куда в тайге с деньгами-то? Зато водка у китайцев ящиками не переводится. Ну и технический спирт у них канистрами, хотя сами китайцы его почему-то не пьют. Только для русских и тунгусов держат.

17
{"b":"267924","o":1}