— Ну что? — спросил пилот.
— Они успели удрать, — ответил сержант. — Ну-ка, собери мне всех сюда.
— Кого? — не понял Тедди.
— Ну, этих, наших спутников, или как их там?
— На, сам им скажи. — Он протянул микрофон.
— Попрошу всех собраться у головной машины! — сказал Вилли.
— Послушайте! — ответил ему возмущенный голос Гаммы. — Долго мы будем дышать здесь копотью? Неужели нельзя перебраться куда-нибудь в другое место?
— Да, — добавил мужской голос, который трудно было узнать, — пожар уже совсем рядом.
— Черт с вами, — огрызнулся Вилли. — Двигаемся к лесу, а там видно будет.
Он вскочил на подножку вездехода и перелез через закрытую дверцу на заднее сиденье.
— Не горюй, пацан, — потрепал он по голове Бахама. — Бабки мы из них вытрясем!
Ведомая сержантом колонна повернула правее и очень скоро снова оказалась на дороге. Здесь Вилли остановил машину. Оглядываясь по сторонам, путешественники нехотя покинули свои экипажи.
— Господа, — начал Вилли, — мы с вами попали в пренеприятное положение.
Он старался выбирать слова, понятные всем.
— Нас с вами завлекли в ловушку…
— Одну минуту! — вклинился Клайд. — Насколько я понимаю, дама, которая была вашим руководителем, исчезла?
— Ее похитили, — поправил Вилли.
— Таким образом, вы не можете ни получить выигрыш, ни иметь здесь права голоса. Всем остальным хочу сообщить, что их выигрыш увеличился, так же как и шансы на получение главного приза, поскольку двое соискателей погибли.
— Вас обманули, — грустно усмехнулся Вилли.
— Не слушайте его! — вскричал Клайд.
— …И продолжают обманывать…
— Да заткните ему рот!
Но гида никто не слушал.
— Не будет никакого выигрыша. Только смерть. Своим путешествием мы развлекаем кого-то, кто отстреливает нас по одному и парами.
— Вы хотите сказать, — выдвинулся вперед граф Мастубани, — что мы — жертвы розыгрыша?
— Да. Жертвы, но не веселого розыгрыша, а злонамеренного обмана. Я думаю, что обещанное наследство уже кем-то захвачено и ему не нужны конкуренты.
— Так что вы предлагаете? — спросила Гамма, бросив на графа осторожный взгляд.
Но Вилли не успел ответить. Его перебил некто Ант Типа, державшийся почти все путешествие за спинами остальных и до сих пор никак себя не проявивший.
— Надо возвращаться к «челноку» и лететь на орбиту!
— А кто вам сказал, что «челнок» будет дожидаться нас там?
Ответом было молчание.
— Я предлагаю, — продолжал Вилли, — двигаться к замку.
— И что дальше? — с сарказмом спросил Клайд. — Вы возьмете его штурмом?
— Да, мы войдем В него тем или иным способом.
— Вас не подпустят и на километр!
— Чем вы нас хотите испугать? Смертью? Мы и так уже мертвы, и только от нас самих зависит, воскреснуть или нет.
— Постойте, — властным жестом прервал сержанта Штальнагель. — А что можете предложить нам вы?
И он ткнул пальцем едва ли не в самое лицо гида.
— Я хотел сказать, что в гибели соискателей никто не виноват.
— Что? — Вопрос этот вырвался сразу у многих.
— Да, это все несчастные случаи…
— И это тоже? — Вилли поднес к самому носу гида блестящий штырь, вынутый из головы убитого Льюиса.
— Нет, но я думаю, что это кто-то просто свел с ним счеты.
— Хотите сказать, что среди нас есть убийца? — возмутилась Гамма. — Ну, это уже выходит за все рамки!
— Я знаю, что это такое. — Клайд почувствовал, что ему удалось перехватить инициативу у Вилли, и в его душе затеплилась надежда. — Это клин от растяжки палатки. Ваши ружья снабжены только дробовыми зарядами, и такую «пулю» мог сделать кто-то специально для убийства.
Путешественники обескураженно молчали. Все понимали, что только Клайд знает истинные причины происходящего, и надежда на лучшее заставляла их верить аргументам гида.
Был среди них еще один человек, догадавшийся о сути происходящего, но молчал. Это был Лев. Он бы больше удивился, если бы все объявленное оказалось правдой и соискатели получили свои деньги. Правда, в самом начале он тоже поверил и даже хотел скрыться вместе с деньгами. Но очень скоро понял суть происходящего.
Шеф полиции беспокоился в этот момент только о том, чтобы не упустить из виду Вилли и Тедди. Собственная безопасность его мало беспокоила. Он был уверен, что ничто не может угрожать ему. Жаль, конечно, было потерянной рации, но огорчаться по этому поводу не стоило. Пиратские корабли, дрейфующие в непосредственной близости от планеты, были готовы по первому сигналу сбросить десант, ориентируясь на последнее место связи. И если этого сигнала не будет вовремя, то они применят свою обычную тактику нападения, и Лев будет жестоко отмщен. Впрочем, последнее не очень его радовало.
Некоторое время путешественники переглядывались. Каждый с подозрением косился на соседа. В этот момент можно было крикнуть что-нибудь вроде «На воре шапка горит!», и, вполне возможно, что истинный убийца как-то проявил бы себя.
— Раз это клин, то мы сейчас обыщем машины и… — начал было Лев, но его перебил Бахам.
— Он лжет! — Мальчик похолодел от такого обвинения, брошенного в лицо взрослому человеку. — Не верьте ему, он лжет!
— Ребенок переутомился, — натянуто улыбнулся Клайд. — Столько событий…
— Он убил мадам Лаеву, мою гувернантку!
Гид, вытянув руки, бросился вперед. Он хотел зажать рот мальчишке, свернуть ему шею, перервать пополам, лишь бы тот не смог, не успел сказать более ни слова. Он почти дотянулся до Бахама, но тут, будто сконцентрировавшись из воздуха, перед самым его лицом возник кубический загорелый кулак, и свет заката погас в глазах Клайда.
— Нокаут, — констатировал Вилли и, обращаясь к своему другу, добавил: — Мог бы и полегче.
Путешественники без сочувствия смотрели на распростертое возле их ног тело. Из уха гида выпал едва слышно щебечущий блок связи и повис на тонком проводке. Вилли нагнулся, осторожно отсоединил его и поднес к уху.
— Где вас черт носит?!. — кричал кто-то.
— Нам пришлось идти на вынужденную…
— Меня это не интересует! Почему я должен вас искать?!
— Но, сэр, мы выполняли ваше задание!
— Вы его выполнили! Почему сразу не вернулись?
— Надо было проконтролировать… — Даже по радио можно было понять, что отвечающий смущен и чувствует свою вину.
— Ну-ка! Убери башку
Вилли догадался, что между собеседниками установлен и видеоконтакт.
— Это еще что?! — взревел голос так, что сержант поморщился.
— А это… Ребятам тоже хочется поразвлечься…
— Что-о-о?
— Но, сэр, какая разница? Там ее убьют или здесь? Для вашего удовольствия мы можем убить ее любым способом, который вам понравится.
Вилли похолодел. Он понял, что речь идет об Энни. Ах как много бы он отдал за то, чтобы оказаться в этот момент рядом с ней!
— Босс, — вмешался в беседу еще один голос. — Ситуация выходит из-под контроля!
— Что там еще?
— Граундер возвращается по следам колонны,
— Он что, пересек пожар?
— Нет, он обошел вокруг и приближается к колонне с юга.
Вилли бросил взгляд в том направлении, но ничего подозрительного не увидел. Опасаясь, что вместе с наушником включился и микрофон, сержант жестами приказал возвращаться к машинам. Через полминуты у дороги остались лишь он и бесчувственный Клайд.
— Позови доктора, — одними губами сказал Вилли Бахаму, указывая глазами на гида.
Мальчик удивленно посмотрел на сержанта, потом перевел глаза на гида и отрицательно замотал головой. Вилли сдвинул брови, покачал головой, а потом повторил приказ для Тедди. Тот кивнул и выпрыгнул из машины.
Клайда подобрали и небрежно бросили в багажник к Льву.
— И еще, сэр, — снова появился тот же голос. — Машина номер одиннадцать…
— Что с ней?
— Я думаю, что она направляется к проходу для технического персонала,
— Кто ее ведет?
— Не могу знать — система слежения, по всей видимости, повреждена огнем. Бортовые камеры не работают.