Литмир - Электронная Библиотека
A
A

14

Неожиданно лес и скалы расступились, и колонна выехала на обширную поляну. Посредине стоял точно такой же стол, какой встречал путешественников в самом начале маршрута. Вилли даже попытался разглядеть, стоит ли возле его места недопитый бокал белого вина. Но, само собой разумеется, сервировка была обновлена. Чуть в стороне лежал аккуратно разложенный багаж.

Вид отсюда был великолепный. С одной стороны поляну дугой обступал лес, состоящий из деревьев, большая часть которых очень походила на эвкалипты. Замыкал эту дугу крутой обрыв, с высоты которого на много километров была видна вытянутая котловина с живописным озером посередине. Вдали, почти на самом горизонте был виден замок. Теперь он был дальше, чем в начале путешествия. По всей видимости, дорога кружила между скал и лесов. Замок казался двухмерной плоской фигуркой, силуэтом, чернеющей на фоне ярко-голубого неба. Он стоял на одной из плоских вершин горной гряды на другой стороне котловины.

— Господа! — донесся из динамиков голос Клайда. — Пусть вас не смущает то, что мы не приблизились к цели нашего'вояжа, а, напротив, отдалились от нее. Господин Фингер специально проложил этот ознакомительный маршрут, чтобы вы могли оценить всю прелесть главного приза.

— По-моему, мы это уже слышали, — ответил ему женский голос. — У меня вопрос.

— Да, мадам, я слушаю.

— Мы что, опять будем сидеть за столом вместе со слугами?

— Простите? — Даже по радио было слышно, что Клайд озадачен.

— Здесь полно андроидов, и совсем не обязательно сажать их вместе с людьми.

— Ах вон оно что! Ну, это дело хозяев. Стоит вам приказать…

Вездеходы в полном беспорядке рассеялись по поляне. Каждый старался занять выгодную позицию, но начала следующего этапа не было видно.

— Куда мы поедем дальше? — осмелился спросить кто-то.

— Господа, господа! Не надо так торопиться. Я прошу вас, отдайте должное столу, отдохните, и мы продолжим наше путешествие.

— Нас ждут дела дома, — за всех ответил Лев, покидая все же свой вездеход.

Следом за ним из другой двери показался его охранник, но Лев быстрой, едва слышной командой вернул его на место.

Немного погодя напряженно сидящие в автомобилях люди поняли неизбежность привала и стали вылезать наружу. Кто-то сразу подошел к столу, кто-то не спеша побрел к туалетным кабинкам, стоящим возле опушки. Человек пять или шесть подошли к обрыву. Среди них был и Вилли.

Он заглянул в пропасть и, повинуясь неосознанному желанию, плюнул вниз. Серебристая капля сверкнула на солнце и пропала за выпуклым брюхом скалы. Балансируя на острой грани, он постарался заглянуть подальше, но сумел увидеть только полоску дороги, проходящей под самым обрывом.

В этот момент кто-то ударил Вилли под коленки. Удар был силен и вполне мог бы сбросить сержанта в пропасть, но он все же сумел среагировать, извернулся в воздухе и повис на руках на крохотном уступе у самого гребня.

— Черт, как я только туда не свалился, — услышал он мужской голос. — Надо же так поскользнуться!

Пять или шесть человек, стоящие поодаль, согласно закивали, будто не видя висящего на скале Вилли. Инцидент не прошел для них незамеченным, просто они старательно делали вид, что ничего особенного не произошло. А когда они все разом отвернулись, Вилли понял, что его идут добивать. Собираясь с силами для последнего сражения, он прижался всем телом к скале, поверхность которой все же не была отвесной, а имела небольшой наклон.

Судя по тому, как группа наблюдателей подалась в глубину долины, можно было понять, что они не хотят быть свидетелями разворачивающейся трагедии. Тень убийцы медленно проплыла чуть в стороне. Вилли еще теснее прижался к скале и вдруг почувствовал чуть ниже колена нечто твердое. Быстрое исследование показало, что это крохотный выступ, на который тем не менее можно надежно упереться ногой.

Как раз в этот момент над его головой появился ботинок с рифленой подошвой. Каблук нацелился в побелевшие от напряжения пальцы, но едва только началось движение, Вилли вскинул руки и схватился за брюки нападающего, готовый увлечь его с собой в пропасть. Несколько секунд длилось это противостояние, а потом агрессор упал на спину и постарался освободиться с помощью второй ноги. Но Вилли, не чувствуя боли от наносимых ударов, держался цепко. Мало того, он стал взбираться вверх. Но на самом гребне он получил такой удар по голове, что едва не слетел со скалы…

По всей видимости, Вилли ненадолго потерял сознание, потому что, когда он открыл глаза, никого поблизости не было. Человек, пытавшийся его убить, исчез. На поляне царила вполне мирная обстановка. Кто-то сидел за столом, чуть в стороне стоял небольшой кружок, человек в пятнадцать. Откуда-то даже доносился смех. В его сторону никто даже не посмотрел. Будто бы каждый из них не по одному разу счастливо выходил из подобной ситуации и нет в этом ничего особенного.

Вилли поднялся и направился к туалетным комнатам. Оранжевые кабинки стояли возле первых деревьев. Здесь можно было умыться.

Возле кабинок стояли Энни и Тедди. Девушка, хмуря брови, старательно накладывала повязку на руку водителя, чуть пониже локтя. Но лицо Тедди было безмятежно. Похоже, он даже наслаждался процессом.

— Что случилось? — поинтересовался Вилли.

— Все в порядке, сержант, немного поцарапался.

— Я дала ему лошадиную дозу антисептика, — сказала Энни.

— Так что я теперь очень долго не испорчусь! — заржал пилот.

— А зачем антисептик? — удивился Вилли.

— Мне показалось, что лезвие ножа чем-то вымазали. Если это был яд, то его бы с нами уже не было. Поэтому я думаю, что использовали какую-нибудь грязь или сок растения.

— Как ты себя чувствуешь?

— Пожалуй, даже лучше, чем до этого эксидента.

— А кто тебя порезал? Что с ним?

— С ним бы уже ничего не было. Я б его по этому дереву размазал! Но я не видел, какая гадина это сделала.

— Да, бросали в спину, — подтвердила Энни.

— Ну что же. Похоже, что ты на этот раз легко отделался. Где этот нож?

— А вот он. — Тедди вынул из-за голенища сапога длинный тяжелый нож с массивной рукояткой, больше похожий на кинжал.

— И вот этим в тебя кинули? — удивился Вилли, взвесив оружие в руке.

— Да, а что такого?

— Хороший нож. — Вилли покачал его, примериваясь к весу, покрутил так, что лезвие замелькало, как пропеллер. — Но тяжеловат и плохо отцентрован. Метнуть такой мог только дилетант. Похоже, что наши приключения уже начались…

— Ты где был все это время?

— Гимнастику делал. Надо же было размяться после двух часов сидения в машине.

— А мы ждали только тебя. К столу уже дважды приглашали, — сказал Тедди. — Пойдем быстрее, а то пожрать не успеем. Эти торопыги опять сорвутся как бешеные, а я обещал девушке первым прийти к финишу.

Но здесь, под тентом, их ожидал новый сюрприз. За столом сидели человек десять. Более половины мест были свободны. Тедди первым направился к своему месту, как вдруг был остановлен вопросом.

— Молодой человек, а вы, собственно, куда?

— Как это «куда»? — не понял Тедди. — Хочу перекусить. Как раз в это время к нему подошли чуть приотставшие Энни и Вилли. Они удивленно остановились.

— В чем дело? — строго спросил Вилли, оглядывая присутствующих.

— Не узнают, — хохотнул Тедди. — Говорят что-то вроде «вас здесь не стояло»!

— Смешно, — сухо сказал Штальнагель, сидящий напротив. — Я хочу спросить, кто из вас троих выиграл по билету?

Молодые люди переглянулись, не понимая вопроса.

— Какая разница? — еще больше удивилась Энни.

— Дело в том, что мы не хотели бы пускать за стол слуг. Они будут есть в другом месте.

— Но мы!.. — возмутился Тедди.

— Не заводись, — дернул его за рукав Вилли. — Пойдем отсюда!

Тедди взглянул в лицо сержанту и прочел в его глазах нечто такое, что заставило его не продолжать начатой фразы. Они усадили Энни за стол и не спеша удалились.

13
{"b":"26497","o":1}