Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Отлично! — крикнула Джой, выбегая из-за угла. Она тяжело дышала, щеки у нее так и пылали, но, кажется, ранений она не получила. Сзади показался Радж; из носа у него текла кровь.

— Ты уже нашла того парня? — спросил Радж, пытаясь рукавом стереть кровь с лица.

— Пока нет, — ответила Клементина. — Но, может, Ариес больше повезло. — Она посмотрела на часы. — Как бы то ни было, через десять минут надо уходить.

— Я искала дочку Грэхема, — сказала Джой. — Безуспешно. Хотя я слышала, что несколько детишек ушли через дырку в заборе. Понятия не имею, куда загонщики уводят тех, кого им удается вернуть. Ничего не видно из-за этого проклятого дыма.

— Согласен, ребятки, — кивнул Радж. — Ни черта не видать. Какой-то идиот продолжает все поджигать.

Клементина шмыгнула носом и закашлялась.

— Ну, мы все равно неплохо постарались, — заметила Джой. — Хотя бы кого-то спасли. И посмотрите, как они дерутся! Давно бы так!

— Райдер постоянно об этом говорил, — сказал Радж. — Что надо восстать и отвоевать у них город. Но мы никогда ничего такого не делали. Надо признать, мне все это по нраву. Страшно, очень страшно, но здорово.

По лагерю разнеслись звуки выстрелов, и что-то прожужжало у самого уха Клементины. Она пригнулась; Джой вскрикнула и упала. Клементина ахнула и поползла к ней по грязной земле.

— Все нормально. Только руку слегка задело. — Джой положила здоровую руку на живот. — Правда, я в любой момент могу наблевать, ты уж прости. Что-то меня мутит. Из-за дыма, наверное.

— Пора уходить, пока еще есть возможность, — сказал Радж. — Как там говорится? Тот, кто вовремя унесет ноги, на следующий день снова встанет в строй?

— Разумно, — кивнула Клементина. — Пошли.

Радж помог Джой подняться, и они потащили ее к ближайшей палатке.

Осторожно, прячась в дыму, они начали отступать к забору.

Дорогой Хит, мы тут ввязались в заварушку. Начинается война, и я ухитрилась оказаться в самом центре событий. И знаешь что? Это классно. Мы сражаемся бок о бок. Смертей не избежать, но, думаю, мы к этому готовы. Кажется, мы только что объявили войну загонщикам и выиграли первый бой. Теперь нам нужно еще немного продержаться, чтобы было кому отпраздновать победу.

Возле самого забора она остановилась и обернулась. Лагерь почти опустел; большинство людей сбежали или были убиты. Снаружи, за забором, слышались звуки борьбы.

Возле казино Клементина заметила Мейсона. Он ее не видел. Он стоял, не двигаясь с места, как будто кого-то ждал.

Он казался совершенно потерянным.

— Ребята, идите, — сказала Клементина. — Там Мейсон. Я пойду за ним.

— Уверена? — спросила Джой. Она держалась за руку, пытаясь унять кровь. В отсветах огня было видно, как она побледнела.

— Да.

Клементина развернулась и побежала назад, в лагерь.

Ариес

Загонщики вошли в зал. Их было человек пять, все раздраженные и злые. Впереди стояла та самая женщина из дома Грэхема, которая вдруг начала плакать и что-то лопотать. Видимо, она полностью оправилась: в руках у нее был окровавленный мачете.

Кто-то за спиной у Ариес разрыдался. Пожилой человек с белой бородкой упал на колени и начал молиться. Ариес обернулась и посмотрела на пленников. Судя по лицам, они утратили всякую надежду.

Это было нечестно.

Нельзя так обращаться с людьми.

Времени на размышления не было. Ариес подняла автомат, направила на загонщиков и нажала на спусковой крючок.

Отдача была настолько сильной, что Ариес отлетела назад и больно ударилась копчиком об пол. Пули устремились в потолок. Один из загонщиков упал; другие бросились врассыпную и укрылись за клетками, подальше от горе-стрелка.

— Да ты просто снайпер, — Даниэль наклонился и подал ей руку.

Со стороны главного входа послышался шум. Казино внезапно наводнилось людьми — в зал вбежали вооруженные пленники. У кого-то были автоматы; прочие пошли по более простому пути и вооружились сковородками, ножами и прочими предметами, которыми можно было бить или колоть.

Пленники кинулись на загонщиков. Девушка с кусачками, что стояла рядом с Ариес, издала пронзительный клич и бросилась на подмогу. За ней побежал еще кто-то. И еще. Прихрамывая, кривясь от боли, люди один за другим подтягивались к месту схватки — люди, которые были слишком важными персонами, чтобы выпускать их за пределы казино.

Раздались жуткие вопли. И это кричали не пленники.

Ариес в ужасе смотрела на происходящее. Даниэль потряс ее за плечо:

— Пойдем со мной. Там есть еще комнаты. Надо быстро по ним пробежаться.

Не дожидаясь ответа, Даниэль стиснул ее руку в своей, и они вместе побежали к тяжелой черной двери, над которой ярко светилась табличка «Выход».

За дверью располагался длинный коридор с кучей дверей по обеим сторонам. По пути Даниэль дергал за ручки, однако большинство дверей были заперты. Некоторые комнаты оказались открытыми, но внутри никого не было. Кажется, отсюда все ушли.

— Там, в конце коридора, есть еще один выход, — сказал Даниэль. — Ведет наружу.

— Откуда ты знаешь? — спросила Ариес.

— Я провел тут какое-то время. Здесь меня пытали, — ответил Даниэль и пнул одну из дверей.

Ариес посмотрела на его синяки, борясь с желанием нежно провести рукой по его лицу.

Даниэль улыбнулся, словно угадав ее мысли:

— Со мной все нормально, правда. Есть вещи куда страшнее, чем пара тумаков.

Интересно, загонщики проделывали с ним эти вещи? И признается ли он в этом?

Свернув за угол, они поняли, что не одни. Кто-то их нашел.

Ариес с силой толкнули. Она влетела в стену и осела на пол, глотая ртом воздух. Даниэль тут же подскочил к ней и обнял, помогая подняться.

Ариес не могла дышать. Ноги ее не держали. Автомат вдруг показался непомерно тяжелым. Она выронила оружие на пол.

Даниэль быстро развернулся и ткнул противника кусачками. Загонщик закричал и упал. Даниэль открыл ближайшую дверь и втолкнул Ариес в комнату. Затем поднял автомат и нырнул следом за ней. Повернул ручку и запер дверь изнутри.

— Нам повезло, — заметил он, окидывая комнату взглядом. — Тут есть окно. Можем выбраться наружу.

Кто-то с размаху ударил в дверь. Потом еще и еще раз. Еще немного — и они будут внутри.

Ариес огляделась. Мебели здесь не было, не считая единственного стула посреди комнаты. От него тянулись цепи. Хотя вокруг было темно, Ариес была уверена: пятна под стулом — не что иное, как кровь.

— Пошли. — Даниэль взял ее за руку. — Не думай об этом. А не то сойдешь с ума.

Окно было маленькое, но им удалось в него протиснуться. Лагерь был окутан дымом. Они направились туда, где их должен был ждать Мейсон.

Он стоял у забора, как и обещал.

Даниэль остановился метрах в пятнадцати от Мейсона.

— Беги туда, — сказал он. — Думаю, он хочет поговорить с тобой наедине.

— У нас нет на это времени.

— Нет, есть, — возразил Даниэль. — Давай скорее.

Мейсон

Увидев Ариес, Мейсон не смог понять, радоваться ему или печалиться. Конечно, он с облегчением выдохнул, когда увидел, что с ней все в порядке; время шло, они все не возвращались, и Мейсон начал волноваться. Что, если она нашла Даниэля и решила убежать с ним, бросив Мейсона на произвол судьбы?

Стоп, стоп! Он же именно этого и хотел.

Тогда почему от одной этой мысли было так больно?

— Я не могу пойти с тобой.

Он выпалил это в тот самый момент, когда Ариес остановилась перед ним.

— Что? — На ее лице читались гнев и непонимание. — В каком смысле?

Мейсон осторожно нагнулся и закатал штанину, показав Ариес браслет на лодыжке.

— Если я убегу, они последуют за мной. А я не могу этого допустить.

Браслет был весьма увесистым. Мейсон пожалел, что у него нет сил наклониться и как следует его рассмотреть. Он слышал, что такие штуки можно снять, но он понятия не имел как и сомневался, что кто-то еще в группе имел с ними дело. Далеко ли он уйдет, прежде чем его нагонят и притащат обратно? Он был всего-навсего приманкой. Теперь, зная это, он не собирался убегать.

52
{"b":"263371","o":1}