Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На Колдея разозлённая до слёз хозяйка бистро и явное умалчивание Рольфом кое-каких деталей дела произвели своё впечатление: он заказал небольшой пассажирский вертолёт, которые обычно используются для полётов в верхних уровнях города, если заказчик богат и если он очень торопится. Рольф — не понял этого щедрого жеста: в деньгах он почти не разбирался. Зато поняла Кети — именно по её взгляду на Колдея ситуацию сообразил и он.

— Кети, это очень дорого — вызвать вертолёт?

— Я тоже не очень разбираюсь, — тихо призналась девушка, поглаживая своего Малыша: дракончик совсем недавно всё-таки решился ездить на плече девушки. Рольф мысленно вздохнул с облегчением: всё происходящее складывалось так, как ему надо было. — Но знаю, что вызов вертолёта — большая редкость, потому что дорого. Но сейчас лучше к Колдею не приставать. Он это сделал. И он не из тех, кто идёт на попятную, что-то сделав.

— Ты хорошо разбираешься в людях? — серьёзно спросил Рольф.

Она покраснела.

— Напоминаешь о Горане?

— Нет. С Гораном ты ничего не могла бы сделать, даже если сейчас оказалась рядом с ним. В нём есть внутренняя страшная сила и обаяние. Даже зная теперь, кто он, ты ничего бы не смогла сделать. Подчинилась бы и смотрела бы на всё его глазами.

— Ты считаешь меня до такой степени слабой? — обиделась Кети.

— Нет, — улыбнулся Рольф. — Ты сильная. Но его сила несоизмерима с твоей. И не забудь, что он ещё и опытней и умеет играть с собственной силой. И с людьми.

— Как ты со своей?

— Да. Только я знаю и умею, а он играет чисто интуитивно. Теперь же, когда Горан чист от проклятия, он ещё сильней.

Перед полётом на вертолёте он осмотрел своё шаманское хозяйство. Шкура рыбы, наспех натянутая на обруч, купленный в хозяйственном отделе супермаркета, всё ещё сохла. Бубен, к сожалению, из неё получится лишь через несколько дней. Но Рольф не унывал: если дух места предложил этот предмет, значит — так нужно. Голову рыбы он почти полностью высушил под феном, отданным ему Сарой, и кое-где на ней сделал закрепы, а вычищенное нутро обклеил тряпкой для удобства. Бусы из ракушек и камней опять собственноручно пришил к полосам, после чего на всех полосах устроил крепкие застёжки. На куртке Колдея, которую тот твёрдо подарил, нашил в нужных местах пуговицы и крючки. Наконец все предметы аккуратно были помещены в сумки. Рольф огляделся и сказал, что готов.

Саре сказали, что они будут не через три часа, а через полтора. Друзья Колдея, байкеры, а теперь ещё и импровизированная охрана, уже ждали их прилёта на месте. Они должны были занять площадку для Рольфа.

Быстро добежали до лифта, вознеслись на крышу дома, где находилась обязательная площадка для полицейских и других вертолётов.

В летающей машине, кроме кабины лётчиков, оказался пассажирский салон — причём такой удобный, что звукоизоляция в нём давала возможность говорить, не повышая голоса. Здесь расположилось всего шесть пассажирских кресел. Четыре из них позволяли пассажирам смотреть друг другу в глаза и непринуждённо беседовать, ещё два места были чуть поодаль.

Рольф сказал, что ему надо кое о чём подумать. И отсел подальше. Подальше — это за спины попутчиков. И погрузился в мысли о том, каким образом он сможет привлечь внимание наблюдателя Эрика на Сангри. Перебирая элементы своего выступления, он постоянно сбивался на другое, много раз передуманное. Друзья думают, что готовящееся выступление именно для этого — привлечь внимание наблюдателя. Ещё оно для того, чтобы обеспечить себя на всякий случай финансами. Да, эти цели на поверхности. Но для самого Рольфа главная цель — другая. Спасти во что бы то ни стало Кети. Чтобы спасти её, надо быть сильным. И выступление на публике с необычным номером поможет в этом. Он слышал о таком шаманском приёме от Скального Ключа, но никогда не делал этого сам. Да и где он мог бы попробовать? На Островном Ожерелье редко когда собирался народ в таком количестве, как может собраться на шаманский танец здесь, на Сангри.

Но мысли постоянно возвращались к словам об умирающем шамане…

— Рольф! — Пронзительный крик Кети заставил его подскочить на месте. — Рольф, ты убьёшь нас всех!! Рольф, очнись!!

Она трясла его, схватив за плечи, а он, ошарашенный, ничего не мог понять, только машинально пытался успокоить мечущегося по кабине Ависа, который время от времени, пролетая мимо, старался ударить его хвостом по лицу.

Тревожные крики лётчиков в кабине, дверь которой сейчас открыта в пассажирский салон. Отсутствие моторного гудения. Покачивание огромной летучей машины в странном круговороте-воронке. И отчётливое чувство тошноты, когда падаешь, падаешь, падаешь!.. Рольф немедленно взял себя в руки, сжал кулаки и «вернулся» в реальный мир.

Мотор будто поперхнулся раз, другой, протарахтел очередь странных, чихающих звуков — и с чувствительным облегчением снова ровно загудел.

Кети села рядом с Рольфом. Обернулись испуганные Колдей и его сестра, вцепившиеся в подлокотники своих кресел.

— Так это из-за тебя… — хриплым голосом констатировал Колдей, обмякая.

— Я посижу с ним, — сказал им девушка.

— Необязательно, — ровно сказал Рольф. — Больше я не позволю себе отвлекаться.

— Да ты не бойся, — легко улыбнулась ему Кети. — До места осталось минут пять-семь — так сказал Колдей. За это время я не успею тебе надоесть.

Он хотел было сказать, что она ему никогда не надоест (внутренне над собой усмехнувшись на это «никогда»), но девушка спокойно взяла его руку и сжала ладонь.

— Потерпи меня.

Когда вертолёт стал опускаться, Рольф, не глядя на Кети, сказал:

— Прости, Кети. Ты, наверное, хотела посидеть с Колдеем. И с его сестрой, — быстро добавил он.

— Пять минут обойдусь и без них, — насмешливо ответила девушка.

Её ответ перевёл его мысли в течение следующих пяти минут в совершенно иное русло.

Безмятежное спокойствие Островного Ожерелья всегда покидало Рольфа, едва он по просьбе деда или старшего брата выезжал за пределы спасшей его когда-то планеты. Вместо абсолютного покоя, разлитого в пространстве информационного эфира Островного Ожерелья, на других планетах он всегда отчётливо ощущал постоянный шторм в какой-либо степени напряжения и вздыбленности чувств. Он возвращался на Островное Ожерелье с облегчением и некоторой примесью страха, как будто прятался от страшного ливня, сопровождающегося чуть не камнепадом. Нет, он немного знал жизнь планет Содружества — и не только по воспоминаниям детства. Знал о том, что в Содружестве не всё тихо и спокойно. И нет такого по-райски чистого ощущения, что всё всегда будет хорошо. Но сейчас вместо недоумения: «Как так можно жить?» появилось странное чувство, что живёт-то именно он неправильно. Что он не просто защищён — прячась в другом месте. Появилось странное ощущение никчемности собственного существования. Он перебирал воспоминания о жизни на Островном Ожерелье: занятия со старым шаманом, поездки по островам, чтобы узнать, нет ли нуждающихся в помощи целителей, и счастливое бродяжничество по океану или по скалам своего любимого острова. Постоянное наслаждение бытием прекрасных мест. Постоянное ощущение наполненности. Почему сейчас, вспоминая Островное Ожерелье, он чувствует пустоту? Почему, едва он начинает представлять себе дом на острове, вместо солнца и мягких тёплых линий, видит сумрачный туннель, в котором кричит женщина.?…

— … Рольф, ты не заснул? Прилетели!

И опять он смотрел странным, совершенно новым взглядом: неспешность всегда была главным правилом его привычного мира — здесь же все повскакиваали, похватали сумки и пакеты, побежали куда-то, а он, Рольф, побежал вместе со всеми. И там — всегда были свет и тепло. А здесь — из тёплого салона их словно приливной волной выкинуло во влажный холод и многоголосо гудящий дёргающийся мрак, расстреливаемый и прорезаемый прожекторами и фарами.

Зыбкость существования — последняя мысль о настоящем. И отзвук эхом — нет, реалии настоящей жизни…

21
{"b":"261942","o":1}