Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты увидишь первая, — заверил он её и вышел за дверь.

5

Он старался не шуметь в тесной комнатушке, и, кажется, это получилось. Кети проспала довольно долгое время. Рольф не будил: по словам Сары, девушке придётся петь на сцене допоздна. Он ещё хмыкнул: хозяйка же сказала, что нужны всего три-четыре песенки. Почему она думает, что Кети будет петь долго?

Сейчас Рольф сидел на полу, у той самой кучи барахла, в которой смог найти кое-что необходимое, да ещё с кухни принёс несколько пустых банок, которые сейчас осторожно и резал ножницами. У ног с одной стороны постепенно росла куча металлических кругляшей, с другой — истерзанные банки, совершенно потерявшие форму.

Услышав шорох, он прислушался. Снова что-то прошелестело, и скрипнули стулья. Он улыбнулся. Проснулась. Подать голос, что он здесь? Не успел.

— Рольф… — позвали шёпотом.

— Я не сплю, — отозвался он.

Кети осторожно встала со стульев и дёрнула плечом, глядя на «постель».

— Никогда не спала днём. — Она быстро, слегка встряхнув тряпки, поправила их на стульях. И только затем подошла к Рольфу, присела на корточки.

— Что это?

Он посмотрел в её сонное лицо, в оживающие глаза.

— Кети, я плохо ориентируюсь в вашем мире. Я не знаю, как найти тех, кто может нам помочь. Но одно я знаю очень хорошо: без денег в этом мире не проживёшь. Мы с тобой сейчас зарабатываем только на еду. Но Сара не может дать нам денег на одежду. А без одежды тяжело. — Он даже неуверенно посмотрел на тонкую куртку, которую ему дала Сара. Куртка одета на голое тело. А значит, грела только в помещении. — Не знаю, что будет дальше, но нам с тобой нужна одежда. А вдруг придётся уходить отсюда? Я придумал один способ заработать. Вот эти круглые штуки пойдут на украшение моей одежды, которая мне понадобится завтра вечером. А ещё завтра я схожу на побережье за ракушками, которые мне в этой одежде будут нужны.

— Не совсем понимаю, как в такой одежде можно заработать денег, — медленно сказала Кети. — Я ещё сонная, может, поэтому не соображаю. — И отобрала у него ножницы и последние две банки. — У тебя, наверное, пальцы устали. Дай я порежу. Всё равно до вечера заняться нечем.

Рольф усмехнулся и вытащил из кармана какой-то предмет, напоминающий обыкновенную ручку, только толстую. Но, когда он развинтил длинный колпачок, на свет появилась длинная игла на ручке. Прекратив резать первую банку, Кети с любопытством спросила:

— А это что?

— Это шило. Им я буду протыкать кружки, а потом связывать их между собой.

— Как это — связывать?

— Нанизывать на проволоку.

— Давай — нанизывай, а я посмотрю и потом помогу с остальными.

Совершенно очарованная происходящим, Кети быстро нарезала из оставшихся банок столько кружочков, сколько смогла, а потом и в самом деле помогла Рольфу, соединяя проткнутые им кружки по несколько штук в одну связку. Потом потрясла одну связку и засмеялась, слушая сухой металлический перезвон. А Рольф собрал оставшийся мусор и вышел из комнатушки — в сопровождении дракончиков на плечах — выбрасывать.

Возвращаясь, он только начал открывать дверь, как замер от неожиданности: в уже образованную щель мягким, но звонким водопадом будто упал тревожный гитарный аккорд, немедленно повторившийся. Музыка, раздражающая, возбуждающая, хлынула мимо него в коридор… Как-то стороной он понял, что рядом кто-то остановился, потом ещё. Машинально отметил, что подошла Сара — с полуоткрытым от изумления ртом, и тоже встала рядом, вслушиваясь в поразительно сильную музыку, возникающую под пальцами девушки, сидящей на «кровати».

Когда Кети закончила играть, Сара перевела дух и, покачав головой:

— Да вы с ней — сплошные сюрпризы! — медленно ушла в свой кабинет.

Рольф растерянно улыбнулся троим ребятам из обслуги бистро, которые восторженно переглядывались, а потом, опасливо и дружески похлопав его по плечу, чуть ниже места обитания дракончиков, ушли.

— Ты так умеешь играть? — удивлённо спросил он, закрыв за собой дверь.

— В смысле — так? — Кети снова озадаченно смотрела на него, а потом кивнула. — Поняла. Я училась в музыкальном лицее. То, что я песенки пела, — это в лицее все умеют. На занятиях по композиции многому учат. А основной мой инструмент — именно гитара. Тебе понравилось, как я исполняла?

— Очень. Как называется эта музыка?

— Классическое фламенко.

Рольф заметил, что его пальцы до сих пор вздрагивают, едва он только вспоминает музыку, и усмехнулся.

— Кети, скажи, а ты только играешь? Менять темп не можешь?

— Как это?

— Ну, скажем, ритм твоего фламенко немного поменять на такой. — И он слегка побарабанил по краю стола. Авис немедленно сунулся с плеча над его руками, словно услышал что-то знакомое.

— Ну, попробую, — задумчиво сказала Кети. — Вот так?

Прослушав, Рольф чуть не засиял. Кажется, его задумка обретает черты постепенной законченности. И, что самое приятное — уговаривать на авантюрную затею Кети не придётся. Кажется, по своему характеру она авантюристка та ещё. Он не успел ей ничего объяснить, как в дверь постучали. Они в два голоса сказали: «Войдите!» и, переглянувшись, засмеялись.

Вошла Сара. С одной руки у неё свешивалось что-то тёмно-зелёное и такое роскошное, что теперь открыла рот Кети — и невольно встала. Свободной рукой хозяйка бистро протянула девушке пакетик.

— Струна. — А когда освободились обе руки, она расправила перед Кети длинное платье в оборках и кружевах. — Насколько я поняла, вы скрываетесь. Вот тебе, имита Кети, платье, вот парик (в руках растерянной до нечаянно вырвавшегося смешка девушки появилось нечто весёлое — рыжего цвета!). Туфли получишь перед выходом. Косметику тебе принесёт моя управляющая — Мария. Ужин — скоро. Принесём. Что вам ещё надо, голубки?

— Мне — ничего, — поспешно сказал Рольф. — Сара, можно, я помогу твоим ребятам расставить столы и стулья в общем зале?

— Ишь… Маскируется, — подмигнула Сара удивлённой девушке. — Красавчик, говори сразу, о чём хочешь попросить?

Рольф рассмеялся, но сказал:

— Мне нужно найти человека, который на своей машине отвёз бы нас завтра до обеда на побережье, а вечером, до выступления, — туда, куда я попрошу.

— Подумаю, — благосклонно сказала хозяйка бистро. — Чего стоишь? Напросился на работу — иди, помогай!

Когда за нею закрылась дверь, они переглянулись и засмеялись.

— Деловая какая-то! — с шутливым возмущением сказала Кети.

— Нет, она молодец, — уже задумчиво сказал Рольф. — Хвататься за каждую возможность выжить и жить…

— Только почему она постоянно говорит странное? То я твоя девчонка, то голубки мы у неё? — покачала головой Кети.

Но Рольф уже заметил, что она то и дело нетерпеливо косится в зеркало рядом, и поднялся со своей «постели». Жёстко повёл плечами, расправляя их, и спросил:

— Успеешь до моего прихода померить одежду?

— Успею, — с облегчением, что он уходит, откликнулась девушка.

К вечеру они договорились, каким образом будет проходить выступление.

Затем была вызвана Сара. Ей объяснили «программу», и она согласилась с предложенными номерами немедленно. Но и кое-что подкорректировала. Впечатлившись игрой Кети на гитаре, она, оказывается, с трепетом («До-орого!»), но пригласила танцовщицу на пару номеров.

… Танцовщица, с необычным именем Кириетт (девушки ещё посмеялись — дуэт «Кети и Кириетт»!), пришла за полчаса до выступлений, и вместе они быстро согласовали нужные им мелодии и танцы. Кириетт оказалась очень смешливой. Она то и дело радостно хохотала, особенно если ей удавались красивые повороты и движения. Кети бы влюбилась без памяти в её танцы, если бы не одно большущее но: танцовщица положила глаз на Рольфа! Она то и дело плясала перед ним, взмахивая юбками и открывая полные ножки! То и дело болтала с ним, чуть не забывая вообще о номере!.. А Рольф, кажется, не понимал, что происходит. Так что втихомолку Кети решилась на обман: завтра, когда она сможет остаться с хозяйкой бистро наедине, надо обязательно сказать, что, как гитаристке, ей пока очень трудно сосуществовать в музыкальном дуэте с Кириетт. Ну, типа, она так сильно от старательности напрягается, что пальцы судорогой сводит — и можно сбиться, играя на гитаре.

13
{"b":"261942","o":1}